Le bébé a un appétit d'ogre.
这个小宝宝胃口人。
Le bébé a un appétit d'ogre.
这个小宝宝胃口人。
En fait, pour la seule année écoulée, l'ONU a produit pas moins de 318 résolutions différentes, un chiffre véritablement époustouflant.
确实,仅去年,联合国就印制了不少于318项不同决议,数量人。
Là encore, il est en fait étonnant de constater toute la marge de manoeuvre que la Charte nous donne à cet égard.
同样在这一点上,《宪章》在这方面给我们留有的余的确
人。
Dans des pays comme l'Afghanistan et le Cambodge, la superficie à débarrasser des mines et des engins non explosés est gigantesque et l'on n'y parviendra qu'après de nombreuses années.
在和柬埔寨等国家,有待清除
雷和未爆弹药的土
面积
人,没有几年时间,难以完成。
Avec la mise en évidence du rôle bénéfique que jouent les marchés dans l'affectation des ressources et dans la recherche de l'efficacité économique, et avec en outre le souci grandissant de réformer l'appareil gouvernemental pour qu'il fonctionne plus efficacement, il s'est produit une prise de conscience du fait qu'étant donné les vastes ressources directement ou indirectement contrôlées par les pouvoirs publics, la corruption, qui entraîne une mauvaise allocation des ressources, se traduit potentiellement par d'énormes pertes pour la société.
由于新近强调恰当运作的市场,对于分配资源和提高经济效率的有益作用和坚持进行改革以使政府也能更有效发挥作用,因此,使人们最近意识到,鉴于政府机构直接或间接控制了
量资源,导致资源分配不当的腐败行为意味着有可能使社会受到
人的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bébé a un appétit d'ogre.
这个小宝宝胃口大得惊人。
En fait, pour la seule année écoulée, l'ONU a produit pas moins de 318 résolutions différentes, un chiffre véritablement époustouflant.
确实,仅去年,联合国就印制了不少于318项不同决议,数量大得惊人。
Là encore, il est en fait étonnant de constater toute la marge de manoeuvre que la Charte nous donne à cet égard.
同样在这一点上,《宪章》在这方们留有的余
的确大得惊人。
Dans des pays comme l'Afghanistan et le Cambodge, la superficie à débarrasser des mines et des engins non explosés est gigantesque et l'on n'y parviendra qu'après de nombreuses années.
在阿富汗和柬埔寨等国家,有待清除雷和未爆弹药的土
积大得惊人,没有几年时间,难以完成。
Avec la mise en évidence du rôle bénéfique que jouent les marchés dans l'affectation des ressources et dans la recherche de l'efficacité économique, et avec en outre le souci grandissant de réformer l'appareil gouvernemental pour qu'il fonctionne plus efficacement, il s'est produit une prise de conscience du fait qu'étant donné les vastes ressources directement ou indirectement contrôlées par les pouvoirs publics, la corruption, qui entraîne une mauvaise allocation des ressources, se traduit potentiellement par d'énormes pertes pour la société.
由于调恰当运作的市场,对于分配资源和提高经济效率的有益作用和坚持进行改革以使政府也能更有效
发挥作用,因此,使人们最
意识到,鉴于政府机构直接或间接控制了大量资源,导致资源分配不当的腐败行为意味着有可能使社会受到大得惊人的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le bébé a un appétit d'ogre.
这个小宝宝胃口人。
En fait, pour la seule année écoulée, l'ONU a produit pas moins de 318 résolutions différentes, un chiffre véritablement époustouflant.
确实,仅去年,联合国就印制了不少于318项不同决议,数量人。
Là encore, il est en fait étonnant de constater toute la marge de manoeuvre que la Charte nous donne à cet égard.
同样在这一点上,《宪章》在这方面给我们留有的余的确
人。
Dans des pays comme l'Afghanistan et le Cambodge, la superficie à débarrasser des mines et des engins non explosés est gigantesque et l'on n'y parviendra qu'après de nombreuses années.
在阿富汗和柬埔寨等国家,有待清除雷和未爆弹药的土
面积
人,没有几年时间,难以完成。
Avec la mise en évidence du rôle bénéfique que jouent les marchés dans l'affectation des ressources et dans la recherche de l'efficacité économique, et avec en outre le souci grandissant de réformer l'appareil gouvernemental pour qu'il fonctionne plus efficacement, il s'est produit une prise de conscience du fait qu'étant donné les vastes ressources directement ou indirectement contrôlées par les pouvoirs publics, la corruption, qui entraîne une mauvaise allocation des ressources, se traduit potentiellement par d'énormes pertes pour la société.
由于新近强调恰当运作的市场,对于分配资源和提高经济率的有益作用和坚持进行改革以使政府也能
有
发挥作用,因此,使人们最近意识到,鉴于政府机构直接或间接控制了
量资源,导致资源分配不当的腐败行为意味着有可能使社会受到
人的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bébé a un appétit d'ogre.
这胃口大得惊人。
En fait, pour la seule année écoulée, l'ONU a produit pas moins de 318 résolutions différentes, un chiffre véritablement époustouflant.
确实,仅去年,联合国就印制了不少于318项不同决议,数量大得惊人。
Là encore, il est en fait étonnant de constater toute la marge de manoeuvre que la Charte nous donne à cet égard.
同样在这一点上,《宪章》在这方面给我们留有的余的确大得惊人。
Dans des pays comme l'Afghanistan et le Cambodge, la superficie à débarrasser des mines et des engins non explosés est gigantesque et l'on n'y parviendra qu'après de nombreuses années.
在阿富汗和柬埔寨等国家,有待清除雷和未爆弹药的土
面积大得惊人,没有几年时间,难以完成。
Avec la mise en évidence du rôle bénéfique que jouent les marchés dans l'affectation des ressources et dans la recherche de l'efficacité économique, et avec en outre le souci grandissant de réformer l'appareil gouvernemental pour qu'il fonctionne plus efficacement, il s'est produit une prise de conscience du fait qu'étant donné les vastes ressources directement ou indirectement contrôlées par les pouvoirs publics, la corruption, qui entraîne une mauvaise allocation des ressources, se traduit potentiellement par d'énormes pertes pour la société.
由于新近强调恰当运的市场,对于分配资源和提高经济效率的有益
和坚持进行改革以使政府也能更有效
发挥
,
此,使人们最近意识到,鉴于政府机构直接或间接控制了大量资源,导致资源分配不当的腐败行为意味着有可能使社会受到大得惊人的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bébé a un appétit d'ogre.
这个小宝宝胃口大得惊人。
En fait, pour la seule année écoulée, l'ONU a produit pas moins de 318 résolutions différentes, un chiffre véritablement époustouflant.
确实,仅去年,联合国就印制了不少于318项不同决议,数量大得惊人。
Là encore, il est en fait étonnant de constater toute la marge de manoeuvre que la Charte nous donne à cet égard.
同样在这一点上,《宪章》在这方面给我们留有的余的确大得惊人。
Dans des pays comme l'Afghanistan et le Cambodge, la superficie à débarrasser des mines et des engins non explosés est gigantesque et l'on n'y parviendra qu'après de nombreuses années.
在阿富汗柬埔寨等国家,有
爆弹药的土
面积大得惊人,没有几年时间,难以完成。
Avec la mise en évidence du rôle bénéfique que jouent les marchés dans l'affectation des ressources et dans la recherche de l'efficacité économique, et avec en outre le souci grandissant de réformer l'appareil gouvernemental pour qu'il fonctionne plus efficacement, il s'est produit une prise de conscience du fait qu'étant donné les vastes ressources directement ou indirectement contrôlées par les pouvoirs publics, la corruption, qui entraîne une mauvaise allocation des ressources, se traduit potentiellement par d'énormes pertes pour la société.
由于新近强调恰当运作的市场,对于分配资源提高经济效率的有益作用
坚持进行改革以使政府也能更有效
发挥作用,因此,使人们最近意识到,鉴于政府机构直接或间接控制了大量资源,导致资源分配不当的腐败行为意味着有可能使社会受到大得惊人的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bébé a un appétit d'ogre.
这个小宝宝得惊人。
En fait, pour la seule année écoulée, l'ONU a produit pas moins de 318 résolutions différentes, un chiffre véritablement époustouflant.
确实,仅去年,联合国就印制了不少于318项不同决议,数量得惊人。
Là encore, il est en fait étonnant de constater toute la marge de manoeuvre que la Charte nous donne à cet égard.
同样在这一点上,《宪章》在这方面给我们留有的余的确
得惊人。
Dans des pays comme l'Afghanistan et le Cambodge, la superficie à débarrasser des mines et des engins non explosés est gigantesque et l'on n'y parviendra qu'après de nombreuses années.
在阿富汗和柬埔寨等国家,有待清除雷和未爆弹药的土
面积
得惊人,没有几年时间,难以完成。
Avec la mise en évidence du rôle bénéfique que jouent les marchés dans l'affectation des ressources et dans la recherche de l'efficacité économique, et avec en outre le souci grandissant de réformer l'appareil gouvernemental pour qu'il fonctionne plus efficacement, il s'est produit une prise de conscience du fait qu'étant donné les vastes ressources directement ou indirectement contrôlées par les pouvoirs publics, la corruption, qui entraîne une mauvaise allocation des ressources, se traduit potentiellement par d'énormes pertes pour la société.
由于新近强调恰当运作的市场,对于分配资源和提高经济率的有益作用和坚持进行改革以使政府也能更有
挥作用,因此,使人们最近意识到,鉴于政府机构直接或间接控制了
量资源,导致资源分配不当的腐败行为意味着有可能使社会受到
得惊人的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le bébé a un appétit d'ogre.
这个小宝宝胃口惊人。
En fait, pour la seule année écoulée, l'ONU a produit pas moins de 318 résolutions différentes, un chiffre véritablement époustouflant.
实,仅去
,联合国就印制了不少于318项不同决议,数量
惊人。
Là encore, il est en fait étonnant de constater toute la marge de manoeuvre que la Charte nous donne à cet égard.
同样在这一点上,《宪章》在这方面给我们留有的余的
惊人。
Dans des pays comme l'Afghanistan et le Cambodge, la superficie à débarrasser des mines et des engins non explosés est gigantesque et l'on n'y parviendra qu'après de nombreuses années.
在阿富汗和柬埔寨等国家,有待清除雷和未爆弹药的土
面积
惊人,没有
间,难以完成。
Avec la mise en évidence du rôle bénéfique que jouent les marchés dans l'affectation des ressources et dans la recherche de l'efficacité économique, et avec en outre le souci grandissant de réformer l'appareil gouvernemental pour qu'il fonctionne plus efficacement, il s'est produit une prise de conscience du fait qu'étant donné les vastes ressources directement ou indirectement contrôlées par les pouvoirs publics, la corruption, qui entraîne une mauvaise allocation des ressources, se traduit potentiellement par d'énormes pertes pour la société.
由于新近强调恰当运作的市场,对于分配资源和提高经济效率的有益作用和坚持进行改革以使政府也能更有效发挥作用,因此,使人们最近意识到,鉴于政府机构直接或间接控制了
量资源,导致资源分配不当的腐败行为意味着有可能使社会受到
惊人的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bébé a un appétit d'ogre.
这个小口大得惊人。
En fait, pour la seule année écoulée, l'ONU a produit pas moins de 318 résolutions différentes, un chiffre véritablement époustouflant.
确实,仅去年,联合国就印制了不少于318项不同决议,数量大得惊人。
Là encore, il est en fait étonnant de constater toute la marge de manoeuvre que la Charte nous donne à cet égard.
同样在这一点上,《宪章》在这方面给我们留有的余的确大得惊人。
Dans des pays comme l'Afghanistan et le Cambodge, la superficie à débarrasser des mines et des engins non explosés est gigantesque et l'on n'y parviendra qu'après de nombreuses années.
在阿富汗和柬埔寨等国家,有待清除雷和未爆弹药的土
面积大得惊人,没有几年时间,难以完成。
Avec la mise en évidence du rôle bénéfique que jouent les marchés dans l'affectation des ressources et dans la recherche de l'efficacité économique, et avec en outre le souci grandissant de réformer l'appareil gouvernemental pour qu'il fonctionne plus efficacement, il s'est produit une prise de conscience du fait qu'étant donné les vastes ressources directement ou indirectement contrôlées par les pouvoirs publics, la corruption, qui entraîne une mauvaise allocation des ressources, se traduit potentiellement par d'énormes pertes pour la société.
由于新近强调恰当运的市场,对于分配资源和提高经济效率的有益
用和坚持进行改革以使政府也能更有效
用,因此,使人们最近意识到,鉴于政府机构直接或间接控制了大量资源,导致资源分配不当的腐败行为意味着有可能使社会受到大得惊人的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le bébé a un appétit d'ogre.
这个小宝宝胃口大得惊。
En fait, pour la seule année écoulée, l'ONU a produit pas moins de 318 résolutions différentes, un chiffre véritablement époustouflant.
,仅去年,联合国就印制了不少于318项不同决议,数量大得惊
。
Là encore, il est en fait étonnant de constater toute la marge de manoeuvre que la Charte nous donne à cet égard.
同样在这一点上,《宪章》在这方面给我们留有的余的
大得惊
。
Dans des pays comme l'Afghanistan et le Cambodge, la superficie à débarrasser des mines et des engins non explosés est gigantesque et l'on n'y parviendra qu'après de nombreuses années.
在阿富汗和柬埔寨等国家,有待清除雷和未爆弹药的土
面积大得惊
,没有几年时间,难以完成。
Avec la mise en évidence du rôle bénéfique que jouent les marchés dans l'affectation des ressources et dans la recherche de l'efficacité économique, et avec en outre le souci grandissant de réformer l'appareil gouvernemental pour qu'il fonctionne plus efficacement, il s'est produit une prise de conscience du fait qu'étant donné les vastes ressources directement ou indirectement contrôlées par les pouvoirs publics, la corruption, qui entraîne une mauvaise allocation des ressources, se traduit potentiellement par d'énormes pertes pour la société.
由于新近强调恰当运作的市场,对于分配资源和提高经济效率的有益作用和坚持进行改革以使政更有效
发挥作用,因此,使
们最近意识到,鉴于政
机构直接或间接控制了大量资源,导致资源分配不当的腐败行为意味着有可
使社会受到大得惊
的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。