法语助手
  • 关闭
dàcuò
grande erreur ;
faute énorme ;
grand tort
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si nous ne faisons rien, nous commettons une erreur fondamentale.

如果我们不采取任何措施来防止这种情况的发生,那大错

Ces directives prévoient des dispositions pour la reprise du traitement après un sinistre et la sauvegarde des données.

管理信息系统准则具体规定了大错修复和后援措施。

Ceux qui pensent, de manière un peu facile ou illusoire, que c'est un problème qui ne touche que quelques États, commettent une erreur monstrueuse.

任何人出于方便或幻想认为这只是影响到少数几个国家的问犯一个大错

La suite a prouvé de façon spectaculaire qu'il avait tort, le plan Marshall s'avérant être le dispositif d'aide sans doute le plus concluant de l'histoire.

结果证明的说法大错, “歇尔计划”仍然是援助史中最成功的

En ce qui concerne la bureautique, les conclusions portent sur les lacunes observées dans les systèmes de sauvegarde et de gestion du matériel et l'absence d'un plan antisinistre.

办公室自动化方面,审计结果发现后援和硬件维修安排颇有限制,而且没有大错修复计划。

Identifier le terrorisme à une culture ou une religion non seulement serait une énorme injustice, mais aussi une erreur capitale. Nous ferions ainsi précisément le jeu des terroristes.

将恐怖主义同某一文化或宗教联系起来不仅是极不公正的,而且是一项大错;实际上我们这样做正中恐怖主义分的下怀。

Jusqu'au bout, le processus restera fragile et la formidable promesse d'une Afrique centrale enfin apaisée, ouverte, le regard fixé sur son avenir, courra toujours le risque de se voir pulvérisée par des comportements individuels ou collectifs irresponsables, par des querelles stériles, et même par des maladresses inconscientes.

直到结束时,这一进程仍将是脆弱的,一个最终实现和平、开放和迈向未来的中部非洲的远大前景,将始终会有被粉碎的危险,造成这种危险的是不负责的行为——个人或集体的行为,毫无结果的争吵,甚至是愚蠢的大错

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大错 的法语例句

用户正在搜索


Angolais, angolamycine, angolite, angon, Angong, angophrasie, angor, angor (cardiologie), angor Prinzmetal, angora,

相似单词


大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手, 大大,
dàcuò
grande erreur ;
faute énorme ;
grand tort
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si nous ne faisons rien, nous commettons une erreur fondamentale.

如果我们采取任何措施防止这种情况的就是大错

Ces directives prévoient des dispositions pour la reprise du traitement après un sinistre et la sauvegarde des données.

管理信息系统准则具体规定了大错修复和后援措施。

Ceux qui pensent, de manière un peu facile ou illusoire, que c'est un problème qui ne touche que quelques États, commettent une erreur monstrueuse.

任何人出于方便或幻想认为这只是影响到少数几个国家的问题,他就在犯一个大错

La suite a prouvé de façon spectaculaire qu'il avait tort, le plan Marshall s'avérant être le dispositif d'aide sans doute le plus concluant de l'histoire.

结果证明他的说法大错, “歇尔计划”仍然是在援助史中最成功的例子。

En ce qui concerne la bureautique, les conclusions portent sur les lacunes observées dans les systèmes de sauvegarde et de gestion du matériel et l'absence d'un plan antisinistre.

在办公室自动化方面,审计结果现后援和硬件维修安排颇有限制,而且没有大错修复计划。

Identifier le terrorisme à une culture ou une religion non seulement serait une énorme injustice, mais aussi une erreur capitale. Nous ferions ainsi précisément le jeu des terroristes.

将恐怖主义同某一文化或宗教联系仅是极公正的,而且是一项大错;实际上我们这样做正中恐怖主义分子的下怀。

Jusqu'au bout, le processus restera fragile et la formidable promesse d'une Afrique centrale enfin apaisée, ouverte, le regard fixé sur son avenir, courra toujours le risque de se voir pulvérisée par des comportements individuels ou collectifs irresponsables, par des querelles stériles, et même par des maladresses inconscientes.

直到结束时,这一进程仍将是脆弱的,一个最终实现和平、开放和迈向未的中部非洲的远大前景,将始终会有被粉碎的危险,造成这种危险的是负责的行为——个人或集体的行为,毫无结果的争吵,甚至是愚蠢的大错

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大错 的法语例句

用户正在搜索


anguillère, anguillidés, Anguillula, anguillule, anguillulose, angulaire, angularité, angulation, anguleuse, anguleux,

相似单词


大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手, 大大,
dàcuò
grande erreur ;
faute énorme ;
grand tort
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si nous ne faisons rien, nous commettons une erreur fondamentale.

如果我们不采取任何措施来防止这种情况的发生,那就是

Ces directives prévoient des dispositions pour la reprise du traitement après un sinistre et la sauvegarde des données.

管理信息系统准则具体规定了援措施。

Ceux qui pensent, de manière un peu facile ou illusoire, que c'est un problème qui ne touche que quelques États, commettent une erreur monstrueuse.

任何人出于方便或幻想认为这只是影响到少数几个国家的问题,他就在犯一个

La suite a prouvé de façon spectaculaire qu'il avait tort, le plan Marshall s'avérant être le dispositif d'aide sans doute le plus concluant de l'histoire.

结果证明他的说法, “歇尔计划”仍然是在援助史中最成功的例子。

En ce qui concerne la bureautique, les conclusions portent sur les lacunes observées dans les systèmes de sauvegarde et de gestion du matériel et l'absence d'un plan antisinistre.

在办公室自动化方面,审计结果发现硬件维修安排颇有限制,而且计划。

Identifier le terrorisme à une culture ou une religion non seulement serait une énorme injustice, mais aussi une erreur capitale. Nous ferions ainsi précisément le jeu des terroristes.

将恐怖主义同某一文化或宗教联系起来不仅是极不公正的,而且是一项;实际上我们这样做正中恐怖主义分子的下怀。

Jusqu'au bout, le processus restera fragile et la formidable promesse d'une Afrique centrale enfin apaisée, ouverte, le regard fixé sur son avenir, courra toujours le risque de se voir pulvérisée par des comportements individuels ou collectifs irresponsables, par des querelles stériles, et même par des maladresses inconscientes.

直到结束时,这一进程仍将是脆弱的,一个最终实现平、开放迈向未来的中部非洲的远前景,将始终会有被粉碎的危险,造成这种危险的是不负责的行为——个人或集体的行为,毫无结果的争吵,甚至是愚蠢的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大错 的法语例句

用户正在搜索


anhaline, anhalinine, anhalonidine, anhalonine, anharmonicité, anharmonie, anharmonique, anhédonie, anhélation, anhéler,

相似单词


大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手, 大大,
dàcuò
grande erreur ;
faute énorme ;
grand tort
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si nous ne faisons rien, nous commettons une erreur fondamentale.

如果我们不采取任何措施来防止这种情况的发生,那就是

Ces directives prévoient des dispositions pour la reprise du traitement après un sinistre et la sauvegarde des données.

管理信息系统准则具体规和后援措施。

Ceux qui pensent, de manière un peu facile ou illusoire, que c'est un problème qui ne touche que quelques États, commettent une erreur monstrueuse.

任何人出于方便或幻想认为这只是影响到少数几个国家的问题,他就在犯一个

La suite a prouvé de façon spectaculaire qu'il avait tort, le plan Marshall s'avérant être le dispositif d'aide sans doute le plus concluant de l'histoire.

结果证明他的说法, “歇尔”仍然是在援助史中最成功的例子。

En ce qui concerne la bureautique, les conclusions portent sur les lacunes observées dans les systèmes de sauvegarde et de gestion du matériel et l'absence d'un plan antisinistre.

在办公室自动化方面,审结果发现后援和硬件维修安排颇有限制,而且没有

Identifier le terrorisme à une culture ou une religion non seulement serait une énorme injustice, mais aussi une erreur capitale. Nous ferions ainsi précisément le jeu des terroristes.

将恐怖主义同某一文化或宗教联系起来不仅是极不公正的,而且是一项;实际上我们这样做正中恐怖主义分子的下怀。

Jusqu'au bout, le processus restera fragile et la formidable promesse d'une Afrique centrale enfin apaisée, ouverte, le regard fixé sur son avenir, courra toujours le risque de se voir pulvérisée par des comportements individuels ou collectifs irresponsables, par des querelles stériles, et même par des maladresses inconscientes.

直到结束时,这一进程仍将是脆弱的,一个最终实现和平、开放和迈向未来的中部非洲的远前景,将始终会有被粉碎的危险,造成这种危险的是不负责的行为——个人或集体的行为,毫无结果的争吵,甚至是愚蠢的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大错 的法语例句

用户正在搜索


anhydrate, anhydre, anhydrémie, anhydride, anhydridebutyrique, anhydridisation, anhydrifier, anhydrisant, anhydrisation, anhydriser,

相似单词


大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手, 大大,
dàcuò
grande erreur ;
faute énorme ;
grand tort
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si nous ne faisons rien, nous commettons une erreur fondamentale.

如果我们不采取任何措施来防止这种情况的发生,那就是大错

Ces directives prévoient des dispositions pour la reprise du traitement après un sinistre et la sauvegarde des données.

管理信息系统准则具体规定了大错修复和后援措施。

Ceux qui pensent, de manière un peu facile ou illusoire, que c'est un problème qui ne touche que quelques États, commettent une erreur monstrueuse.

任何方便或幻想认为这只是影响到少数几个国家的问题,他就在犯一个大错

La suite a prouvé de façon spectaculaire qu'il avait tort, le plan Marshall s'avérant être le dispositif d'aide sans doute le plus concluant de l'histoire.

结果证明他的说法大错, “歇尔计划”仍然是在援助史中最成功的例子。

En ce qui concerne la bureautique, les conclusions portent sur les lacunes observées dans les systèmes de sauvegarde et de gestion du matériel et l'absence d'un plan antisinistre.

在办公室自动化方面,审计结果发现后援和硬件维修有限制,而且没有大错修复计划。

Identifier le terrorisme à une culture ou une religion non seulement serait une énorme injustice, mais aussi une erreur capitale. Nous ferions ainsi précisément le jeu des terroristes.

将恐怖主义同某一文化或宗教联系起来不仅是极不公正的,而且是一项大错;实际上我们这样做正中恐怖主义分子的下怀。

Jusqu'au bout, le processus restera fragile et la formidable promesse d'une Afrique centrale enfin apaisée, ouverte, le regard fixé sur son avenir, courra toujours le risque de se voir pulvérisée par des comportements individuels ou collectifs irresponsables, par des querelles stériles, et même par des maladresses inconscientes.

直到结束时,这一进程仍将是脆弱的,一个最终实现和平、开放和迈向未来的中部非洲的远大前景,将始终会有被粉碎的危险,造成这种危险的是不负责的行为——个或集体的行为,毫无结果的争吵,甚至是愚蠢的大错

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大错 的法语例句

用户正在搜索


anhydromyélie, anhydrone, anhydrosaccharide, anhydrosaponite, anhydrosulfate, anhydrosulfite, anhydrotaurine, anhydrotétracycline, anhydrotétracyne, anhydrovitamineA,

相似单词


大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手, 大大,
dàcuò
grande erreur ;
faute énorme ;
grand tort
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si nous ne faisons rien, nous commettons une erreur fondamentale.

如果我们不采取任何措施来防止这种情况发生,那就是大错

Ces directives prévoient des dispositions pour la reprise du traitement après un sinistre et la sauvegarde des données.

管理信息系统准则具体规定了大错修复和后援措施。

Ceux qui pensent, de manière un peu facile ou illusoire, que c'est un problème qui ne touche que quelques États, commettent une erreur monstrueuse.

任何人出于方便或幻想认为这只是影响到少数几个国家问题,他就在犯一个大错

La suite a prouvé de façon spectaculaire qu'il avait tort, le plan Marshall s'avérant être le dispositif d'aide sans doute le plus concluant de l'histoire.

结果证明他说法大错, “歇尔计划”仍然是在援助史中最成功

En ce qui concerne la bureautique, les conclusions portent sur les lacunes observées dans les systèmes de sauvegarde et de gestion du matériel et l'absence d'un plan antisinistre.

在办公室自动化方面,审计结果发现后援和硬件维修安排颇有限制,而且没有大错修复计划。

Identifier le terrorisme à une culture ou une religion non seulement serait une énorme injustice, mais aussi une erreur capitale. Nous ferions ainsi précisément le jeu des terroristes.

将恐怖主义同某一文化或宗教联系起来不仅是极不公正,而且是一项大错;实际上我们这样做正中恐怖主义分怀。

Jusqu'au bout, le processus restera fragile et la formidable promesse d'une Afrique centrale enfin apaisée, ouverte, le regard fixé sur son avenir, courra toujours le risque de se voir pulvérisée par des comportements individuels ou collectifs irresponsables, par des querelles stériles, et même par des maladresses inconscientes.

直到结束时,这一进程仍将是脆弱,一个最终实现和平、开放和迈向未来中部非洲远大前景,将始终会有被粉碎危险,造成这种危险是不负责行为——个人或集体行为,毫无结果争吵,甚至是愚蠢大错

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大错 的法语例句

用户正在搜索


ânier, anil, aniléine, anilide, anilidure, aniline, anilinium, anilino, anilinophile, anilisme,

相似单词


大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手, 大大,
dàcuò
grande erreur ;
faute énorme ;
grand tort
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si nous ne faisons rien, nous commettons une erreur fondamentale.

果我不采取任何措施来防止种情况的发生,那就是大错

Ces directives prévoient des dispositions pour la reprise du traitement après un sinistre et la sauvegarde des données.

管理信息系统准则具体规定了大错修复和后援措施。

Ceux qui pensent, de manière un peu facile ou illusoire, que c'est un problème qui ne touche que quelques États, commettent une erreur monstrueuse.

任何人出于方便或幻想认为只是影响到少数几个国家的问题,他就在犯一个大错

La suite a prouvé de façon spectaculaire qu'il avait tort, le plan Marshall s'avérant être le dispositif d'aide sans doute le plus concluant de l'histoire.

结果证明他的说法大错, “歇尔计划”仍然是在援助史中最成功的例子。

En ce qui concerne la bureautique, les conclusions portent sur les lacunes observées dans les systèmes de sauvegarde et de gestion du matériel et l'absence d'un plan antisinistre.

在办公室自动化方面,审计结果发现后援和硬件维修安排颇有限制,而且没有大错修复计划。

Identifier le terrorisme à une culture ou une religion non seulement serait une énorme injustice, mais aussi une erreur capitale. Nous ferions ainsi précisément le jeu des terroristes.

将恐怖主义同某一文化或宗教联系起来不仅是极不公正的,而且是一项大错;实际上我做正中恐怖主义分子的下怀。

Jusqu'au bout, le processus restera fragile et la formidable promesse d'une Afrique centrale enfin apaisée, ouverte, le regard fixé sur son avenir, courra toujours le risque de se voir pulvérisée par des comportements individuels ou collectifs irresponsables, par des querelles stériles, et même par des maladresses inconscientes.

直到结束时,一进程仍将是脆弱的,一个最终实现和平、开放和迈向未来的中部非洲的远大前景,将始终会有被粉碎的危险,造成种危险的是不负责的行为——个人或集体的行为,毫无结果的争吵,甚至是愚蠢的大错

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 大错 的法语例句

用户正在搜索


Animalia, animalicules, animalier, animalisation, animaliser, animalité, animateur, animation, animato, animatrice,

相似单词


大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手, 大大,
dàcuò
grande erreur ;
faute énorme ;
grand tort
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si nous ne faisons rien, nous commettons une erreur fondamentale.

如果我们不采取任何措施来防止这种情况的发生,那就是大错

Ces directives prévoient des dispositions pour la reprise du traitement après un sinistre et la sauvegarde des données.

管理信息系统准则具体大错修复和后援措施。

Ceux qui pensent, de manière un peu facile ou illusoire, que c'est un problème qui ne touche que quelques États, commettent une erreur monstrueuse.

任何人出于方便或幻想认为这只是影响到少数几个国家的问题,他就在犯一个大错

La suite a prouvé de façon spectaculaire qu'il avait tort, le plan Marshall s'avérant être le dispositif d'aide sans doute le plus concluant de l'histoire.

结果证明他的说法大错, “歇尔”仍然是在援助史中最成功的例子。

En ce qui concerne la bureautique, les conclusions portent sur les lacunes observées dans les systèmes de sauvegarde et de gestion du matériel et l'absence d'un plan antisinistre.

在办公室自动化方面,审结果发现后援和硬件维修安排颇有限制,而且没有大错修复

Identifier le terrorisme à une culture ou une religion non seulement serait une énorme injustice, mais aussi une erreur capitale. Nous ferions ainsi précisément le jeu des terroristes.

恐怖主义同某一文化或宗教联系起来不仅是极不公正的,而且是一项大错;实际上我们这样做正中恐怖主义分子的下怀。

Jusqu'au bout, le processus restera fragile et la formidable promesse d'une Afrique centrale enfin apaisée, ouverte, le regard fixé sur son avenir, courra toujours le risque de se voir pulvérisée par des comportements individuels ou collectifs irresponsables, par des querelles stériles, et même par des maladresses inconscientes.

直到结束时,这一进程仍是脆弱的,一个最终实现和平、开放和迈向未来的中部非洲的远大前景,始终会有被粉碎的危险,造成这种危险的是不负责的行为——个人或集体的行为,毫无结果的争吵,甚至是愚蠢的大错

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大错 的法语例句

用户正在搜索


animosité, animus, anion, anionique, anionite, anionoïde, anionotropie, aniridie, anis, anis étoilé,

相似单词


大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手, 大大,
dàcuò
grande erreur ;
faute énorme ;
grand tort
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si nous ne faisons rien, nous commettons une erreur fondamentale.

如果我们采取任何措施防止这种情况,那就是大错

Ces directives prévoient des dispositions pour la reprise du traitement après un sinistre et la sauvegarde des données.

管理信息系统准则具体规定了大错修复和后援措施。

Ceux qui pensent, de manière un peu facile ou illusoire, que c'est un problème qui ne touche que quelques États, commettent une erreur monstrueuse.

任何人出于方便或幻想认为这只是影响到少数几个国家问题,他就在犯一个大错

La suite a prouvé de façon spectaculaire qu'il avait tort, le plan Marshall s'avérant être le dispositif d'aide sans doute le plus concluant de l'histoire.

结果证明他说法大错, “歇尔计划”仍然是在援助史中最成功例子。

En ce qui concerne la bureautique, les conclusions portent sur les lacunes observées dans les systèmes de sauvegarde et de gestion du matériel et l'absence d'un plan antisinistre.

在办公室自动化方面,审计结果现后援和硬件维修安排颇有限制,而且没有大错修复计划。

Identifier le terrorisme à une culture ou une religion non seulement serait une énorme injustice, mais aussi une erreur capitale. Nous ferions ainsi précisément le jeu des terroristes.

将恐怖主义同某一文化或宗教联系起是极公正,而且是一项大错;实际上我们这样做正中恐怖主义分子下怀。

Jusqu'au bout, le processus restera fragile et la formidable promesse d'une Afrique centrale enfin apaisée, ouverte, le regard fixé sur son avenir, courra toujours le risque de se voir pulvérisée par des comportements individuels ou collectifs irresponsables, par des querelles stériles, et même par des maladresses inconscientes.

直到结束时,这一进程仍将是脆弱,一个最终实现和平、开放和迈向未中部非洲远大前景,将始终会有被粉碎危险,造成这种危险负责行为——个人或集体行为,毫无结果争吵,甚至是愚蠢大错

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大错 的法语例句

用户正在搜索


aniséiconie, aniser, anisette, anishydramide, anisidine, Anisien, anisilate, anisile, anisilique, anisique,

相似单词


大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手, 大大,