法语助手
  • 关闭

头重脚轻

添加到生词本

tóuzhòng-jiǎoqīng
tête lourde et pieds faibles ;
être déséquilibré [mal équilibré] ;
trop lourd du haut
法语 助 手

Il se félicite également des mesures prises pour réduire le nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

他也欢迎为防止组头重脚轻所采取的措施。

Le Comité consultatif constate que la répartition des postes du FNUAP semble être déséquilibrée vers le sommet.

委员会注意到人口基金员额分布情况似乎“头重脚轻”。

La surabondance de postes aux échelons supérieurs n'a été ni définie, ni mesurée de façon généralement acceptée.

对于头重脚轻,没有一个普遍得到公认的唯一定义或量化标准。

La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.

专业职位属于倒金字塔型,头重脚轻非“金字塔”形。

D'une manière générale, le Comité consultatif trouve que la structure proposée est fragmentée et compte un nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

总的看来,咨询委员会发现拟议体制分散零碎头重脚轻

Examinée isolément, l'actuelle pyramide des postes ne présente aucune « saillie » ou anomalie qui indiquerait d'emblée un nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

孤立地看,目前的员额在塔尖上没有什么肿胀或反常现象可使人们立即想到头重脚轻

Elle rappelle les avertissements du Comité consultatif sur la structure hiérarchique de l'Organisation, trop chargée au sommet et sur la nécessité de rajeunir le Secrétariat.

忆及咨询委员会关于本组头重脚轻和需要更新秘书处的警告。

La mésutilisation du système de promotion a eu pour résultat une organisation pléthorique dépourvue de capacités cruciales aux niveaux moyen et inférieur de la gestion.

滥用晋升制度,使该组变得头重脚轻,缺乏必要的中层和基层管理能力。

Il a également estimé que, pour ce qui était de l'organigramme, le Programme était pléthorique au sommet par rapport aux autres organisations internationales sises à Vienne.

这位代表还认为该方案的组与驻维也纳的其他国际组相比显得头重脚轻

Le Comité note avec préoccupation une concentration de fonctions, engendrant un nombre excessif de postes de haut niveau, au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général.

委员会关切地注意到职能集中问题,造成了秘书长特别代表办公室头重脚轻

Le processus lui-même suscitait des tensions et des frustrations auxquelles on pouvait peut-être attribuer certaines des hypothèses et préoccupations qui avaient conduit à la réalisation de l'étude.

这个过程本身就造成紧张和挫紧张和挫又可能使人臆断和担心发生导致进行本项研究的头重脚轻的情况。

De l'avis du Comité, la dotation en personnel apparemment déséquilibrée d'ONU-HABITAT n'a pas été pleinement justifiée au regard des besoins opérationnels et de gestion actuels du programme.

委员会的意见是,就人居署当前的业务活动和管理需求言,人居署人员配置这种明显的头重脚轻局面并没有充分的理由。

On a exprimé l'opinion que les augmentations du nombre de postes aux échelons supérieurs pouvaient entraîner une distorsion de la pyramide des effectifs et une hypertrophie au sommet.

有人认为,增加高级别员额可能导致金字塔型人员的扭曲和联合国的头重脚轻

La délégation pakistanaise partage également les préoccupations exprimées au sujet du reclassement de postes de haut niveau, qui aurait pour effet d'alourdir au niveau supérieur la structure des effectifs.

巴基斯坦代表团同样支持在高级职位改叙方面已经表达的关注,将会导致头重脚轻的人员配备

Le projet de budget-programme comporte un certain nombre de reclassements et de créations de postes de haut niveau, qui risquent d'aggraver la structure de l'Organisation déjà pléthorique aux échelons supérieurs.

方案概算列出了许多职位改叙和新的高级职位,们可能会使一个已经头重脚轻的组的人员配备进一步扭曲。

Le Comité n'est donc pas convaincu qu'il faille créer un poste D-1 pour chaque bureau régional ou sous-régional et met en garde contre la création d'une structure déséquilibrée vers le sommet.

因此,委员会质疑是否有必要为每个区域/次区域办事处都一律配置一个D-1级别的员额,提醒注意避免形成一种头重脚轻

La structure proposée pour le bureau d'appui compte trop de postes de niveau élevé et il faut éviter d'appliquer le modèle utilisé pour l'appui logistique aux opérations de maintien de la paix.

拟议的支助办事处的人员配置头重脚轻,应尽量避免对于为维持和平行动提供后勤支助采取模板式做法。

Le Comité consultatif demeure préoccupé par le fait que la structure administrative de la MINUT est pléthorique au sommet mais il n'est pas convaincu que l'examen effectué par la Mission ait été approfondi.

行预咨委会仍然关切联东综合团管理头重脚轻的问题,不相信特派团做了彻底审查。

Le BSCI pense que c'est la concentration des effectifs de spécialistes de la communication au siège de la CEA qui empêche les bureaux d'élaborer une stratégie efficace en matière d'information et de communication.

监督厅认为,非洲经委会总部的通讯办法头重脚轻,妨碍到制订次区域办事处有效的通讯战略。

Le Directeur exécutif a également exposé les mesures qu'il avait prises pour réduire le nombre de postes aux classes les plus élevées et rationaliser les opérations en vue d'accroître l'efficience et la productivité.

执行主任向委员会通报,已采取步骤减轻秘书处的头重脚轻现象和精简业务,以提高效率和生产率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头重脚轻 的法语例句

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


头长, 头针, 头正中静脉, 头殖科, 头殖属, 头重脚轻, 头状骨, 头状花, 头状花序, 头状花植物,
tóuzhòng-jiǎoqīng
tête lourde et pieds faibles ;
être déséquilibré [mal équilibré] ;
trop lourd du haut
法语 助 手

Il se félicite également des mesures prises pour réduire le nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

他也欢迎为防止结构重脚轻所采取的措施。

Le Comité consultatif constate que la répartition des postes du FNUAP semble être déséquilibrée vers le sommet.

委员会注意到人口基金员额分布情况似乎“重脚轻”。

La surabondance de postes aux échelons supérieurs n'a été ni définie, ni mesurée de façon généralement acceptée.

对于重脚轻,没有一个普遍得到公认的唯一定义或量化标准。

La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.

专业职位属于倒金字塔型,重脚轻,而非“金字塔”形。

D'une manière générale, le Comité consultatif trouve que la structure proposée est fragmentée et compte un nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

总的看来,咨询委员会发现拟议体制分散零碎重脚轻

Examinée isolément, l'actuelle pyramide des postes ne présente aucune « saillie » ou anomalie qui indiquerait d'emblée un nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

孤立地看,目前的员额结构在塔尖上没有什么肿胀或反常现人们立即想到重脚轻

Elle rappelle les avertissements du Comité consultatif sur la structure hiérarchique de l'Organisation, trop chargée au sommet et sur la nécessité de rajeunir le Secrétariat.

忆及咨询委员会关于本重脚轻的结构和需要更新秘书处的警告。

La mésutilisation du système de promotion a eu pour résultat une organisation pléthorique dépourvue de capacités cruciales aux niveaux moyen et inférieur de la gestion.

滥用晋升制度,变得重脚轻,缺乏必要的中层和基层管理能力。

Il a également estimé que, pour ce qui était de l'organigramme, le Programme était pléthorique au sommet par rapport aux autres organisations internationales sises à Vienne.

这位代表还认为该方案的结构与驻维也纳的其他国际相比显得重脚轻

Le Comité note avec préoccupation une concentration de fonctions, engendrant un nombre excessif de postes de haut niveau, au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général.

委员会关切地注意到职能集中问题,造成了秘书长特别代表办公室重脚轻

Le processus lui-même suscitait des tensions et des frustrations auxquelles on pouvait peut-être attribuer certaines des hypothèses et préoccupations qui avaient conduit à la réalisation de l'étude.

这个过程本身就造成紧张和挫折感,而紧张和挫折感又人臆断和担心发生导致进行本项研究的重脚轻的情况。

De l'avis du Comité, la dotation en personnel apparemment déséquilibrée d'ONU-HABITAT n'a pas été pleinement justifiée au regard des besoins opérationnels et de gestion actuels du programme.

委员会的意见是,就人居署当前的业务活动和管理需求而言,人居署人员配置这种明显的重脚轻局面并没有充分的理由。

On a exprimé l'opinion que les augmentations du nombre de postes aux échelons supérieurs pouvaient entraîner une distorsion de la pyramide des effectifs et une hypertrophie au sommet.

有人认为,增加高级别员额能导致金字塔型人员结构的扭曲和联合国的重脚轻

La délégation pakistanaise partage également les préoccupations exprimées au sujet du reclassement de postes de haut niveau, qui aurait pour effet d'alourdir au niveau supérieur la structure des effectifs.

巴基斯坦代表团同样支持在高级职位改叙方面已经表达的关注,将会导致重脚轻的人员配备结构。

Le projet de budget-programme comporte un certain nombre de reclassements et de créations de postes de haut niveau, qui risquent d'aggraver la structure de l'Organisation déjà pléthorique aux échelons supérieurs.

方案概算列出了许多职位改叙和新的高级职位,而能会一个已经重脚轻的人员配备结构进一步扭曲。

Le Comité n'est donc pas convaincu qu'il faille créer un poste D-1 pour chaque bureau régional ou sous-régional et met en garde contre la création d'une structure déséquilibrée vers le sommet.

因此,委员会质疑是否有必要为每个区域/次区域办事处都一律配置一个D-1级别的员额,提醒注意避免形成一种重脚轻的结构。

La structure proposée pour le bureau d'appui compte trop de postes de niveau élevé et il faut éviter d'appliquer le modèle utilisé pour l'appui logistique aux opérations de maintien de la paix.

拟议的支助办事处的人员配置重脚轻,应尽量避免对于为维持和平行动提供后勤支助采取模板式做法。

Le Comité consultatif demeure préoccupé par le fait que la structure administrative de la MINUT est pléthorique au sommet mais il n'est pas convaincu que l'examen effectué par la Mission ait été approfondi.

行预咨委会仍然关切联东综合团管理结构重脚轻的问题,不相信特派团做了彻底审查。

Le BSCI pense que c'est la concentration des effectifs de spécialistes de la communication au siège de la CEA qui empêche les bureaux d'élaborer une stratégie efficace en matière d'information et de communication.

监督厅认为,非洲经委会总部的通讯办法重脚轻,妨碍到制订次区域办事处有效的通讯战略。

Le Directeur exécutif a également exposé les mesures qu'il avait prises pour réduire le nombre de postes aux classes les plus élevées et rationaliser les opérations en vue d'accroître l'efficience et la productivité.

执行主任向委员会通报,已采取步骤减轻秘书处的重脚轻和精简业务,以提高效率和生产率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头重脚轻 的法语例句

用户正在搜索


吃白食者, 吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来,

相似单词


头长, 头针, 头正中静脉, 头殖科, 头殖属, 头重脚轻, 头状骨, 头状花, 头状花序, 头状花植物,
tóuzhòng-jiǎoqīng
tête lourde et pieds faibles ;
être déséquilibré [mal équilibré] ;
trop lourd du haut
法语 助 手

Il se félicite également des mesures prises pour réduire le nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

他也欢迎为防止组织头重脚轻所采取措施。

Le Comité consultatif constate que la répartition des postes du FNUAP semble être déséquilibrée vers le sommet.

委员会注意到人口基金员额分布情况似乎“头重脚轻”。

La surabondance de postes aux échelons supérieurs n'a été ni définie, ni mesurée de façon généralement acceptée.

对于头重脚轻,没有一个普遍得到公认唯一定义或量化标准。

La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.

专业职位属于倒金字塔型,头重脚轻,而非“金字塔”形。

D'une manière générale, le Comité consultatif trouve que la structure proposée est fragmentée et compte un nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

看来,咨询委员会发现拟议体制分散零碎头重脚轻

Examinée isolément, l'actuelle pyramide des postes ne présente aucune « saillie » ou anomalie qui indiquerait d'emblée un nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

孤立地看,目前员额塔尖上没有什么肿胀或反常现象可使人们立即想到头重脚轻

Elle rappelle les avertissements du Comité consultatif sur la structure hiérarchique de l'Organisation, trop chargée au sommet et sur la nécessité de rajeunir le Secrétariat.

忆及咨询委员会关于本组织头重脚轻和需要更新秘书告。

La mésutilisation du système de promotion a eu pour résultat une organisation pléthorique dépourvue de capacités cruciales aux niveaux moyen et inférieur de la gestion.

滥用晋升制度,使该组织变得头重脚轻,缺乏必要中层和基层管理能力。

Il a également estimé que, pour ce qui était de l'organigramme, le Programme était pléthorique au sommet par rapport aux autres organisations internationales sises à Vienne.

这位代表还认为该方案组织与驻维也纳其他国际组织相比显得头重脚轻

Le Comité note avec préoccupation une concentration de fonctions, engendrant un nombre excessif de postes de haut niveau, au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général.

委员会关切地注意到职能集中问题,造成了秘书长特别代表办公室头重脚轻

Le processus lui-même suscitait des tensions et des frustrations auxquelles on pouvait peut-être attribuer certaines des hypothèses et préoccupations qui avaient conduit à la réalisation de l'étude.

这个过程本身就造成紧张和挫折感,而紧张和挫折感又可能使人臆断和担心发生导致进行本项研究头重脚轻情况。

De l'avis du Comité, la dotation en personnel apparemment déséquilibrée d'ONU-HABITAT n'a pas été pleinement justifiée au regard des besoins opérationnels et de gestion actuels du programme.

委员会意见是,就人居署当前业务活动和管理需求而言,人居署人员配置这种明显头重脚轻局面并没有充分理由。

On a exprimé l'opinion que les augmentations du nombre de postes aux échelons supérieurs pouvaient entraîner une distorsion de la pyramide des effectifs et une hypertrophie au sommet.

有人认为,增加高级别员额可能导致金字塔型人员扭曲和联合国头重脚轻

La délégation pakistanaise partage également les préoccupations exprimées au sujet du reclassement de postes de haut niveau, qui aurait pour effet d'alourdir au niveau supérieur la structure des effectifs.

巴基斯坦代表团同样支持高级职位改叙方面已经表达关注,将会导致头重脚轻人员配备

Le projet de budget-programme comporte un certain nombre de reclassements et de créations de postes de haut niveau, qui risquent d'aggraver la structure de l'Organisation déjà pléthorique aux échelons supérieurs.

方案概算列出了许多职位改叙和新高级职位,而们可能会使一个已经头重脚轻组织人员配备进一步扭曲。

Le Comité n'est donc pas convaincu qu'il faille créer un poste D-1 pour chaque bureau régional ou sous-régional et met en garde contre la création d'une structure déséquilibrée vers le sommet.

因此,委员会质疑是否有必要为每个区域/次区域办事都一律配置一个D-1级别员额,提醒注意避免形成一种头重脚轻

La structure proposée pour le bureau d'appui compte trop de postes de niveau élevé et il faut éviter d'appliquer le modèle utilisé pour l'appui logistique aux opérations de maintien de la paix.

拟议支助办事人员配置头重脚轻,应尽量避免对于为维持和平行动提供后勤支助采取模板式做法。

Le Comité consultatif demeure préoccupé par le fait que la structure administrative de la MINUT est pléthorique au sommet mais il n'est pas convaincu que l'examen effectué par la Mission ait été approfondi.

行预咨委会仍然关切联东综合团管理头重脚轻问题,不相信特派团做了彻底审查。

Le BSCI pense que c'est la concentration des effectifs de spécialistes de la communication au siège de la CEA qui empêche les bureaux d'élaborer une stratégie efficace en matière d'information et de communication.

监督厅认为,非洲经委会总部通讯办法头重脚轻,妨碍到制订次区域办事有效通讯战略。

Le Directeur exécutif a également exposé les mesures qu'il avait prises pour réduire le nombre de postes aux classes les plus élevées et rationaliser les opérations en vue d'accroître l'efficience et la productivité.

执行主任向委员会通报,已采取步骤减轻秘书头重脚轻现象和精简业务,以提高效率和生产率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头重脚轻 的法语例句

用户正在搜索


吃穿不愁, 吃醋, 吃醋的, 吃醋者, 吃错药, 吃大锅饭, 吃大户, 吃大亏, 吃蛋糕用的叉子, 吃刀,

相似单词


头长, 头针, 头正中静脉, 头殖科, 头殖属, 头重脚轻, 头状骨, 头状花, 头状花序, 头状花植物,
tóuzhòng-jiǎoqīng
tête lourde et pieds faibles ;
être déséquilibré [mal équilibré] ;
trop lourd du haut
法语 助 手

Il se félicite également des mesures prises pour réduire le nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

他也欢迎为防止组织头重脚轻所采取措施。

Le Comité consultatif constate que la répartition des postes du FNUAP semble être déséquilibrée vers le sommet.

委员会注意到人口基金员额分布情况似乎“头重脚轻”。

La surabondance de postes aux échelons supérieurs n'a été ni définie, ni mesurée de façon généralement acceptée.

对于头重脚轻,没有一个普遍得到公认唯一定义量化标准。

La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.

专业职位属于倒金字塔型,头重脚轻,而非“金字塔”形。

D'une manière générale, le Comité consultatif trouve que la structure proposée est fragmentée et compte un nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

看来,咨询委员会发现拟议体制分散零碎头重脚轻

Examinée isolément, l'actuelle pyramide des postes ne présente aucune « saillie » ou anomalie qui indiquerait d'emblée un nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

孤立地看,目前员额在塔尖上没有什么反常现象可使人们立即想到头重脚轻

Elle rappelle les avertissements du Comité consultatif sur la structure hiérarchique de l'Organisation, trop chargée au sommet et sur la nécessité de rajeunir le Secrétariat.

忆及咨询委员会关于本组织头重脚轻和需要更新秘书处警告。

La mésutilisation du système de promotion a eu pour résultat une organisation pléthorique dépourvue de capacités cruciales aux niveaux moyen et inférieur de la gestion.

滥用晋升制度,使该组织变得头重脚轻,缺乏必要中层和基层管理能力。

Il a également estimé que, pour ce qui était de l'organigramme, le Programme était pléthorique au sommet par rapport aux autres organisations internationales sises à Vienne.

这位代表还认为该方案组织与驻维也纳其他国际组织相比显得头重脚轻

Le Comité note avec préoccupation une concentration de fonctions, engendrant un nombre excessif de postes de haut niveau, au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général.

委员会关切地注意到职能集中问题,造成了秘书长特别代表办公室头重脚轻

Le processus lui-même suscitait des tensions et des frustrations auxquelles on pouvait peut-être attribuer certaines des hypothèses et préoccupations qui avaient conduit à la réalisation de l'étude.

这个过程本身就造成紧张和挫折感,而紧张和挫折感又可能使人臆断和担心发生导致进行本项研究头重脚轻情况。

De l'avis du Comité, la dotation en personnel apparemment déséquilibrée d'ONU-HABITAT n'a pas été pleinement justifiée au regard des besoins opérationnels et de gestion actuels du programme.

委员会意见是,就人居署当前业务活动和管理需求而言,人居署人员配置这种明显头重脚轻局面并没有充分理由。

On a exprimé l'opinion que les augmentations du nombre de postes aux échelons supérieurs pouvaient entraîner une distorsion de la pyramide des effectifs et une hypertrophie au sommet.

有人认为,增加高级别员额可能导致金字塔型人员扭曲和联合国头重脚轻

La délégation pakistanaise partage également les préoccupations exprimées au sujet du reclassement de postes de haut niveau, qui aurait pour effet d'alourdir au niveau supérieur la structure des effectifs.

巴基斯坦代表团同样支持在高级职位改叙方面已经表达关注,将会导致头重脚轻人员配备

Le projet de budget-programme comporte un certain nombre de reclassements et de créations de postes de haut niveau, qui risquent d'aggraver la structure de l'Organisation déjà pléthorique aux échelons supérieurs.

方案概算列出了许多职位改叙和新高级职位,而们可能会使一个已经头重脚轻组织人员配备进一步扭曲。

Le Comité n'est donc pas convaincu qu'il faille créer un poste D-1 pour chaque bureau régional ou sous-régional et met en garde contre la création d'une structure déséquilibrée vers le sommet.

因此,委员会质疑是否有必要为每个区域/次区域办事处都一律配置一个D-1级别员额,提醒注意避免形成一种头重脚轻

La structure proposée pour le bureau d'appui compte trop de postes de niveau élevé et il faut éviter d'appliquer le modèle utilisé pour l'appui logistique aux opérations de maintien de la paix.

拟议支助办事处人员配置头重脚轻,应尽量避免对于为维持和平行动提供后勤支助采取模板式做法。

Le Comité consultatif demeure préoccupé par le fait que la structure administrative de la MINUT est pléthorique au sommet mais il n'est pas convaincu que l'examen effectué par la Mission ait été approfondi.

行预咨委会仍然关切联东综合团管理头重脚轻问题,不相信特派团做了彻底审查。

Le BSCI pense que c'est la concentration des effectifs de spécialistes de la communication au siège de la CEA qui empêche les bureaux d'élaborer une stratégie efficace en matière d'information et de communication.

监督厅认为,非洲经委会总部通讯办法头重脚轻,妨碍到制订次区域办事处有效通讯战略。

Le Directeur exécutif a également exposé les mesures qu'il avait prises pour réduire le nombre de postes aux classes les plus élevées et rationaliser les opérations en vue d'accroître l'efficience et la productivité.

执行主任向委员会通报,已采取步骤减轻秘书处头重脚轻现象和精简业务,以提高效率和生产率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头重脚轻 的法语例句

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


头长, 头针, 头正中静脉, 头殖科, 头殖属, 头重脚轻, 头状骨, 头状花, 头状花序, 头状花植物,
tóuzhòng-jiǎoqīng
tête lourde et pieds faibles ;
être déséquilibré [mal équilibré] ;
trop lourd du haut
法语 助 手

Il se félicite également des mesures prises pour réduire le nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

他也欢迎为防止组织结构头重脚轻所采取的措施。

Le Comité consultatif constate que la répartition des postes du FNUAP semble être déséquilibrée vers le sommet.

委员会注意到人口基金员额分布情况似乎“头重脚轻”。

La surabondance de postes aux échelons supérieurs n'a été ni définie, ni mesurée de façon généralement acceptée.

对于头重脚轻,没有一个普遍得到公认的唯一定义或量化标准。

La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.

专业职位属于倒金字塔型,头重脚轻,而非“金字塔”形。

D'une manière générale, le Comité consultatif trouve que la structure proposée est fragmentée et compte un nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

总的看来,咨询委员会现拟议体制分散零碎头重脚轻

Examinée isolément, l'actuelle pyramide des postes ne présente aucune « saillie » ou anomalie qui indiquerait d'emblée un nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

孤立地看,目前的员额结构在塔尖上没有什么肿胀或反常现象可使人们立即想到头重脚轻

Elle rappelle les avertissements du Comité consultatif sur la structure hiérarchique de l'Organisation, trop chargée au sommet et sur la nécessité de rajeunir le Secrétariat.

忆及咨询委员会关于本组织头重脚轻的结构和需要更新秘书处的警告。

La mésutilisation du système de promotion a eu pour résultat une organisation pléthorique dépourvue de capacités cruciales aux niveaux moyen et inférieur de la gestion.

滥用晋升制度,使该组织变得头重脚轻,缺乏必要的中层和基层管理能力。

Il a également estimé que, pour ce qui était de l'organigramme, le Programme était pléthorique au sommet par rapport aux autres organisations internationales sises à Vienne.

这位代表还认为该方案的组织结构与驻维也纳的其他国际组织相比显得头重脚轻

Le Comité note avec préoccupation une concentration de fonctions, engendrant un nombre excessif de postes de haut niveau, au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général.

委员会关切地注意到职能集中问题,造成了秘书长特别代表办公室头重脚轻

Le processus lui-même suscitait des tensions et des frustrations auxquelles on pouvait peut-être attribuer certaines des hypothèses et préoccupations qui avaient conduit à la réalisation de l'étude.

这个过程本身就造成紧张和挫折感,而紧张和挫折感又可能使人臆断和生导致进行本项研究的头重脚轻的情况。

De l'avis du Comité, la dotation en personnel apparemment déséquilibrée d'ONU-HABITAT n'a pas été pleinement justifiée au regard des besoins opérationnels et de gestion actuels du programme.

委员会的意见是,就人居署当前的业务活动和管理需求而言,人居署人员配置这种明显的头重脚轻局面并没有充分的理由。

On a exprimé l'opinion que les augmentations du nombre de postes aux échelons supérieurs pouvaient entraîner une distorsion de la pyramide des effectifs et une hypertrophie au sommet.

有人认为,增加高级别员额可能导致金字塔型人员结构的扭曲和联合国的头重脚轻

La délégation pakistanaise partage également les préoccupations exprimées au sujet du reclassement de postes de haut niveau, qui aurait pour effet d'alourdir au niveau supérieur la structure des effectifs.

巴基斯坦代表团同样支持在高级职位改叙方面已经表达的关注,将会导致头重脚轻的人员配备结构。

Le projet de budget-programme comporte un certain nombre de reclassements et de créations de postes de haut niveau, qui risquent d'aggraver la structure de l'Organisation déjà pléthorique aux échelons supérieurs.

方案概算列出了许多职位改叙和新的高级职位,而们可能会使一个已经头重脚轻的组织的人员配备结构进一步扭曲。

Le Comité n'est donc pas convaincu qu'il faille créer un poste D-1 pour chaque bureau régional ou sous-régional et met en garde contre la création d'une structure déséquilibrée vers le sommet.

因此,委员会质疑是否有必要为每个区域/次区域办事处都一律配置一个D-1级别的员额,提醒注意避免形成一种头重脚轻的结构。

La structure proposée pour le bureau d'appui compte trop de postes de niveau élevé et il faut éviter d'appliquer le modèle utilisé pour l'appui logistique aux opérations de maintien de la paix.

拟议的支助办事处的人员配置头重脚轻,应尽量避免对于为维持和平行动提供后勤支助采取模板式做法。

Le Comité consultatif demeure préoccupé par le fait que la structure administrative de la MINUT est pléthorique au sommet mais il n'est pas convaincu que l'examen effectué par la Mission ait été approfondi.

行预咨委会仍然关切联东综合团管理结构头重脚轻的问题,不相信特派团做了彻底审查。

Le BSCI pense que c'est la concentration des effectifs de spécialistes de la communication au siège de la CEA qui empêche les bureaux d'élaborer une stratégie efficace en matière d'information et de communication.

监督厅认为,非洲经委会总部的通讯办法头重脚轻,妨碍到制订次区域办事处有效的通讯战略。

Le Directeur exécutif a également exposé les mesures qu'il avait prises pour réduire le nombre de postes aux classes les plus élevées et rationaliser les opérations en vue d'accroître l'efficience et la productivité.

执行主任向委员会通报,已采取步骤减轻秘书处的头重脚轻现象和精简业务,以提高效率和生产率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头重脚轻 的法语例句

用户正在搜索


吃功夫, 吃挂落, 吃官司, 吃馆子, 吃光, 吃果酱, 吃海鲜, 吃喝不愁, 吃喝儿, 吃喝拉撒睡,

相似单词


头长, 头针, 头正中静脉, 头殖科, 头殖属, 头重脚轻, 头状骨, 头状花, 头状花序, 头状花植物,
tóuzhòng-jiǎoqīng
tête lourde et pieds faibles ;
être déséquilibré [mal équilibré] ;
trop lourd du haut
法语 助 手

Il se félicite également des mesures prises pour réduire le nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

他也欢迎为防止组织结构头重脚轻所采取的措施。

Le Comité consultatif constate que la répartition des postes du FNUAP semble être déséquilibrée vers le sommet.

委员会注意到人口基金员额分布情况似乎“头重脚轻”。

La surabondance de postes aux échelons supérieurs n'a été ni définie, ni mesurée de façon généralement acceptée.

对于头重脚轻,没有一个普遍得到公认的唯一定义或量化标准。

La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.

专业职位属于倒金字型,头重脚轻,而非“金字”形。

D'une manière générale, le Comité consultatif trouve que la structure proposée est fragmentée et compte un nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

总的看来,咨询委员会发现拟议体制分散零碎头重脚轻

Examinée isolément, l'actuelle pyramide des postes ne présente aucune « saillie » ou anomalie qui indiquerait d'emblée un nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

孤立地看,目前的员额结构在没有什么肿胀或反常现象可使人们立即想到头重脚轻

Elle rappelle les avertissements du Comité consultatif sur la structure hiérarchique de l'Organisation, trop chargée au sommet et sur la nécessité de rajeunir le Secrétariat.

忆及咨询委员会关于本组织头重脚轻的结构和需要更处的警告。

La mésutilisation du système de promotion a eu pour résultat une organisation pléthorique dépourvue de capacités cruciales aux niveaux moyen et inférieur de la gestion.

滥用晋升制度,使该组织变得头重脚轻,缺乏必要的中层和基层管理能力。

Il a également estimé que, pour ce qui était de l'organigramme, le Programme était pléthorique au sommet par rapport aux autres organisations internationales sises à Vienne.

这位代表还认为该方案的组织结构与驻维也纳的其他国际组织相比显得头重脚轻

Le Comité note avec préoccupation une concentration de fonctions, engendrant un nombre excessif de postes de haut niveau, au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général.

委员会关切地注意到职能集中问题,造成了长特别代表办公室头重脚轻

Le processus lui-même suscitait des tensions et des frustrations auxquelles on pouvait peut-être attribuer certaines des hypothèses et préoccupations qui avaient conduit à la réalisation de l'étude.

这个过程本身就造成紧张和挫折感,而紧张和挫折感又可能使人臆断和担心发生导致进行本项研究的头重脚轻的情况。

De l'avis du Comité, la dotation en personnel apparemment déséquilibrée d'ONU-HABITAT n'a pas été pleinement justifiée au regard des besoins opérationnels et de gestion actuels du programme.

委员会的意见是,就人居署当前的业务活动和管理需求而言,人居署人员配置这种明显的头重脚轻局面并没有充分的理由。

On a exprimé l'opinion que les augmentations du nombre de postes aux échelons supérieurs pouvaient entraîner une distorsion de la pyramide des effectifs et une hypertrophie au sommet.

有人认为,增加高级别员额可能导致金字型人员结构的扭曲和联合国的头重脚轻

La délégation pakistanaise partage également les préoccupations exprimées au sujet du reclassement de postes de haut niveau, qui aurait pour effet d'alourdir au niveau supérieur la structure des effectifs.

巴基斯坦代表团同样支持在高级职位改叙方面已经表达的关注,将会导致头重脚轻的人员配备结构。

Le projet de budget-programme comporte un certain nombre de reclassements et de créations de postes de haut niveau, qui risquent d'aggraver la structure de l'Organisation déjà pléthorique aux échelons supérieurs.

方案概算列出了许多职位改叙和的高级职位,而们可能会使一个已经头重脚轻的组织的人员配备结构进一步扭曲。

Le Comité n'est donc pas convaincu qu'il faille créer un poste D-1 pour chaque bureau régional ou sous-régional et met en garde contre la création d'une structure déséquilibrée vers le sommet.

因此,委员会质疑是否有必要为每个区域/次区域办事处都一律配置一个D-1级别的员额,提醒注意避免形成一种头重脚轻的结构。

La structure proposée pour le bureau d'appui compte trop de postes de niveau élevé et il faut éviter d'appliquer le modèle utilisé pour l'appui logistique aux opérations de maintien de la paix.

拟议的支助办事处的人员配置头重脚轻,应尽量避免对于为维持和平行动提供后勤支助采取模板式做法。

Le Comité consultatif demeure préoccupé par le fait que la structure administrative de la MINUT est pléthorique au sommet mais il n'est pas convaincu que l'examen effectué par la Mission ait été approfondi.

行预咨委会仍然关切联东综合团管理结构头重脚轻的问题,不相信特派团做了彻底审查。

Le BSCI pense que c'est la concentration des effectifs de spécialistes de la communication au siège de la CEA qui empêche les bureaux d'élaborer une stratégie efficace en matière d'information et de communication.

监督厅认为,非洲经委会总部的通讯办法头重脚轻,妨碍到制订次区域办事处有效的通讯战略。

Le Directeur exécutif a également exposé les mesures qu'il avait prises pour réduire le nombre de postes aux classes les plus élevées et rationaliser les opérations en vue d'accroître l'efficience et la productivité.

执行主任向委员会通报,已采取步骤减轻处的头重脚轻现象和精简业务,以提高效率和生产率。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头重脚轻 的法语例句

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


头长, 头针, 头正中静脉, 头殖科, 头殖属, 头重脚轻, 头状骨, 头状花, 头状花序, 头状花植物,
tóuzhòng-jiǎoqīng
tête lourde et pieds faibles ;
être déséquilibré [mal équilibré] ;
trop lourd du haut
法语 助 手

Il se félicite également des mesures prises pour réduire le nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

他也欢迎为防止组织结构所采取的措施。

Le Comité consultatif constate que la répartition des postes du FNUAP semble être déséquilibrée vers le sommet.

委员会注意到人口基金员额分布情况似乎“”。

La surabondance de postes aux échelons supérieurs n'a été ni définie, ni mesurée de façon généralement acceptée.

对于,没有一个普遍得到公认的唯一定义或量化标准。

La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.

专业职位属于倒金字塔型,,而非“金字塔”形。

D'une manière générale, le Comité consultatif trouve que la structure proposée est fragmentée et compte un nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

总的看来,咨询委员会发现拟议体制分散零碎

Examinée isolément, l'actuelle pyramide des postes ne présente aucune « saillie » ou anomalie qui indiquerait d'emblée un nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

孤立地看,目前的员额结构在塔尖上没有什么肿胀或反常现象可使人们立即想到

Elle rappelle les avertissements du Comité consultatif sur la structure hiérarchique de l'Organisation, trop chargée au sommet et sur la nécessité de rajeunir le Secrétariat.

忆及咨询委员会关于本组织的结构和需要更新秘书处的警告。

La mésutilisation du système de promotion a eu pour résultat une organisation pléthorique dépourvue de capacités cruciales aux niveaux moyen et inférieur de la gestion.

滥用晋升制度,使该组织变得,缺乏必要的中层和基层管理能力。

Il a également estimé que, pour ce qui était de l'organigramme, le Programme était pléthorique au sommet par rapport aux autres organisations internationales sises à Vienne.

这位代表还认为该方案的组织结构与驻维也纳的其他国际组织相比显得

Le Comité note avec préoccupation une concentration de fonctions, engendrant un nombre excessif de postes de haut niveau, au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général.

委员会关切地注意到职能集中成了秘书长特别代表办公室

Le processus lui-même suscitait des tensions et des frustrations auxquelles on pouvait peut-être attribuer certaines des hypothèses et préoccupations qui avaient conduit à la réalisation de l'étude.

这个过程本身就成紧张和挫折感,而紧张和挫折感又可能使人臆断和担心发生导致进行本项研究的的情况。

De l'avis du Comité, la dotation en personnel apparemment déséquilibrée d'ONU-HABITAT n'a pas été pleinement justifiée au regard des besoins opérationnels et de gestion actuels du programme.

委员会的意见是,就人居署当前的业务活动和管理需求而言,人居署人员配置这种明显的局面并没有充分的理由。

On a exprimé l'opinion que les augmentations du nombre de postes aux échelons supérieurs pouvaient entraîner une distorsion de la pyramide des effectifs et une hypertrophie au sommet.

有人认为,增加高级别员额可能导致金字塔型人员结构的扭曲和联合国的

La délégation pakistanaise partage également les préoccupations exprimées au sujet du reclassement de postes de haut niveau, qui aurait pour effet d'alourdir au niveau supérieur la structure des effectifs.

巴基斯坦代表团同样支持在高级职位改叙方面已经表达的关注,将会导致的人员配备结构。

Le projet de budget-programme comporte un certain nombre de reclassements et de créations de postes de haut niveau, qui risquent d'aggraver la structure de l'Organisation déjà pléthorique aux échelons supérieurs.

方案概算列出了许多职位改叙和新的高级职位,而们可能会使一个已经的组织的人员配备结构进一步扭曲。

Le Comité n'est donc pas convaincu qu'il faille créer un poste D-1 pour chaque bureau régional ou sous-régional et met en garde contre la création d'une structure déséquilibrée vers le sommet.

因此,委员会质疑是否有必要为每个区域/次区域办事处都一律配置一个D-1级别的员额,提醒注意避免形成一种的结构。

La structure proposée pour le bureau d'appui compte trop de postes de niveau élevé et il faut éviter d'appliquer le modèle utilisé pour l'appui logistique aux opérations de maintien de la paix.

拟议的支助办事处的人员配置,应尽量避免对于为维持和平行动提供后勤支助采取模板式做法。

Le Comité consultatif demeure préoccupé par le fait que la structure administrative de la MINUT est pléthorique au sommet mais il n'est pas convaincu que l'examen effectué par la Mission ait été approfondi.

行预咨委会仍然关切联东综合团管理结构,不相信特派团做了彻底审查。

Le BSCI pense que c'est la concentration des effectifs de spécialistes de la communication au siège de la CEA qui empêche les bureaux d'élaborer une stratégie efficace en matière d'information et de communication.

监督厅认为,非洲经委会总部的通讯办法,妨碍到制订次区域办事处有效的通讯战略。

Le Directeur exécutif a également exposé les mesures qu'il avait prises pour réduire le nombre de postes aux classes les plus élevées et rationaliser les opérations en vue d'accroître l'efficience et la productivité.

执行主任向委员会通报,已采取步骤减秘书处的现象和精简业务,以提高效率和生产率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头重脚轻 的法语例句

用户正在搜索


吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食, 吃面包加干酪, 吃牡蛎, 吃奶,

相似单词


头长, 头针, 头正中静脉, 头殖科, 头殖属, 头重脚轻, 头状骨, 头状花, 头状花序, 头状花植物,
tóuzhòng-jiǎoqīng
tête lourde et pieds faibles ;
être déséquilibré [mal équilibré] ;
trop lourd du haut
法语 助 手

Il se félicite également des mesures prises pour réduire le nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

他也欢迎为防止组织结构头重脚轻所采取的措施。

Le Comité consultatif constate que la répartition des postes du FNUAP semble être déséquilibrée vers le sommet.

会注意到人口基分布情况似乎“头重脚轻”。

La surabondance de postes aux échelons supérieurs n'a été ni définie, ni mesurée de façon généralement acceptée.

对于头重脚轻,没有一个普遍得到公认的唯一定义或量化标准。

La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.

专业职位属于倒字塔型,头重脚轻,而非“字塔”形。

D'une manière générale, le Comité consultatif trouve que la structure proposée est fragmentée et compte un nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

总的看来,咨询委会发现拟议体制分散零碎头重脚轻

Examinée isolément, l'actuelle pyramide des postes ne présente aucune « saillie » ou anomalie qui indiquerait d'emblée un nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

孤立地看,目前的结构在塔尖上没有什么肿胀或反常现象可使人们立即想到头重脚轻

Elle rappelle les avertissements du Comité consultatif sur la structure hiérarchique de l'Organisation, trop chargée au sommet et sur la nécessité de rajeunir le Secrétariat.

忆及咨询委会关于本组织头重脚轻的结构和需要更新秘书处的警告。

La mésutilisation du système de promotion a eu pour résultat une organisation pléthorique dépourvue de capacités cruciales aux niveaux moyen et inférieur de la gestion.

滥用晋升制度,使该组织变得头重脚轻,缺乏必要的中层和基层管理能力。

Il a également estimé que, pour ce qui était de l'organigramme, le Programme était pléthorique au sommet par rapport aux autres organisations internationales sises à Vienne.

这位还认为该方案的组织结构与驻维也纳的其他国际组织相比显得头重脚轻

Le Comité note avec préoccupation une concentration de fonctions, engendrant un nombre excessif de postes de haut niveau, au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général.

会关切地注意到职能集中问题,造成了秘书长特别公室头重脚轻

Le processus lui-même suscitait des tensions et des frustrations auxquelles on pouvait peut-être attribuer certaines des hypothèses et préoccupations qui avaient conduit à la réalisation de l'étude.

这个过程本身就造成紧张和挫折感,而紧张和挫折感又可能使人臆断和担心发生导致进行本项研究的头重脚轻的情况。

De l'avis du Comité, la dotation en personnel apparemment déséquilibrée d'ONU-HABITAT n'a pas été pleinement justifiée au regard des besoins opérationnels et de gestion actuels du programme.

会的意见是,就人居署当前的业务活动和管理需求而言,人居署人配置这种明显的头重脚轻局面并没有充分的理由。

On a exprimé l'opinion que les augmentations du nombre de postes aux échelons supérieurs pouvaient entraîner une distorsion de la pyramide des effectifs et une hypertrophie au sommet.

有人认为,增加高级别可能导致字塔型人结构的扭曲和联合国的头重脚轻

La délégation pakistanaise partage également les préoccupations exprimées au sujet du reclassement de postes de haut niveau, qui aurait pour effet d'alourdir au niveau supérieur la structure des effectifs.

巴基斯坦团同样支持在高级职位改叙方面已经达的关注,将会导致头重脚轻的人配备结构。

Le projet de budget-programme comporte un certain nombre de reclassements et de créations de postes de haut niveau, qui risquent d'aggraver la structure de l'Organisation déjà pléthorique aux échelons supérieurs.

方案概算列出了许多职位改叙和新的高级职位,而们可能会使一个已经头重脚轻的组织的人配备结构进一步扭曲。

Le Comité n'est donc pas convaincu qu'il faille créer un poste D-1 pour chaque bureau régional ou sous-régional et met en garde contre la création d'une structure déséquilibrée vers le sommet.

因此,委会质疑是否有必要为每个区域/次区域事处都一律配置一个D-1级别的,提醒注意避免形成一种头重脚轻的结构。

La structure proposée pour le bureau d'appui compte trop de postes de niveau élevé et il faut éviter d'appliquer le modèle utilisé pour l'appui logistique aux opérations de maintien de la paix.

拟议的支助事处的人配置头重脚轻,应尽量避免对于为维持和平行动提供后勤支助采取模板式做法。

Le Comité consultatif demeure préoccupé par le fait que la structure administrative de la MINUT est pléthorique au sommet mais il n'est pas convaincu que l'examen effectué par la Mission ait été approfondi.

行预咨委会仍然关切联东综合团管理结构头重脚轻的问题,不相信特派团做了彻底审查。

Le BSCI pense que c'est la concentration des effectifs de spécialistes de la communication au siège de la CEA qui empêche les bureaux d'élaborer une stratégie efficace en matière d'information et de communication.

监督厅认为,非洲经委会总部的通讯头重脚轻,妨碍到制订次区域事处有效的通讯战略。

Le Directeur exécutif a également exposé les mesures qu'il avait prises pour réduire le nombre de postes aux classes les plus élevées et rationaliser les opérations en vue d'accroître l'efficience et la productivité.

执行主任向委会通报,已采取步骤减轻秘书处的头重脚轻现象和精简业务,以提高效率和生产率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头重脚轻 的法语例句

用户正在搜索


吃青, 吃青蛙的人, 吃请, 吃热的, 吃人, 吃人肉的(人), 吃人鱼, 吃肉, 吃软不吃硬, 吃山珍海味,

相似单词


头长, 头针, 头正中静脉, 头殖科, 头殖属, 头重脚轻, 头状骨, 头状花, 头状花序, 头状花植物,
tóuzhòng-jiǎoqīng
tête lourde et pieds faibles ;
être déséquilibré [mal équilibré] ;
trop lourd du haut
法语 助 手

Il se félicite également des mesures prises pour réduire le nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

他也欢迎为防止组织结构头重脚轻所采取的措施。

Le Comité consultatif constate que la répartition des postes du FNUAP semble être déséquilibrée vers le sommet.

委员注意到人口基金员额分布情况似乎“头重脚轻”。

La surabondance de postes aux échelons supérieurs n'a été ni définie, ni mesurée de façon généralement acceptée.

头重脚轻,没有一个普遍得到公认的唯一定义或量化标准。

La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.

专业职位属倒金字塔型,头重脚轻,而非“金字塔”形。

D'une manière générale, le Comité consultatif trouve que la structure proposée est fragmentée et compte un nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

总的看来,咨询委员发现拟议体制分散零碎头重脚轻

Examinée isolément, l'actuelle pyramide des postes ne présente aucune « saillie » ou anomalie qui indiquerait d'emblée un nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

地看,目前的员额结构在塔尖上没有什么肿胀或反常现象可使人想到头重脚轻

Elle rappelle les avertissements du Comité consultatif sur la structure hiérarchique de l'Organisation, trop chargée au sommet et sur la nécessité de rajeunir le Secrétariat.

忆及咨询委员本组织头重脚轻的结构和需要更新秘书处的警告。

La mésutilisation du système de promotion a eu pour résultat une organisation pléthorique dépourvue de capacités cruciales aux niveaux moyen et inférieur de la gestion.

滥用晋升制度,使该组织变得头重脚轻,缺乏必要的中层和基层管理能力。

Il a également estimé que, pour ce qui était de l'organigramme, le Programme était pléthorique au sommet par rapport aux autres organisations internationales sises à Vienne.

这位代表还认为该方案的组织结构与驻维也纳的其他国际组织相比显得头重脚轻

Le Comité note avec préoccupation une concentration de fonctions, engendrant un nombre excessif de postes de haut niveau, au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général.

委员切地注意到职能集中问题,造成了秘书长特别代表办公室头重脚轻

Le processus lui-même suscitait des tensions et des frustrations auxquelles on pouvait peut-être attribuer certaines des hypothèses et préoccupations qui avaient conduit à la réalisation de l'étude.

这个过程本身就造成紧张和挫折感,而紧张和挫折感又可能使人臆断和担心发生导致进行本项研究的头重脚轻的情况。

De l'avis du Comité, la dotation en personnel apparemment déséquilibrée d'ONU-HABITAT n'a pas été pleinement justifiée au regard des besoins opérationnels et de gestion actuels du programme.

委员的意见是,就人居署当前的业务活动和管理需求而言,人居署人员配置这种明显的头重脚轻局面并没有充分的理由。

On a exprimé l'opinion que les augmentations du nombre de postes aux échelons supérieurs pouvaient entraîner une distorsion de la pyramide des effectifs et une hypertrophie au sommet.

有人认为,增加高级别员额可能导致金字塔型人员结构的扭曲和联合国的头重脚轻

La délégation pakistanaise partage également les préoccupations exprimées au sujet du reclassement de postes de haut niveau, qui aurait pour effet d'alourdir au niveau supérieur la structure des effectifs.

巴基斯坦代表团同样支持在高级职位改叙方面已经表达的注,导致头重脚轻的人员配备结构。

Le projet de budget-programme comporte un certain nombre de reclassements et de créations de postes de haut niveau, qui risquent d'aggraver la structure de l'Organisation déjà pléthorique aux échelons supérieurs.

方案概算列出了许多职位改叙和新的高级职位,而可能使一个已经头重脚轻的组织的人员配备结构进一步扭曲。

Le Comité n'est donc pas convaincu qu'il faille créer un poste D-1 pour chaque bureau régional ou sous-régional et met en garde contre la création d'une structure déséquilibrée vers le sommet.

因此,委员质疑是否有必要为每个区域/次区域办事处都一律配置一个D-1级别的员额,提醒注意避免形成一种头重脚轻的结构。

La structure proposée pour le bureau d'appui compte trop de postes de niveau élevé et il faut éviter d'appliquer le modèle utilisé pour l'appui logistique aux opérations de maintien de la paix.

拟议的支助办事处的人员配置头重脚轻,应尽量避免对为维持和平行动提供后勤支助采取模板式做法。

Le Comité consultatif demeure préoccupé par le fait que la structure administrative de la MINUT est pléthorique au sommet mais il n'est pas convaincu que l'examen effectué par la Mission ait été approfondi.

行预咨委仍然切联东综合团管理结构头重脚轻的问题,不相信特派团做了彻底审查。

Le BSCI pense que c'est la concentration des effectifs de spécialistes de la communication au siège de la CEA qui empêche les bureaux d'élaborer une stratégie efficace en matière d'information et de communication.

监督厅认为,非洲经委总部的通讯办法头重脚轻,妨碍到制订次区域办事处有效的通讯战略。

Le Directeur exécutif a également exposé les mesures qu'il avait prises pour réduire le nombre de postes aux classes les plus élevées et rationaliser les opérations en vue d'accroître l'efficience et la productivité.

执行主任向委员通报,已采取步骤减轻秘书处的头重脚轻现象和精简业务,以提高效率和生产率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 头重脚轻 的法语例句

用户正在搜索


吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


头长, 头针, 头正中静脉, 头殖科, 头殖属, 头重脚轻, 头状骨, 头状花, 头状花序, 头状花植物,