法语助手
  • 关闭
rújiù
comme dans le passé ;
comme avant ;
comme auparavant

Ignorant cette évolution, le Secrétariat continue de présenter les mêmes propositions.

然而,秘书处提议依然如旧

L'engagement de la Norvège en faveur de l'action antimines reste plus fort que jamais.

挪威对地雷行动承诺依然如旧

Toutefois, celle-ci n'a pas changé en dépit des objections répétées adressées par la FINUL aux autorités libanaises.

但是,联黎部队一再向黎巴嫩当局提出异议,局势依然如旧

Les vents du changement continuent de souffler en ce début du XXIe siècle et sont, en fait, en train de prendre de la force.

纪初变革之风依然如旧,而且更加强大。

Des efforts importants ont néanmoins été faits -  preuve en sont les nombreuses propositions émanant de la présidence visant à aplanir les désaccords au sujet des questions à inscrire au programme de travail.

任主席提出了一系关于处理工作计不同项目建议,情况依然如旧

Il faudrait faire comprendre à la partie chypriote grecque qu'elle ne peut pas se donner le luxe de rejeter un règlement équitable et s'attendre en même temps à voir se perpétuer le statu quo.

我们应当让希族塞人方面明白,它不能一方面拒绝公正解决办法,另一方面却希望一切如旧

Constitution : Si la mission et les objectifs du Greek Council for Refugees n'ont pas changé, un amendement, approuvé par l'assemblée générale de l'organisation et par les autorités juridiques nationales le 20 juillet 2001, étend le champ d'action potentiel de ses activités au-delà des frontières de la Grèce.

本组织宗旨和目标依然如旧。 2001年7月20日难民理事会大会和合法当局核准修正案将其活动地域覆盖范围扩及到希腊国境以外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如旧 的法语例句

用户正在搜索


alcalinisation, alcalinisé, alcaliniser, alcalinité, alcalino, alcalinophile, alcalinorésistance, alcalino-terreuse, alcalino-terreux, alcalinothérapie,

相似单词


如见其人,如闻其声, 如箭在弦, 如胶似漆, 如今, 如今的年轻人, 如旧, 如来, 如狼似虎, 如雷贯耳, 如临大敌,
rújiù
comme dans le passé ;
comme avant ;
comme auparavant

Ignorant cette évolution, le Secrétariat continue de présenter les mêmes propositions.

而,秘书处的提议如旧

L'engagement de la Norvège en faveur de l'action antimines reste plus fort que jamais.

挪威对地雷行动的承如旧

Toutefois, celle-ci n'a pas changé en dépit des objections répétées adressées par la FINUL aux autorités libanaises.

但是,尽管联黎部队一再向黎巴嫩当局提出异议,局势如旧

Les vents du changement continuent de souffler en ce début du XXIe siècle et sont, en fait, en train de prendre de la force.

纪初变革之风如旧,而且更加强大。

Des efforts importants ont néanmoins été faits -  preuve en sont les nombreuses propositions émanant de la présidence visant à aplanir les désaccords au sujet des questions à inscrire au programme de travail.

尽管历任主席提出了一系的关于处理工作计划中的不同项目的建议,情况如旧

Il faudrait faire comprendre à la partie chypriote grecque qu'elle ne peut pas se donner le luxe de rejeter un règlement équitable et s'attendre en même temps à voir se perpétuer le statu quo.

我们应当让族塞人方明白,它不能一方拒绝公正的解决办法,另一方望一切如旧

Constitution : Si la mission et les objectifs du Greek Council for Refugees n'ont pas changé, un amendement, approuvé par l'assemblée générale de l'organisation et par les autorités juridiques nationales le 20 juillet 2001, étend le champ d'action potentiel de ses activités au-delà des frontières de la Grèce.

本组织的宗旨和目标如旧。 2001年7月20日难民理事会大会和合法当局核准的修正案将其活动的地域覆盖范围扩及到腊国境以外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如旧 的法语例句

用户正在搜索


alcanal, alcane, alcanisation, alcannine, alcanol, alcanone, alcaptone, alcaptonurie, alcarazas, alcatétrène,

相似单词


如见其人,如闻其声, 如箭在弦, 如胶似漆, 如今, 如今的年轻人, 如旧, 如来, 如狼似虎, 如雷贯耳, 如临大敌,
rújiù
comme dans le passé ;
comme avant ;
comme auparavant

Ignorant cette évolution, le Secrétariat continue de présenter les mêmes propositions.

然而,秘书处的提议依然

L'engagement de la Norvège en faveur de l'action antimines reste plus fort que jamais.

挪威对地雷行动的承诺依然

Toutefois, celle-ci n'a pas changé en dépit des objections répétées adressées par la FINUL aux autorités libanaises.

但是,尽管联黎部队一再向黎巴嫩局提出异议,局势依然

Les vents du changement continuent de souffler en ce début du XXIe siècle et sont, en fait, en train de prendre de la force.

变革之风依然,而且更加强大。

Des efforts importants ont néanmoins été faits -  preuve en sont les nombreuses propositions émanant de la présidence visant à aplanir les désaccords au sujet des questions à inscrire au programme de travail.

尽管历任主席提出了一系的关于处理工作计划中的不同项目的建议,情况依然

Il faudrait faire comprendre à la partie chypriote grecque qu'elle ne peut pas se donner le luxe de rejeter un règlement équitable et s'attendre en même temps à voir se perpétuer le statu quo.

让希族塞人方面明白,它不能一方面拒绝公正的解决办法,另一方面却希望一切

Constitution : Si la mission et les objectifs du Greek Council for Refugees n'ont pas changé, un amendement, approuvé par l'assemblée générale de l'organisation et par les autorités juridiques nationales le 20 juillet 2001, étend le champ d'action potentiel de ses activités au-delà des frontières de la Grèce.

本组织的宗旨和目标依然。 2001年7月20日难民理事会大会和合法局核准的修正案将其活动的地域覆盖范围扩及到希腊国境以外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 如旧 的法语例句

用户正在搜索


alchémille, alchimie, alchimique, alchimiste, alchlorite, alchornée, Alcide, alcine, Alclad, alco(o)test,

相似单词


如见其人,如闻其声, 如箭在弦, 如胶似漆, 如今, 如今的年轻人, 如旧, 如来, 如狼似虎, 如雷贯耳, 如临大敌,
rújiù
comme dans le passé ;
comme avant ;
comme auparavant

Ignorant cette évolution, le Secrétariat continue de présenter les mêmes propositions.

然而,秘书处提议依然如旧

L'engagement de la Norvège en faveur de l'action antimines reste plus fort que jamais.

挪威对地雷行动承诺依然如旧

Toutefois, celle-ci n'a pas changé en dépit des objections répétées adressées par la FINUL aux autorités libanaises.

但是,管联黎部队一再向黎巴嫩当局提出异议,局势依然如旧

Les vents du changement continuent de souffler en ce début du XXIe siècle et sont, en fait, en train de prendre de la force.

纪初变革之风依然如旧,而且更加

Des efforts importants ont néanmoins été faits -  preuve en sont les nombreuses propositions émanant de la présidence visant à aplanir les désaccords au sujet des questions à inscrire au programme de travail.

管历任主席提出了一系关于处理工作计划中项目建议,情况依然如旧

Il faudrait faire comprendre à la partie chypriote grecque qu'elle ne peut pas se donner le luxe de rejeter un règlement équitable et s'attendre en même temps à voir se perpétuer le statu quo.

我们应当让希族塞人方面明白,它能一方面拒绝公正解决办法,另一方面却希望一切如旧

Constitution : Si la mission et les objectifs du Greek Council for Refugees n'ont pas changé, un amendement, approuvé par l'assemblée générale de l'organisation et par les autorités juridiques nationales le 20 juillet 2001, étend le champ d'action potentiel de ses activités au-delà des frontières de la Grèce.

本组织宗旨和目标依然如旧。 2001年7月20日难民理事会会和合法当局核准修正案将其活动地域覆盖范围扩及到希腊国境以外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如旧 的法语例句

用户正在搜索


alcoolature, alcoolé, alcoolémie, alcoolicité, alcoolification, alcoolinisation, alcoolique, alcoolisable, alcoolisation, alcoolisé,

相似单词


如见其人,如闻其声, 如箭在弦, 如胶似漆, 如今, 如今的年轻人, 如旧, 如来, 如狼似虎, 如雷贯耳, 如临大敌,
rújiù
comme dans le passé ;
comme avant ;
comme auparavant

Ignorant cette évolution, le Secrétariat continue de présenter les mêmes propositions.

然而,秘书处的提议依然如旧

L'engagement de la Norvège en faveur de l'action antimines reste plus fort que jamais.

挪威对地雷行动的承诺依然如旧

Toutefois, celle-ci n'a pas changé en dépit des objections répétées adressées par la FINUL aux autorités libanaises.

但是,尽联黎部队一再向黎巴嫩当局提出异议,局势依然如旧

Les vents du changement continuent de souffler en ce début du XXIe siècle et sont, en fait, en train de prendre de la force.

纪初变革之风依然如旧,而且更加强大。

Des efforts importants ont néanmoins été faits -  preuve en sont les nombreuses propositions émanant de la présidence visant à aplanir les désaccords au sujet des questions à inscrire au programme de travail.

主席提出了一系的关于处理工作的不同项目的建议,情况依然如旧

Il faudrait faire comprendre à la partie chypriote grecque qu'elle ne peut pas se donner le luxe de rejeter un règlement équitable et s'attendre en même temps à voir se perpétuer le statu quo.

我们应当让希族塞人方面明白,它不能一方面拒绝公正的解决办法,另一方面却希望一切如旧

Constitution : Si la mission et les objectifs du Greek Council for Refugees n'ont pas changé, un amendement, approuvé par l'assemblée générale de l'organisation et par les autorités juridiques nationales le 20 juillet 2001, étend le champ d'action potentiel de ses activités au-delà des frontières de la Grèce.

本组织的宗旨和目标依然如旧。 2001年7月20日难民理事会大会和合法当局核准的修正案将其活动的地域覆盖范围扩及到希腊国境以外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如旧 的法语例句

用户正在搜索


alcoolsans, alcooltest, alcooltesteur, alcoolyse, alcoolyser, alcoomètre, alcoométrie, alcoosol, alcootest, Alcopar,

相似单词


如见其人,如闻其声, 如箭在弦, 如胶似漆, 如今, 如今的年轻人, 如旧, 如来, 如狼似虎, 如雷贯耳, 如临大敌,
rújiù
comme dans le passé ;
comme avant ;
comme auparavant

Ignorant cette évolution, le Secrétariat continue de présenter les mêmes propositions.

而,秘书处的提议如旧

L'engagement de la Norvège en faveur de l'action antimines reste plus fort que jamais.

挪威对地雷行动的承诺如旧

Toutefois, celle-ci n'a pas changé en dépit des objections répétées adressées par la FINUL aux autorités libanaises.

但是,尽管联黎部队一再向黎巴嫩当局提出异议,局如旧

Les vents du changement continuent de souffler en ce début du XXIe siècle et sont, en fait, en train de prendre de la force.

纪初变革之风如旧,而且更加强大。

Des efforts importants ont néanmoins été faits -  preuve en sont les nombreuses propositions émanant de la présidence visant à aplanir les désaccords au sujet des questions à inscrire au programme de travail.

尽管历任主席提出了一系的关于处理工作计划中的不同项目的建议,情况如旧

Il faudrait faire comprendre à la partie chypriote grecque qu'elle ne peut pas se donner le luxe de rejeter un règlement équitable et s'attendre en même temps à voir se perpétuer le statu quo.

我们应当让人方面明白,它不能一方面拒绝公正的解决办法,另一方面却望一切如旧

Constitution : Si la mission et les objectifs du Greek Council for Refugees n'ont pas changé, un amendement, approuvé par l'assemblée générale de l'organisation et par les autorités juridiques nationales le 20 juillet 2001, étend le champ d'action potentiel de ses activités au-delà des frontières de la Grèce.

本组织的宗旨和目标如旧。 2001年7月20日难民理事会大会和合法当局核准的修正案将其活动的地域覆盖范围扩及到腊国境以外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如旧 的法语例句

用户正在搜索


alcoylant, alcoylation, alcoylbenzène, alcoyle, alcoylène, alcoylhalogène, alcoylhydrazine, alcoylidène, alcoylurée, alcyne,

相似单词


如见其人,如闻其声, 如箭在弦, 如胶似漆, 如今, 如今的年轻人, 如旧, 如来, 如狼似虎, 如雷贯耳, 如临大敌,
rújiù
comme dans le passé ;
comme avant ;
comme auparavant

Ignorant cette évolution, le Secrétariat continue de présenter les mêmes propositions.

然而,秘书处的提议依然如旧

L'engagement de la Norvège en faveur de l'action antimines reste plus fort que jamais.

挪威对地雷行动的承诺依然如旧

Toutefois, celle-ci n'a pas changé en dépit des objections répétées adressées par la FINUL aux autorités libanaises.

但是,尽管联黎部队黎巴嫩当局提出异议,局势依然如旧

Les vents du changement continuent de souffler en ce début du XXIe siècle et sont, en fait, en train de prendre de la force.

纪初变革之风依然如旧,而且更加强大。

Des efforts importants ont néanmoins été faits -  preuve en sont les nombreuses propositions émanant de la présidence visant à aplanir les désaccords au sujet des questions à inscrire au programme de travail.

尽管历任主席提出了的关于处理工作计划中的不同项目的建议,情况依然如旧

Il faudrait faire comprendre à la partie chypriote grecque qu'elle ne peut pas se donner le luxe de rejeter un règlement équitable et s'attendre en même temps à voir se perpétuer le statu quo.

我们应当让希族塞人方明白,它不能公正的解决办法,另却希望如旧

Constitution : Si la mission et les objectifs du Greek Council for Refugees n'ont pas changé, un amendement, approuvé par l'assemblée générale de l'organisation et par les autorités juridiques nationales le 20 juillet 2001, étend le champ d'action potentiel de ses activités au-delà des frontières de la Grèce.

本组织的宗旨和目标依然如旧。 2001年7月20日难民理事会大会和合法当局核准的修正案将其活动的地域覆盖范围扩及到希腊国境以外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 如旧 的法语例句

用户正在搜索


aldéhydine, aldéhydique, aldéhydomutase, aldéhydro, alderman, aldimine, aldin, aldinamide, aldo, aldogan,

相似单词


如见其人,如闻其声, 如箭在弦, 如胶似漆, 如今, 如今的年轻人, 如旧, 如来, 如狼似虎, 如雷贯耳, 如临大敌,
rújiù
comme dans le passé ;
comme avant ;
comme auparavant

Ignorant cette évolution, le Secrétariat continue de présenter les mêmes propositions.

然而,秘书处的提议依然如旧

L'engagement de la Norvège en faveur de l'action antimines reste plus fort que jamais.

挪威对地雷行动的承诺依然如旧

Toutefois, celle-ci n'a pas changé en dépit des objections répétées adressées par la FINUL aux autorités libanaises.

但是,尽管联黎部向黎巴嫩当局提出异议,局势依然如旧

Les vents du changement continuent de souffler en ce début du XXIe siècle et sont, en fait, en train de prendre de la force.

纪初变革之风依然如旧,而且更加强大。

Des efforts importants ont néanmoins été faits -  preuve en sont les nombreuses propositions émanant de la présidence visant à aplanir les désaccords au sujet des questions à inscrire au programme de travail.

尽管历任主席提出了的关于处理工作计划中的不同项目的建议,情况依然如旧

Il faudrait faire comprendre à la partie chypriote grecque qu'elle ne peut pas se donner le luxe de rejeter un règlement équitable et s'attendre en même temps à voir se perpétuer le statu quo.

我们应当让希族塞人方面明白,它不能方面正的解决办法,另方面却希望如旧

Constitution : Si la mission et les objectifs du Greek Council for Refugees n'ont pas changé, un amendement, approuvé par l'assemblée générale de l'organisation et par les autorités juridiques nationales le 20 juillet 2001, étend le champ d'action potentiel de ses activités au-delà des frontières de la Grèce.

本组织的宗旨和目标依然如旧。 2001年7月20日难民理事会大会和合法当局核准的修正案将其活动的地域覆盖范围扩及到希腊国境以外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如旧 的法语例句

用户正在搜索


aldotétrose, aldotriose, aldoxime, Aldrey, aldrine, aldzhanite, ale, aléa, aléation, aléatoire,

相似单词


如见其人,如闻其声, 如箭在弦, 如胶似漆, 如今, 如今的年轻人, 如旧, 如来, 如狼似虎, 如雷贯耳, 如临大敌,
rújiù
comme dans le passé ;
comme avant ;
comme auparavant

Ignorant cette évolution, le Secrétariat continue de présenter les mêmes propositions.

然而,秘书处提议依然如旧

L'engagement de la Norvège en faveur de l'action antimines reste plus fort que jamais.

挪威对地雷行动承诺依然如旧

Toutefois, celle-ci n'a pas changé en dépit des objections répétées adressées par la FINUL aux autorités libanaises.

但是,联黎部队一再向黎巴嫩当局提出异议,局势依然如旧

Les vents du changement continuent de souffler en ce début du XXIe siècle et sont, en fait, en train de prendre de la force.

纪初变革之风依然如旧,而且更加强

Des efforts importants ont néanmoins été faits -  preuve en sont les nombreuses propositions émanant de la présidence visant à aplanir les désaccords au sujet des questions à inscrire au programme de travail.

历任主席提出了一系关于处理工作计划同项目建议,情况依然如旧

Il faudrait faire comprendre à la partie chypriote grecque qu'elle ne peut pas se donner le luxe de rejeter un règlement équitable et s'attendre en même temps à voir se perpétuer le statu quo.

我们应当让希族塞人方面明白,它能一方面拒绝公正解决办法,另一方面却希望一切如旧

Constitution : Si la mission et les objectifs du Greek Council for Refugees n'ont pas changé, un amendement, approuvé par l'assemblée générale de l'organisation et par les autorités juridiques nationales le 20 juillet 2001, étend le champ d'action potentiel de ses activités au-delà des frontières de la Grèce.

本组织宗旨和目标依然如旧。 2001年7月20日难民理事会会和合法当局核准修正案将其活动地域覆盖范围扩及到希腊国境以外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如旧 的法语例句

用户正在搜索


alentegite, alentour, alentours, àl'envi, Aléonore, aléotec, aléoute, alep, aleph, alépine,

相似单词


如见其人,如闻其声, 如箭在弦, 如胶似漆, 如今, 如今的年轻人, 如旧, 如来, 如狼似虎, 如雷贯耳, 如临大敌,