Il a pris d'un gros fou rire.
他发出阵夸张的大笑。
Il a pris d'un gros fou rire.
他发出阵夸张的大笑。
Le rire et le sommeil sont les meilleurs remèdes du monde.
大笑和睡眠是世上最佳良药。
Il achère son histoire, et tous de rire.
他讲完故事后大家都大笑。
Une journée sans rire est une journée gaspillée.
没有大笑的,
于浪费的
.
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声大笑。
Le renard rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狐狸听完后大笑的,表示不信。
Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .
她听完这件滑稽的事后大笑。
Le loup rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狼听后大笑,表示不相信。
Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.
众人开
大笑!只有我不用吸管。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手中的酒杯的碎裂声,仿佛阵淋漓的大笑。
On riait. Tu pleurais. On nageait. On fumait. On se rasait.
我们大笑。你哭泣。我们游泳。抽烟。剃体毛。
Une heure après, Passepartout riait encore de son succès.
虽然过了个钟头,路路通还在为自己的成功不
大笑。
Cette arrestation fut accueillie par les rires des employés de commerce et des petits garçons.
围观的店伙们和小孩子们看见要拘捕克兰比尔,都开心得大笑起来。
Le loup éclata de rire.
狼大笑不止。
"Just Call Me Nobody" est le premier film à être sorti pour cette nouvelle saison annuelle.
《大笑江湖》是领跑今年贺岁档的第部影片。
Le cardinal éclata de rire.
红衣主教听,纵声大笑。
Nous allions au cinéma. Nous allions nager. Rions ensemble. Tu criais. Avec une raison parfois. Et parfois sans.
我们起看电影,游泳,大笑。你大声喊叫,有理由无理由。
Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.
所有学子听到可怜皮货商这个倒霉的名字,都纵声大笑起来。
Certains se sont moqués de son discours, car ils ignoraient l'histoire et les bonnes bases d'analyse.
当时人们大笑;有些人嘲弄他的讲话,但这些人不了解历史,不了解进行这种分析的正确基础。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第次听到小姐说笑话,不禁
大笑,照她的吩咐去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a pris d'un gros fou rire.
他发出一阵夸张的笑。
Le rire et le sommeil sont les meilleurs remèdes du monde.
笑和睡眠是世上最佳良药。
Il achère son histoire, et tous de rire.
他讲完故事后家都
笑。
Une journée sans rire est une journée gaspillée.
没有笑的一天,等于浪费的一天.
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放笑。
Le renard rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狐狸听完后笑的,表示不信。
Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .
她听完这件滑稽的事后笑。
Le loup rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狼听后笑,表示不相信。
Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.
一众人开笑!只有我不用吸管。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手中的酒杯的碎裂,
一阵淋漓的
笑。
On riait. Tu pleurais. On nageait. On fumait. On se rasait.
我们笑。你哭泣。我们游泳。抽烟。剃体毛。
Une heure après, Passepartout riait encore de son succès.
虽然过了一个钟头,路路通还在为自己的成功不住地笑。
Cette arrestation fut accueillie par les rires des employés de commerce et des petits garçons.
围观的店伙们和小孩子们看见要拘捕克兰比尔,都开心得笑起来。
Le loup éclata de rire.
狼笑不止。
"Just Call Me Nobody" est le premier film à être sorti pour cette nouvelle saison annuelle.
《笑江湖》是领跑今年贺岁档的第一部影片。
Le cardinal éclata de rire.
红衣主教一听,纵笑。
Nous allions au cinéma. Nous allions nager. Rions ensemble. Tu criais. Avec une raison parfois. Et parfois sans.
我们一起看电影,游泳,笑。你
喊叫,有理由无理由。
Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.
所有学子听到可怜皮货商这个倒霉的名字,都纵笑起来。
Certains se sont moqués de son discours, car ils ignoraient l'histoire et les bonnes bases d'analyse.
当时人们笑;有些人嘲弄他的讲话,但这些人不了解历史,不了解进行这种分析的正确基础。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第一次听到小姐说笑话,不禁笑,照她的吩咐去了。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a pris d'un gros fou rire.
发出一阵夸张的大笑。
Le rire et le sommeil sont les meilleurs remèdes du monde.
大笑和睡眠是世上最佳良药。
Il achère son histoire, et tous de rire.
故事后大家都哈哈大笑。
Une journée sans rire est une journée gaspillée.
没有大笑的一天,等于浪费的一天.
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声大笑。
Le renard rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狐狸听后哈哈大笑的,表示不信。
Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .
她听这件滑稽的事后哈哈大笑。
Le loup rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狼听后哈哈大笑,表示不相信。
Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.
一众人开大笑!只有我不用吸管。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手中的酒杯的碎裂声,仿佛一阵淋漓的大笑。
On riait. Tu pleurais. On nageait. On fumait. On se rasait.
我们大笑。你哭泣。我们游泳。抽烟。剃体毛。
Une heure après, Passepartout riait encore de son succès.
虽然过了一个钟头,路路通还在为自己的成功不住地哈哈大笑。
Cette arrestation fut accueillie par les rires des employés de commerce et des petits garçons.
围观的店伙们和小孩子们看捕克兰比尔,都开心得大笑起来。
Le loup éclata de rire.
狼大笑不止。
"Just Call Me Nobody" est le premier film à être sorti pour cette nouvelle saison annuelle.
《大笑江湖》是领跑今年贺岁档的第一部影片。
Le cardinal éclata de rire.
红衣主教一听,纵声大笑。
Nous allions au cinéma. Nous allions nager. Rions ensemble. Tu criais. Avec une raison parfois. Et parfois sans.
我们一起看电影,游泳,大笑。你大声喊叫,有理由无理由。
Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.
所有学子听到可怜皮货商这个倒霉的名字,都纵声大笑起来。
Certains se sont moqués de son discours, car ils ignoraient l'histoire et les bonnes bases d'analyse.
当时人们大笑;有些人嘲弄的
话,但这些人不了解历史,不了解进行这种分析的正确基础。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第一次听到小姐说笑话,不禁哈哈大笑,照她的吩咐去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a pris d'un gros fou rire.
他发出一阵夸张大笑。
Le rire et le sommeil sont les meilleurs remèdes du monde.
大笑和睡眠是世上最佳良药。
Il achère son histoire, et tous de rire.
他讲完故事后大家都哈哈大笑。
Une journée sans rire est une journée gaspillée.
没有大笑一天,等于
一天.
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声大笑。
Le renard rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狐狸听完后哈哈大笑,表示不信。
Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .
她听完这件滑稽事后哈哈大笑。
Le loup rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狼听后哈哈大笑,表示不相信。
Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.
一众人开大笑!只有我不用吸管。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手中酒杯
碎裂声,仿佛一阵淋漓
大笑。
On riait. Tu pleurais. On nageait. On fumait. On se rasait.
我们大笑。你哭泣。我们游泳。抽烟。剃体毛。
Une heure après, Passepartout riait encore de son succès.
虽然过了一个钟头,路路通还在为自己不住地哈哈大笑。
Cette arrestation fut accueillie par les rires des employés de commerce et des petits garçons.
围观店伙们和小孩子们看见要拘捕克兰比尔,都开心得大笑起来。
Le loup éclata de rire.
狼大笑不止。
"Just Call Me Nobody" est le premier film à être sorti pour cette nouvelle saison annuelle.
《大笑江湖》是领跑今年贺岁档第一部影片。
Le cardinal éclata de rire.
红衣主教一听,纵声大笑。
Nous allions au cinéma. Nous allions nager. Rions ensemble. Tu criais. Avec une raison parfois. Et parfois sans.
我们一起看电影,游泳,大笑。你大声喊叫,有理由无理由。
Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.
所有学子听到可怜皮货商这个倒霉名字,都纵声大笑起来。
Certains se sont moqués de son discours, car ils ignoraient l'histoire et les bonnes bases d'analyse.
当时人们大笑;有些人嘲弄他讲话,但这些人不了解历史,不了解进行这种分析
正确基础。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第一次听到小姐说笑话,不禁哈哈大笑,照她吩咐去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a pris d'un gros fou rire.
他发出一阵夸张。
Le rire et le sommeil sont les meilleurs remèdes du monde.
和睡眠是世上最佳良药。
Il achère son histoire, et tous de rire.
他讲完故事后家都哈哈
。
Une journée sans rire est une journée gaspillée.
有
一天,等于浪费
一天.
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声。
Le renard rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狐狸听完后哈哈,表示不信。
Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .
她听完这件滑稽事后哈哈
。
Le loup rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狼听后哈哈,表示不相信。
Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.
一众人开!只有我不用吸管。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手中酒杯
碎裂声,仿佛一阵淋漓
。
On riait. Tu pleurais. On nageait. On fumait. On se rasait.
我们。你哭泣。我们游泳。抽烟。剃体毛。
Une heure après, Passepartout riait encore de son succès.
虽然过了一个钟头,路路通还在为自己成功不住地哈哈
。
Cette arrestation fut accueillie par les rires des employés de commerce et des petits garçons.
围伙们和小孩子们看见要拘捕克兰比尔,都开心得
起来。
Le loup éclata de rire.
狼不止。
"Just Call Me Nobody" est le premier film à être sorti pour cette nouvelle saison annuelle.
《江湖》是领跑今年贺岁档
第一部影片。
Le cardinal éclata de rire.
红衣主教一听,纵声。
Nous allions au cinéma. Nous allions nager. Rions ensemble. Tu criais. Avec une raison parfois. Et parfois sans.
我们一起看电影,游泳,。你
声喊叫,有理由无理由。
Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.
所有学子听到可怜皮货商这个倒霉名字,都纵声
起来。
Certains se sont moqués de son discours, car ils ignoraient l'histoire et les bonnes bases d'analyse.
当时人们;有些人嘲弄他
讲话,但这些人不了解历史,不了解进行这种分析
正确基础。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第一次听到小姐说话,不禁哈哈
,照她
吩咐去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a pris d'un gros fou rire.
他发出一阵夸张的大。
Le rire et le sommeil sont les meilleurs remèdes du monde.
大和睡眠是世上最佳良药。
Il achère son histoire, et tous de rire.
他讲完故事后大家都哈哈大。
Une journée sans rire est une journée gaspillée.
没有大的一天,等于浪费的一天.
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声大。
Le renard rigolait pour dire n'avoir pas cru.
听完后哈哈大
的,表示不信。
Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .
她听完这件滑稽的事后哈哈大。
Le loup rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狼听后哈哈大,表示不相信。
Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.
一众人开大
!只有我不用吸管。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手中的酒杯的碎裂声,仿佛一阵淋漓的大。
On riait. Tu pleurais. On nageait. On fumait. On se rasait.
我们大。你哭泣。我们游泳。抽烟。剃体
。
Une heure après, Passepartout riait encore de son succès.
过了一个钟头,路路通还在为自己的成功不住地哈哈大
。
Cette arrestation fut accueillie par les rires des employés de commerce et des petits garçons.
围观的店伙们和小孩子们看见要拘捕克兰比尔,都开心得大起来。
Le loup éclata de rire.
狼大不止。
"Just Call Me Nobody" est le premier film à être sorti pour cette nouvelle saison annuelle.
《大江湖》是领跑今年贺岁档的第一部影片。
Le cardinal éclata de rire.
红衣主教一听,纵声大。
Nous allions au cinéma. Nous allions nager. Rions ensemble. Tu criais. Avec une raison parfois. Et parfois sans.
我们一起看电影,游泳,大。你大声喊叫,有理由无理由。
Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.
所有学子听到可怜皮货商这个倒霉的名字,都纵声大起来。
Certains se sont moqués de son discours, car ils ignoraient l'histoire et les bonnes bases d'analyse.
当时人们大;有些人嘲弄他的讲话,但这些人不了解历史,不了解进行这种分析的正确基础。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第一次听到小姐说话,不禁哈哈大
,照她的吩咐去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a pris d'un gros fou rire.
他发出一阵夸张的大。
Le rire et le sommeil sont les meilleurs remèdes du monde.
大和睡眠是世上最佳良药。
Il achère son histoire, et tous de rire.
他讲完故事后大家都哈哈大。
Une journée sans rire est une journée gaspillée.
没有大的一天,等于浪费的一天.
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促安,而后放声大
。
Le renard rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狐狸听完后哈哈大的,表
。
Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .
她听完这件滑稽的事后哈哈大。
Le loup rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狼听后哈哈大,表
相
。
Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.
一众人开大
!只有我
用吸管。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手中的酒杯的碎裂声,仿佛一阵淋漓的大。
On riait. Tu pleurais. On nageait. On fumait. On se rasait.
我们大。
泣。我们游泳。抽烟。剃体毛。
Une heure après, Passepartout riait encore de son succès.
虽然过了一个钟头,路路通还在为自己的成功住地哈哈大
。
Cette arrestation fut accueillie par les rires des employés de commerce et des petits garçons.
围观的店伙们和小孩子们看见要拘捕克兰比尔,都开心得大起来。
Le loup éclata de rire.
狼大止。
"Just Call Me Nobody" est le premier film à être sorti pour cette nouvelle saison annuelle.
《大江湖》是领跑今年贺岁档的第一部影片。
Le cardinal éclata de rire.
红衣主教一听,纵声大。
Nous allions au cinéma. Nous allions nager. Rions ensemble. Tu criais. Avec une raison parfois. Et parfois sans.
我们一起看电影,游泳,大。
大声喊叫,有理由无理由。
Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.
所有学子听到可怜皮货商这个倒霉的名字,都纵声大起来。
Certains se sont moqués de son discours, car ils ignoraient l'histoire et les bonnes bases d'analyse.
当时人们大;有些人嘲弄他的讲话,但这些人
了解历史,
了解进行这种分析的正确基础。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第一次听到小姐说话,
禁哈哈大
,照她的吩咐去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a pris d'un gros fou rire.
他发出一阵夸张大
。
Le rire et le sommeil sont les meilleurs remèdes du monde.
大和睡眠是世上最佳良药。
Il achère son histoire, et tous de rire.
他讲完故事后大家都哈哈大。
Une journée sans rire est une journée gaspillée.
没有大一天,等于浪费
一天.
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声大。
Le renard rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狐狸听完后哈哈大,
示不信。
Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .
她听完这件滑稽事后哈哈大
。
Le loup rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狼听后哈哈大,
示不相信。
Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.
一众人开大
!只有
不用吸管。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手中酒杯
碎裂声,仿佛一阵淋漓
大
。
On riait. Tu pleurais. On nageait. On fumait. On se rasait.
大
。你哭
。
游泳。抽烟。剃体毛。
Une heure après, Passepartout riait encore de son succès.
虽然过了一个钟头,路路通还在为自己成功不住地哈哈大
。
Cette arrestation fut accueillie par les rires des employés de commerce et des petits garçons.
围观店伙
和小孩子
看见要拘捕克兰比尔,都开心得大
起来。
Le loup éclata de rire.
狼大不止。
"Just Call Me Nobody" est le premier film à être sorti pour cette nouvelle saison annuelle.
《大江湖》是领跑今年贺岁档
第一部影片。
Le cardinal éclata de rire.
红衣主教一听,纵声大。
Nous allions au cinéma. Nous allions nager. Rions ensemble. Tu criais. Avec une raison parfois. Et parfois sans.
一起看电影,游泳,大
。你大声喊叫,有理由无理由。
Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.
所有学子听到可怜皮货商这个倒霉名字,都纵声大
起来。
Certains se sont moqués de son discours, car ils ignoraient l'histoire et les bonnes bases d'analyse.
当时人大
;有些人嘲弄他
讲话,但这些人不了解历史,不了解进行这种分析
正确基础。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第一次听到小姐说话,不禁哈哈大
,照她
吩咐去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il a pris d'un gros fou rire.
他发出一阵夸张的大笑。
Le rire et le sommeil sont les meilleurs remèdes du monde.
大笑和睡眠是世上药。
Il achère son histoire, et tous de rire.
他讲完故事后大家都哈哈大笑。
Une journée sans rire est une journée gaspillée.
没有大笑的一天,等于浪费的一天.
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声大笑。
Le renard rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狐狸听完后哈哈大笑的,表示不信。
Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .
她听完这件滑稽的事后哈哈大笑。
Le loup rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狼听后哈哈大笑,表示不相信。
Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.
一众人开大笑!只有我不用吸管。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手中的酒杯的碎裂声,仿佛一阵淋漓的大笑。
On riait. Tu pleurais. On nageait. On fumait. On se rasait.
我们大笑。你哭泣。我们游泳。抽烟。剃体毛。
Une heure après, Passepartout riait encore de son succès.
虽然过了一个钟头,路路通还在为自己的成功不住地哈哈大笑。
Cette arrestation fut accueillie par les rires des employés de commerce et des petits garçons.
围观的店伙们和小孩子们看见要拘捕尔,都开心得大笑起来。
Le loup éclata de rire.
狼大笑不止。
"Just Call Me Nobody" est le premier film à être sorti pour cette nouvelle saison annuelle.
《大笑江湖》是领跑今年贺岁档的第一部影片。
Le cardinal éclata de rire.
红衣主教一听,纵声大笑。
Nous allions au cinéma. Nous allions nager. Rions ensemble. Tu criais. Avec une raison parfois. Et parfois sans.
我们一起看电影,游泳,大笑。你大声喊叫,有理由无理由。
Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.
所有学子听到可怜皮货商这个倒霉的名字,都纵声大笑起来。
Certains se sont moqués de son discours, car ils ignoraient l'histoire et les bonnes bases d'analyse.
当时人们大笑;有些人嘲弄他的讲话,但这些人不了解历史,不了解进行这种分析的正确基础。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第一次听到小姐说笑话,不禁哈哈大笑,照她的吩咐去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a pris d'un gros fou rire.
他发出阵夸张
大笑。
Le rire et le sommeil sont les meilleurs remèdes du monde.
大笑和睡眠是世上最佳良药。
Il achère son histoire, et tous de rire.
他讲完故事后大家都哈哈大笑。
Une journée sans rire est une journée gaspillée.
没有大笑天,等于浪
天.
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声大笑。
Le renard rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狐狸听完后哈哈大笑,表示不信。
Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .
她听完这件滑稽事后哈哈大笑。
Le loup rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狼听后哈哈大笑,表示不相信。
Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.
众人开
大笑!只有我不用吸管。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手中酒杯
碎裂声,仿佛
阵淋漓
大笑。
On riait. Tu pleurais. On nageait. On fumait. On se rasait.
我们大笑。你哭泣。我们游泳。抽烟。剃体毛。
Une heure après, Passepartout riait encore de son succès.
虽然过了个钟头,路路通还在为自
功不住地哈哈大笑。
Cette arrestation fut accueillie par les rires des employés de commerce et des petits garçons.
围观店伙们和小孩子们看见要拘捕克兰比尔,都开心得大笑起来。
Le loup éclata de rire.
狼大笑不止。
"Just Call Me Nobody" est le premier film à être sorti pour cette nouvelle saison annuelle.
《大笑江湖》是领跑今年贺岁档第
部影片。
Le cardinal éclata de rire.
红衣主教听,纵声大笑。
Nous allions au cinéma. Nous allions nager. Rions ensemble. Tu criais. Avec une raison parfois. Et parfois sans.
我们起看电影,游泳,大笑。你大声喊叫,有理由无理由。
Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.
所有学子听到可怜皮货商这个倒霉名字,都纵声大笑起来。
Certains se sont moqués de son discours, car ils ignoraient l'histoire et les bonnes bases d'analyse.
当时人们大笑;有些人嘲弄他讲话,但这些人不了解历史,不了解进行这种分析
正确基础。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第次听到小姐说笑话,不禁哈哈大笑,照她
吩咐去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。