法语助手
  • 关闭
empereur 法 语助 手

Les Arméniens ont vécu sur la Terre sainte depuis le règne d'Hérode le Grand de Judée.

亚美尼亚人自希律和朱大帝统治以来就生活在圣地。

Les arguments qu'on a fait valoir au paragraphe précédent au sujet d'Alexandre le Grand valent ici aussi.

在前述有关亚历山大大帝的名称问题上的考虑在此同样适用。

La décision de donner au principal stade de Skopje le nom de Philippe II de Macédoine, père d'Alexandre le Grand.

决定用亚历山大大帝父亲“马其顿腓力二世”的名字命名斯科普里主体育场。

La première plainte porte sur la décision du Gouvernement macédonien de donner au Corridor paneuropéen X le nom d'Alexandre le Grand.

第一项投诉涉及马其顿政府关于以亚历山大大帝的名字为廊X命名的决定。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,在居鲁士大帝时代,古代中东地区的王室观念上曾发生过根本的转变。

1 Il s'agit du Code publié par Justinien en 529 : il contient la plus grande somme connue de droit romain antique.

这里提到的法律的第一条是指优士丁尼大帝在529公元年颁布的《学说汇》,这部法律包含了古代罗马法的大部分内容。

Et c'est ce même empereur qui a envoyé son fils Mahinda et sa fille Sanghamitta à Sri Lanka munis des enseignements du Bouddha.

正是同一个阿索科大帝将他的儿子马欣达和他的女儿桑加米塔派往斯里兰卡,带来了佛祖的教义。

Vous vous souviendrez que personne n'était arrivé à défaire le nœud gordien, jusqu'au jour où Alexandre le Grand l'a tranché d'un coup d'épée.

各位可以回顾,打开戈姆死结的问题在亚历山大大帝快刀斩乱麻之前一直是无法解决的难题。

La nouvelle de la fuite et du mariage sur terre de sa fille parvient aux oreilles de l'Empereur céleste et le met en colère.

织女逃离天庭下到凡间与牛郎成亲的消息传到了玉皇大帝耳朵里,他勃然大怒。

Ces tribus vivent isolées dans l'Himalaya depuis plus d'un millier d'années et leurs membres sont censés être les descendants de l'armée d'Alexandre le Grand.

这些与世隔绝的部落,在喜马拉雅山区里已经生活了一千多年,据说是亚历山大大帝军队的后裔。

Karl Lagerfeld, il porte toujours des lunettes de soleil, et tient un éventail, traînant derrière lui une natte, on l'appelait "Jules César de la mode ".Karl Lagerfeld

他总是佩戴着墨镜,手拿抓扇、脑后拖着辫子,人们称他为“时装界的凯撒大帝”。

Cléopâtre, la reine d'égypte, décide, pour prouver à Jules César la grandeur de la civilisation égyptienne, de construire un palais en plein désert en l'espace de trois mois.

埃及艳后克丽奥佩特拉为了向凯撒大帝证明埃及文明的伟大,决定三个月内在大漠中建起一座宫殿。

Perdant périodiquement leur indépendance, ces États ont fait partie du royaume achéménide, de l'empire d'Alexandre le Grand, du royaume séleucide, du royaume gréco-bactrien et de l'empire des Kouchans et des Ephtalites.

这些国度在不同时候失去独立,而成为阿契美尼德国、亚历山大大帝的帝国、塞流西国、希腊-巴克特里亚王国,以及贵霜和厌哒帝国的一部分。

Ce sont les paroles du Bouddha qui ont incité l'empereur guerrier Asoka, trois siècles avant l'ère chrétienne, à abandonner la violence de la guerre et à embrasser la non-violence de la paix.

早在基督时代前三个世纪,佛祖的说教便感动了勇士阿索科大帝,将战争的暴力转变成和平的非暴力。

Ai Khanoum, cité grecque de la province septentrionale de Takhar bâtie entre le quatrième et le second siècle avant J.C., relique de l'époque d'Alexandre le Grand, a fait l'objet d'un pillage systématique.

埃卡诺姆曾是塔卡北方省的一个公元前二世纪至四世纪的希腊城市,是亚力山大大帝时期的遗迹,但它遭到了系统的掠夺。

À l'égard même de celui qui se faisait appeler Louis Le Grand, l'orateur avait eu ce mot que, par ailleurs, le muezzin nous rappelle à nous autres, Musulmans, de sa voix incomparable cinq fois par jour : Dieu seul est grand, mes frères.

关于自称路易大帝的这个人,致悼词的人用他那无法比拟的声音引用了宣礼员每天五次提醒我们穆斯林教徒的用语:兄弟们,只有上帝是伟大的。

Un exemple de protestations clairement réitérées dans le temps est constitué par la note verbale que le Gouvernement japonais a adressée pour la première fois le 26 juillet 1957 au Ministère des affaires étrangères de l'URSS, pour s'opposer à l'extension des eaux territoriales soviétiques dans la baie de Pierre le Grand; cette note a été suivie de deux autres de même nature.

有时,一项抗议在一段时间内得到多次明确重申,例如日本政府曾向苏联外交部发出一系列普通照会,反对苏联扩大其在彼得大帝湾的领水范围。 第一份照会于1957年7月26日发出,后两份照会重复了同样的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大帝 的法语例句

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


大地投影, 大地形, 大地原点, 大地主, 大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火,
empereur 法 语助 手

Les Arméniens ont vécu sur la Terre sainte depuis le règne d'Hérode le Grand de Judée.

亚美尼亚人自希律和朱迪亚大帝统治以来就生活在圣地。

Les arguments qu'on a fait valoir au paragraphe précédent au sujet d'Alexandre le Grand valent ici aussi.

在前述有关亚历山大大帝称问题上的考虑在此同样适用。

La décision de donner au principal stade de Skopje le nom de Philippe II de Macédoine, père d'Alexandre le Grand.

决定用亚历山大大帝父亲“马其顿腓力二世”的斯科普里主体育场。

La première plainte porte sur la décision du Gouvernement macédonien de donner au Corridor paneuropéen X le nom d'Alexandre le Grand.

第一项投诉涉及马其顿政府关于以亚历山大大帝为泛欧走廊X的决定。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,在居鲁士大帝时代,古代中东地区的王室观念上曾发生过根本的转变。

1 Il s'agit du Code publié par Justinien en 529 : il contient la plus grande somme connue de droit romain antique.

这里提到的法律的第一条是指优士丁尼大帝在529公元年颁布的《学说汇》,这部法律包含了古代罗马法的大部分内容。

Et c'est ce même empereur qui a envoyé son fils Mahinda et sa fille Sanghamitta à Sri Lanka munis des enseignements du Bouddha.

正是同一个阿索科大帝将他的儿子马欣达和他的女儿桑加米塔派往斯里兰卡,带来了佛祖的教义。

Vous vous souviendrez que personne n'était arrivé à défaire le nœud gordien, jusqu'au jour où Alexandre le Grand l'a tranché d'un coup d'épée.

各位可以回顾,打开戈尔迪乌姆死结的问题在亚历山大大帝快刀斩乱麻之前一直是无法解决的难题。

La nouvelle de la fuite et du mariage sur terre de sa fille parvient aux oreilles de l'Empereur céleste et le met en colère.

织女逃下到凡间与牛郎成亲的消息传到了玉皇大帝耳朵里,他勃然大怒。

Ces tribus vivent isolées dans l'Himalaya depuis plus d'un millier d'années et leurs membres sont censés être les descendants de l'armée d'Alexandre le Grand.

这些与世隔绝的部落,在喜马拉雅山区里已经生活了一千多年,据说是亚历山大大帝军队的后裔。

Karl Lagerfeld, il porte toujours des lunettes de soleil, et tient un éventail, traînant derrière lui une natte, on l'appelait "Jules César de la mode ".Karl Lagerfeld

他总是佩戴着墨镜,手拿抓扇、脑后拖着辫子,人们称他为“时装界的凯撒大帝”。

Cléopâtre, la reine d'égypte, décide, pour prouver à Jules César la grandeur de la civilisation égyptienne, de construire un palais en plein désert en l'espace de trois mois.

埃及艳后克丽奥佩特拉为了向凯撒大帝证明埃及文明的伟大,决定三个月内在大漠中建起一座宫殿。

Perdant périodiquement leur indépendance, ces États ont fait partie du royaume achéménide, de l'empire d'Alexandre le Grand, du royaume séleucide, du royaume gréco-bactrien et de l'empire des Kouchans et des Ephtalites.

这些国度在不同时候失去独立,而成为阿契美尼德国、亚历山大大帝的帝国、塞流西国、希腊-巴克特里亚王国,以及贵霜和厌哒帝国的一部分。

Ce sont les paroles du Bouddha qui ont incité l'empereur guerrier Asoka, trois siècles avant l'ère chrétienne, à abandonner la violence de la guerre et à embrasser la non-violence de la paix.

早在基督时代前三个世纪,佛祖的说教便感动了勇士阿索科大帝,将战争的暴力转变成和平的非暴力。

Ai Khanoum, cité grecque de la province septentrionale de Takhar bâtie entre le quatrième et le second siècle avant J.C., relique de l'époque d'Alexandre le Grand, a fait l'objet d'un pillage systématique.

埃卡诺姆曾是塔卡尔北方省的一个公元前二世纪至四世纪的希腊城市,是亚力山大大帝时期的遗迹,但它遭到了系统的掠夺。

À l'égard même de celui qui se faisait appeler Louis Le Grand, l'orateur avait eu ce mot que, par ailleurs, le muezzin nous rappelle à nous autres, Musulmans, de sa voix incomparable cinq fois par jour : Dieu seul est grand, mes frères.

关于自称路易大帝的这个人,致悼词的人用他那无法比拟的声音引用了宣礼员每五次提醒我们穆斯林教徒的用语:兄弟们,只有上帝是伟大的。

Un exemple de protestations clairement réitérées dans le temps est constitué par la note verbale que le Gouvernement japonais a adressée pour la première fois le 26 juillet 1957 au Ministère des affaires étrangères de l'URSS, pour s'opposer à l'extension des eaux territoriales soviétiques dans la baie de Pierre le Grand; cette note a été suivie de deux autres de même nature.

有时,一项抗议在一段时间内得到多次明确重申,例如日本政府曾向苏联外交部发出一系列普通照会,反对苏联扩大其在彼得大帝湾的领水范围。 第一份照会于1957年7月26日发出,后两份照会重复了同样的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大帝 的法语例句

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


大地投影, 大地形, 大地原点, 大地主, 大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火,
empereur 法 语助 手

Les Arméniens ont vécu sur la Terre sainte depuis le règne d'Hérode le Grand de Judée.

亚美尼亚人自希律和朱迪亚大帝统治以来就生活在圣地。

Les arguments qu'on a fait valoir au paragraphe précédent au sujet d'Alexandre le Grand valent ici aussi.

在前述有关亚历山大大帝名称问题考虑在此同样适用。

La décision de donner au principal stade de Skopje le nom de Philippe II de Macédoine, père d'Alexandre le Grand.

决定用亚历山大大帝父亲“马其顿腓力二世”名字命名斯科普里主体育场。

La première plainte porte sur la décision du Gouvernement macédonien de donner au Corridor paneuropéen X le nom d'Alexandre le Grand.

第一项投诉涉及马其顿政府关于以亚历山大大帝名字为泛欧走廊X命名决定。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,在居鲁士大帝时代,古代中东地区王室曾发生过根本转变。

1 Il s'agit du Code publié par Justinien en 529 : il contient la plus grande somme connue de droit romain antique.

这里提到法律第一条是指优士丁尼大帝在529公元年颁布《学说汇》,这部法律包含了古代罗马法大部分内容。

Et c'est ce même empereur qui a envoyé son fils Mahinda et sa fille Sanghamitta à Sri Lanka munis des enseignements du Bouddha.

正是同一个阿索科大帝将他子马欣达和他桑加米塔派往斯里兰卡,带来了佛祖教义。

Vous vous souviendrez que personne n'était arrivé à défaire le nœud gordien, jusqu'au jour où Alexandre le Grand l'a tranché d'un coup d'épée.

各位可以回顾,打开戈尔迪乌姆死结问题在亚历山大大帝快刀斩乱麻之前一直是无法解决难题。

La nouvelle de la fuite et du mariage sur terre de sa fille parvient aux oreilles de l'Empereur céleste et le met en colère.

逃离天庭下到凡间与牛郎成亲消息传到了玉皇大帝耳朵里,他勃然大怒。

Ces tribus vivent isolées dans l'Himalaya depuis plus d'un millier d'années et leurs membres sont censés être les descendants de l'armée d'Alexandre le Grand.

这些与世隔绝部落,在喜马拉雅山区里已经生活了一千多年,据说是亚历山大大帝军队后裔。

Karl Lagerfeld, il porte toujours des lunettes de soleil, et tient un éventail, traînant derrière lui une natte, on l'appelait "Jules César de la mode ".Karl Lagerfeld

他总是佩戴着墨镜,手拿抓扇、脑后拖着辫子,人们称他为“时装界凯撒大帝”。

Cléopâtre, la reine d'égypte, décide, pour prouver à Jules César la grandeur de la civilisation égyptienne, de construire un palais en plein désert en l'espace de trois mois.

埃及艳后克丽奥佩特拉为了向凯撒大帝证明埃及文明伟大,决定三个月内在大漠中建起一座宫殿。

Perdant périodiquement leur indépendance, ces États ont fait partie du royaume achéménide, de l'empire d'Alexandre le Grand, du royaume séleucide, du royaume gréco-bactrien et de l'empire des Kouchans et des Ephtalites.

这些国度在不同时候失去独立,而成为阿契美尼德国、亚历山大大帝帝国、塞流西国、希腊-巴克特里亚王国,以及贵霜和厌哒帝国一部分。

Ce sont les paroles du Bouddha qui ont incité l'empereur guerrier Asoka, trois siècles avant l'ère chrétienne, à abandonner la violence de la guerre et à embrasser la non-violence de la paix.

早在基督时代前三个世纪,佛祖说教便感动了勇士阿索科大帝,将战争暴力转变成和平非暴力。

Ai Khanoum, cité grecque de la province septentrionale de Takhar bâtie entre le quatrième et le second siècle avant J.C., relique de l'époque d'Alexandre le Grand, a fait l'objet d'un pillage systématique.

埃卡诺姆曾是塔卡尔北方省一个公元前二世纪至四世纪希腊城市,是亚力山大大帝时期遗迹,但它遭到了系统掠夺。

À l'égard même de celui qui se faisait appeler Louis Le Grand, l'orateur avait eu ce mot que, par ailleurs, le muezzin nous rappelle à nous autres, Musulmans, de sa voix incomparable cinq fois par jour : Dieu seul est grand, mes frères.

关于自称路易大帝这个人,致悼词人用他那无法比拟声音引用了宣礼员每天五次提醒我们穆斯林教徒用语:兄弟们,只有帝是伟大

Un exemple de protestations clairement réitérées dans le temps est constitué par la note verbale que le Gouvernement japonais a adressée pour la première fois le 26 juillet 1957 au Ministère des affaires étrangères de l'URSS, pour s'opposer à l'extension des eaux territoriales soviétiques dans la baie de Pierre le Grand; cette note a été suivie de deux autres de même nature.

有时,一项抗议在一段时间内得到多次明确重申,例如日本政府曾向苏联外交部发出一系列普通照会,反对苏联扩大其在彼得大帝领水范围。 第一份照会于1957年7月26日发出,后两份照会重复了同样要求。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大帝 的法语例句

用户正在搜索


挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人),

相似单词


大地投影, 大地形, 大地原点, 大地主, 大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火,
empereur 法 语助 手

Les Arméniens ont vécu sur la Terre sainte depuis le règne d'Hérode le Grand de Judée.

亚美尼亚人自希律和朱迪亚统治以来就生活圣地。

Les arguments qu'on a fait valoir au paragraphe précédent au sujet d'Alexandre le Grand valent ici aussi.

前述有关亚历山大的名称问题上的考虑此同样适用。

La décision de donner au principal stade de Skopje le nom de Philippe II de Macédoine, père d'Alexandre le Grand.

决定用亚历山大父亲“其顿腓力二世”的名字命名斯科普里主体育场。

La première plainte porte sur la décision du Gouvernement macédonien de donner au Corridor paneuropéen X le nom d'Alexandre le Grand.

第一项投诉涉及其顿政府关于以亚历山大的名字为泛欧走廊X命名的决定。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,居鲁士,古中东地区的王室观念上曾发生过根本的转变。

1 Il s'agit du Code publié par Justinien en 529 : il contient la plus grande somme connue de droit romain antique.

这里提到的法律的第一条是指优士丁尼529元年颁布的《学说汇》,这部法律包含了古法的大部分内容。

Et c'est ce même empereur qui a envoyé son fils Mahinda et sa fille Sanghamitta à Sri Lanka munis des enseignements du Bouddha.

正是同一个阿索科将他的儿子欣达和他的女儿桑加米塔派往斯里兰卡,带来了佛祖的教义。

Vous vous souviendrez que personne n'était arrivé à défaire le nœud gordien, jusqu'au jour où Alexandre le Grand l'a tranché d'un coup d'épée.

各位可以回顾,打开戈尔迪乌姆死结的问题亚历山大快刀斩乱麻之前一直是无法解决的难题。

La nouvelle de la fuite et du mariage sur terre de sa fille parvient aux oreilles de l'Empereur céleste et le met en colère.

织女逃离天庭下到凡间与牛郎成亲的消息传到了玉皇耳朵里,他勃然大怒。

Ces tribus vivent isolées dans l'Himalaya depuis plus d'un millier d'années et leurs membres sont censés être les descendants de l'armée d'Alexandre le Grand.

这些与世隔绝的部落,拉雅山区里已经生活了一千多年,据说是亚历山大军队的后裔。

Karl Lagerfeld, il porte toujours des lunettes de soleil, et tient un éventail, traînant derrière lui une natte, on l'appelait "Jules César de la mode ".Karl Lagerfeld

他总是佩戴着墨镜,手拿抓扇、脑后拖着辫子,人们称他为“时装界的凯撒”。

Cléopâtre, la reine d'égypte, décide, pour prouver à Jules César la grandeur de la civilisation égyptienne, de construire un palais en plein désert en l'espace de trois mois.

埃及艳后克丽奥佩特拉为了向凯撒证明埃及文明的伟大,决定三个月内大漠中建起一座宫殿。

Perdant périodiquement leur indépendance, ces États ont fait partie du royaume achéménide, de l'empire d'Alexandre le Grand, du royaume séleucide, du royaume gréco-bactrien et de l'empire des Kouchans et des Ephtalites.

这些国度不同时候失去独立,而成为阿契美尼德国、亚历山大国、塞流西国、希腊-巴克特里亚王国,以及贵霜和厌哒国的一部分。

Ce sont les paroles du Bouddha qui ont incité l'empereur guerrier Asoka, trois siècles avant l'ère chrétienne, à abandonner la violence de la guerre et à embrasser la non-violence de la paix.

基督时前三个世纪,佛祖的说教便感动了勇士阿索科,将战争的暴力转变成和平的非暴力。

Ai Khanoum, cité grecque de la province septentrionale de Takhar bâtie entre le quatrième et le second siècle avant J.C., relique de l'époque d'Alexandre le Grand, a fait l'objet d'un pillage systématique.

埃卡诺姆曾是塔卡尔北方省的一个元前二世纪至四世纪的希腊城市,是亚力山大时期的遗迹,但它遭到了系统的掠夺。

À l'égard même de celui qui se faisait appeler Louis Le Grand, l'orateur avait eu ce mot que, par ailleurs, le muezzin nous rappelle à nous autres, Musulmans, de sa voix incomparable cinq fois par jour : Dieu seul est grand, mes frères.

关于自称路易的这个人,致悼词的人用他那无法比拟的声音引用了宣礼员每天五次提醒我们穆斯林教徒的用语:兄弟们,只有上是伟大的。

Un exemple de protestations clairement réitérées dans le temps est constitué par la note verbale que le Gouvernement japonais a adressée pour la première fois le 26 juillet 1957 au Ministère des affaires étrangères de l'URSS, pour s'opposer à l'extension des eaux territoriales soviétiques dans la baie de Pierre le Grand; cette note a été suivie de deux autres de même nature.

有时,一项抗议一段时间内得到多次明确重申,例如日本政府曾向苏联外交部发出一系列普通照会,反对苏联扩大其彼得湾的领水范围。 第一份照会于1957年7月26日发出,后两份照会重复了同样的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大帝 的法语例句

用户正在搜索


挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


大地投影, 大地形, 大地原点, 大地主, 大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火,
empereur 法 语助 手

Les Arméniens ont vécu sur la Terre sainte depuis le règne d'Hérode le Grand de Judée.

亚美尼亚人自希律朱迪亚大帝统治以来就生活在圣地。

Les arguments qu'on a fait valoir au paragraphe précédent au sujet d'Alexandre le Grand valent ici aussi.

在前述有关亚历山大大帝名称问题考虑在此同样适用。

La décision de donner au principal stade de Skopje le nom de Philippe II de Macédoine, père d'Alexandre le Grand.

决定用亚历山大大帝父亲“马其顿腓力二世”名字命名斯科普里主体育场。

La première plainte porte sur la décision du Gouvernement macédonien de donner au Corridor paneuropéen X le nom d'Alexandre le Grand.

第一项投诉涉及马其顿政府关于以亚历山大大帝名字为泛欧走廊X命名决定。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,在居鲁士大帝时代,古代中东地区王室观念生过根本转变。

1 Il s'agit du Code publié par Justinien en 529 : il contient la plus grande somme connue de droit romain antique.

这里提到法律第一条是指优士丁尼大帝在529公元年颁布《学说汇》,这部法律包含了古代罗马法大部分内容。

Et c'est ce même empereur qui a envoyé son fils Mahinda et sa fille Sanghamitta à Sri Lanka munis des enseignements du Bouddha.

正是同一个阿索科大帝儿子马欣达女儿桑加米塔派往斯里兰卡,带来了佛祖教义。

Vous vous souviendrez que personne n'était arrivé à défaire le nœud gordien, jusqu'au jour où Alexandre le Grand l'a tranché d'un coup d'épée.

各位可以回顾,打开戈尔迪乌姆死结问题在亚历山大大帝快刀斩乱麻之前一直是无法解决难题。

La nouvelle de la fuite et du mariage sur terre de sa fille parvient aux oreilles de l'Empereur céleste et le met en colère.

织女逃离天庭下到凡间与牛郎成亲消息传到了玉皇大帝耳朵里,勃然大怒。

Ces tribus vivent isolées dans l'Himalaya depuis plus d'un millier d'années et leurs membres sont censés être les descendants de l'armée d'Alexandre le Grand.

这些与世隔绝部落,在喜马拉雅山区里已经生活了一千多年,据说是亚历山大大帝军队后裔。

Karl Lagerfeld, il porte toujours des lunettes de soleil, et tient un éventail, traînant derrière lui une natte, on l'appelait "Jules César de la mode ".Karl Lagerfeld

总是佩戴着墨镜,手拿抓扇、脑后拖着辫子,人们称为“时装界凯撒大帝”。

Cléopâtre, la reine d'égypte, décide, pour prouver à Jules César la grandeur de la civilisation égyptienne, de construire un palais en plein désert en l'espace de trois mois.

埃及艳后克丽奥佩特拉为了向凯撒大帝证明埃及文明伟大,决定三个月内在大漠中建起一座宫殿。

Perdant périodiquement leur indépendance, ces États ont fait partie du royaume achéménide, de l'empire d'Alexandre le Grand, du royaume séleucide, du royaume gréco-bactrien et de l'empire des Kouchans et des Ephtalites.

这些国度在不同时候失去独立,而成为阿契美尼德国、亚历山大大帝帝国、塞流西国、希腊-巴克特里亚王国,以及贵霜厌哒帝国一部分。

Ce sont les paroles du Bouddha qui ont incité l'empereur guerrier Asoka, trois siècles avant l'ère chrétienne, à abandonner la violence de la guerre et à embrasser la non-violence de la paix.

早在基督时代前三个世纪,佛祖说教便感动了勇士阿索科大帝,将战争暴力转变成非暴力。

Ai Khanoum, cité grecque de la province septentrionale de Takhar bâtie entre le quatrième et le second siècle avant J.C., relique de l'époque d'Alexandre le Grand, a fait l'objet d'un pillage systématique.

埃卡诺姆是塔卡尔北方省一个公元前二世纪至四世纪希腊城市,是亚力山大大帝时期遗迹,但它遭到了系统掠夺。

À l'égard même de celui qui se faisait appeler Louis Le Grand, l'orateur avait eu ce mot que, par ailleurs, le muezzin nous rappelle à nous autres, Musulmans, de sa voix incomparable cinq fois par jour : Dieu seul est grand, mes frères.

关于自称路易大帝这个人,致悼词人用那无法比拟声音引用了宣礼员每天五次提醒我们穆斯林教徒用语:兄弟们,只有帝是伟大

Un exemple de protestations clairement réitérées dans le temps est constitué par la note verbale que le Gouvernement japonais a adressée pour la première fois le 26 juillet 1957 au Ministère des affaires étrangères de l'URSS, pour s'opposer à l'extension des eaux territoriales soviétiques dans la baie de Pierre le Grand; cette note a été suivie de deux autres de même nature.

有时,一项抗议在一段时间内得到多次明确重申,例如日本政府向苏联外交部出一系列普通照会,反对苏联扩大其在彼得大帝领水范围。 第一份照会于1957年7月26日出,后两份照会重复了同样要求。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大帝 的法语例句

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


大地投影, 大地形, 大地原点, 大地主, 大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火,

用户正在搜索


癌原性神经病, 癌兆, 癌症, 癌症病人, 癌症的, 癌症患者, 癌症恐怖, 癌症体质, 癌症引发的, 癌肿瘤,

相似单词


大地投影, 大地形, 大地原点, 大地主, 大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火,
empereur 法 语助 手

Les Arméniens ont vécu sur la Terre sainte depuis le règne d'Hérode le Grand de Judée.

亚美尼亚人自希和朱迪亚大帝统治以来就生活在圣地。

Les arguments qu'on a fait valoir au paragraphe précédent au sujet d'Alexandre le Grand valent ici aussi.

在前述有关亚历山大大帝名称问题上考虑在此同样适用。

La décision de donner au principal stade de Skopje le nom de Philippe II de Macédoine, père d'Alexandre le Grand.

决定用亚历山大大帝父亲“马其顿腓力二世”名字命名斯科普里主体育场。

La première plainte porte sur la décision du Gouvernement macédonien de donner au Corridor paneuropéen X le nom d'Alexandre le Grand.

第一项投诉涉及马其顿政府关于以亚历山大大帝名字为泛欧走廊X命名决定。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

者们,在居鲁士大帝时代,古代中东地区王室观念上曾发生过根本转变。

1 Il s'agit du Code publié par Justinien en 529 : il contient la plus grande somme connue de droit romain antique.

这里提到第一条是指优士丁尼大帝在529公元年颁布》,这包含了古代罗马法分内容。

Et c'est ce même empereur qui a envoyé son fils Mahinda et sa fille Sanghamitta à Sri Lanka munis des enseignements du Bouddha.

正是同一个阿索科大帝将他儿子马欣达和他女儿桑加米塔派往斯里兰卡,带来了佛祖教义。

Vous vous souviendrez que personne n'était arrivé à défaire le nœud gordien, jusqu'au jour où Alexandre le Grand l'a tranché d'un coup d'épée.

各位可以回顾,打开戈尔迪乌姆死结问题在亚历山大大帝快刀斩乱麻之前一直是无法解决难题。

La nouvelle de la fuite et du mariage sur terre de sa fille parvient aux oreilles de l'Empereur céleste et le met en colère.

织女逃离天庭下到凡间与牛郎成亲消息传到了玉皇大帝耳朵里,他勃然大怒。

Ces tribus vivent isolées dans l'Himalaya depuis plus d'un millier d'années et leurs membres sont censés être les descendants de l'armée d'Alexandre le Grand.

这些与世隔绝落,在喜马拉雅山区里已经生活了一千多年,据是亚历山大大帝军队后裔。

Karl Lagerfeld, il porte toujours des lunettes de soleil, et tient un éventail, traînant derrière lui une natte, on l'appelait "Jules César de la mode ".Karl Lagerfeld

他总是佩戴着墨镜,手拿抓扇、脑后拖着辫子,人们称他为“时装界凯撒大帝”。

Cléopâtre, la reine d'égypte, décide, pour prouver à Jules César la grandeur de la civilisation égyptienne, de construire un palais en plein désert en l'espace de trois mois.

埃及艳后克丽奥佩特拉为了向凯撒大帝证明埃及文明伟大,决定三个月内在大漠中建起一座宫殿。

Perdant périodiquement leur indépendance, ces États ont fait partie du royaume achéménide, de l'empire d'Alexandre le Grand, du royaume séleucide, du royaume gréco-bactrien et de l'empire des Kouchans et des Ephtalites.

这些国度在不同时候失去独立,而成为阿契美尼德国、亚历山大大帝帝国、塞流西国、希腊-巴克特里亚王国,以及贵霜和厌哒帝国分。

Ce sont les paroles du Bouddha qui ont incité l'empereur guerrier Asoka, trois siècles avant l'ère chrétienne, à abandonner la violence de la guerre et à embrasser la non-violence de la paix.

早在基督时代前三个世纪,佛祖教便感动了勇士阿索科大帝,将战争暴力转变成和平非暴力。

Ai Khanoum, cité grecque de la province septentrionale de Takhar bâtie entre le quatrième et le second siècle avant J.C., relique de l'époque d'Alexandre le Grand, a fait l'objet d'un pillage systématique.

埃卡诺姆曾是塔卡尔北方省一个公元前二世纪至四世纪希腊城市,是亚力山大大帝时期遗迹,但它遭到了系统掠夺。

À l'égard même de celui qui se faisait appeler Louis Le Grand, l'orateur avait eu ce mot que, par ailleurs, le muezzin nous rappelle à nous autres, Musulmans, de sa voix incomparable cinq fois par jour : Dieu seul est grand, mes frères.

关于自称路易大帝这个人,致悼词人用他那无法比拟声音引用了宣礼员每天五次提醒我们穆斯林教徒用语:兄弟们,只有上帝是伟大

Un exemple de protestations clairement réitérées dans le temps est constitué par la note verbale que le Gouvernement japonais a adressée pour la première fois le 26 juillet 1957 au Ministère des affaires étrangères de l'URSS, pour s'opposer à l'extension des eaux territoriales soviétiques dans la baie de Pierre le Grand; cette note a été suivie de deux autres de même nature.

有时,一项抗议在一段时间内得到多次明确重申,例如日本政府曾向苏联外交发出一系列普通照会,反对苏联扩大其在彼得大帝领水范围。 第一份照会于1957年7月26日发出,后两份照会重复了同样要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大帝 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


大地投影, 大地形, 大地原点, 大地主, 大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火,
empereur 法 语助 手

Les Arméniens ont vécu sur la Terre sainte depuis le règne d'Hérode le Grand de Judée.

亚美尼亚人自希律和朱迪亚大帝统治以来就生活在圣地。

Les arguments qu'on a fait valoir au paragraphe précédent au sujet d'Alexandre le Grand valent ici aussi.

在前述有关亚历山大大帝的名称问题上的考虑在此同样适用。

La décision de donner au principal stade de Skopje le nom de Philippe II de Macédoine, père d'Alexandre le Grand.

决定用亚历山大大帝父亲“马其顿世”的名字命名斯科普里主体育场。

La première plainte porte sur la décision du Gouvernement macédonien de donner au Corridor paneuropéen X le nom d'Alexandre le Grand.

第一项投诉涉及马其顿政府关于以亚历山大大帝的名字为泛欧走廊X命名的决定。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,在居鲁士大帝时代,古代中东地区的王室观念上曾发生过根本的转变。

1 Il s'agit du Code publié par Justinien en 529 : il contient la plus grande somme connue de droit romain antique.

这里提到的法律的第一条是指优士丁尼大帝在529公元年颁布的《学说汇》,这部法律包含了古代罗马法的大部分内容。

Et c'est ce même empereur qui a envoyé son fils Mahinda et sa fille Sanghamitta à Sri Lanka munis des enseignements du Bouddha.

正是同一个阿索科大帝将他的儿子马欣达和他的女儿桑加米塔派往斯里兰卡,带来了佛祖的教义。

Vous vous souviendrez que personne n'était arrivé à défaire le nœud gordien, jusqu'au jour où Alexandre le Grand l'a tranché d'un coup d'épée.

各位可以回顾,打开戈尔迪乌姆死结的问题在亚历山大大帝快刀斩乱麻之前一直是无法解决的难题。

La nouvelle de la fuite et du mariage sur terre de sa fille parvient aux oreilles de l'Empereur céleste et le met en colère.

织女逃离天庭下到凡郎成亲的消息传到了玉皇大帝耳朵里,他勃然大怒。

Ces tribus vivent isolées dans l'Himalaya depuis plus d'un millier d'années et leurs membres sont censés être les descendants de l'armée d'Alexandre le Grand.

这些世隔绝的部落,在喜马拉雅山区里已经生活了一千多年,据说是亚历山大大帝军队的后裔。

Karl Lagerfeld, il porte toujours des lunettes de soleil, et tient un éventail, traînant derrière lui une natte, on l'appelait "Jules César de la mode ".Karl Lagerfeld

他总是佩戴着墨镜,手拿抓扇、脑后拖着辫子,人们称他为“时装界的凯撒大帝”。

Cléopâtre, la reine d'égypte, décide, pour prouver à Jules César la grandeur de la civilisation égyptienne, de construire un palais en plein désert en l'espace de trois mois.

埃及艳后克丽奥佩特拉为了向凯撒大帝证明埃及文明的伟大,决定三个月内在大漠中建起一座宫殿。

Perdant périodiquement leur indépendance, ces États ont fait partie du royaume achéménide, de l'empire d'Alexandre le Grand, du royaume séleucide, du royaume gréco-bactrien et de l'empire des Kouchans et des Ephtalites.

这些国度在不同时候失去独立,而成为阿契美尼德国、亚历山大大帝的帝国、塞流西国、希腊-巴克特里亚王国,以及贵霜和厌哒帝国的一部分。

Ce sont les paroles du Bouddha qui ont incité l'empereur guerrier Asoka, trois siècles avant l'ère chrétienne, à abandonner la violence de la guerre et à embrasser la non-violence de la paix.

早在基督时代前三个世纪,佛祖的说教便感动了勇士阿索科大帝,将战争的暴转变成和平的非暴

Ai Khanoum, cité grecque de la province septentrionale de Takhar bâtie entre le quatrième et le second siècle avant J.C., relique de l'époque d'Alexandre le Grand, a fait l'objet d'un pillage systématique.

埃卡诺姆曾是塔卡尔北方省的一个公元前世纪至四世纪的希腊城市,是亚山大大帝时期的遗迹,但它遭到了系统的掠夺。

À l'égard même de celui qui se faisait appeler Louis Le Grand, l'orateur avait eu ce mot que, par ailleurs, le muezzin nous rappelle à nous autres, Musulmans, de sa voix incomparable cinq fois par jour : Dieu seul est grand, mes frères.

关于自称路易大帝的这个人,致悼词的人用他那无法比拟的声音引用了宣礼员每天五次提醒我们穆斯林教徒的用语:兄弟们,只有上帝是伟大的。

Un exemple de protestations clairement réitérées dans le temps est constitué par la note verbale que le Gouvernement japonais a adressée pour la première fois le 26 juillet 1957 au Ministère des affaires étrangères de l'URSS, pour s'opposer à l'extension des eaux territoriales soviétiques dans la baie de Pierre le Grand; cette note a été suivie de deux autres de même nature.

有时,一项抗议在一段时内得到多次明确重申,例如日本政府曾向苏联外交部发出一系列普通照会,反对苏联扩大其在彼得大帝湾的领水范围。 第一份照会于1957年7月26日发出,后两份照会重复了同样的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大帝 的法语例句

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树,

相似单词


大地投影, 大地形, 大地原点, 大地主, 大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火,
empereur 法 语助 手

Les Arméniens ont vécu sur la Terre sainte depuis le règne d'Hérode le Grand de Judée.

亚美尼亚人自希律和朱迪亚大帝统治来就生活在圣地。

Les arguments qu'on a fait valoir au paragraphe précédent au sujet d'Alexandre le Grand valent ici aussi.

在前述有关亚历山大大帝的名称问题上的考虑在此同样适用。

La décision de donner au principal stade de Skopje le nom de Philippe II de Macédoine, père d'Alexandre le Grand.

用亚历山大大帝父亲“马其顿腓力二世”的名字命名斯科普里主体育场。

La première plainte porte sur la décision du Gouvernement macédonien de donner au Corridor paneuropéen X le nom d'Alexandre le Grand.

第一项投诉涉及马其顿政府关于亚历山大大帝的名字为泛欧走廊X命名的

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

者们说,在居鲁士大帝时代,古代中东地区的王室观念上曾发生过根本的转变。

1 Il s'agit du Code publié par Justinien en 529 : il contient la plus grande somme connue de droit romain antique.

这里提到的法律的第一条是指优士丁尼大帝在529公元年颁布的《说汇》,这部法律包含了古代罗马法的大部分内容。

Et c'est ce même empereur qui a envoyé son fils Mahinda et sa fille Sanghamitta à Sri Lanka munis des enseignements du Bouddha.

正是同一个阿索科大帝将他的儿子马欣达和他的女儿桑加米塔派往斯里兰卡,带来了佛祖的教义。

Vous vous souviendrez que personne n'était arrivé à défaire le nœud gordien, jusqu'au jour où Alexandre le Grand l'a tranché d'un coup d'épée.

各位顾,打开戈尔迪乌姆死结的问题在亚历山大大帝快刀斩乱麻之前一直是无法解的难题。

La nouvelle de la fuite et du mariage sur terre de sa fille parvient aux oreilles de l'Empereur céleste et le met en colère.

织女逃离天庭下到凡间与牛郎成亲的消息传到了玉皇大帝耳朵里,他勃然大怒。

Ces tribus vivent isolées dans l'Himalaya depuis plus d'un millier d'années et leurs membres sont censés être les descendants de l'armée d'Alexandre le Grand.

这些与世隔绝的部落,在喜马拉雅山区里已经生活了一千多年,据说是亚历山大大帝军队的后裔。

Karl Lagerfeld, il porte toujours des lunettes de soleil, et tient un éventail, traînant derrière lui une natte, on l'appelait "Jules César de la mode ".Karl Lagerfeld

他总是佩戴着墨镜,手拿抓扇、脑后拖着辫子,人们称他为“时装界的凯撒大帝”。

Cléopâtre, la reine d'égypte, décide, pour prouver à Jules César la grandeur de la civilisation égyptienne, de construire un palais en plein désert en l'espace de trois mois.

埃及艳后克丽奥佩特拉为了向凯撒大帝证明埃及文明的伟大,三个月内在大漠中建起一座宫殿。

Perdant périodiquement leur indépendance, ces États ont fait partie du royaume achéménide, de l'empire d'Alexandre le Grand, du royaume séleucide, du royaume gréco-bactrien et de l'empire des Kouchans et des Ephtalites.

这些国度在不同时候失去独立,而成为阿契美尼德国、亚历山大大帝的帝国、塞流西国、希腊-巴克特里亚王国,及贵霜和厌哒帝国的一部分。

Ce sont les paroles du Bouddha qui ont incité l'empereur guerrier Asoka, trois siècles avant l'ère chrétienne, à abandonner la violence de la guerre et à embrasser la non-violence de la paix.

早在基督时代前三个世纪,佛祖的说教便感动了勇士阿索科大帝,将战争的暴力转变成和平的非暴力。

Ai Khanoum, cité grecque de la province septentrionale de Takhar bâtie entre le quatrième et le second siècle avant J.C., relique de l'époque d'Alexandre le Grand, a fait l'objet d'un pillage systématique.

埃卡诺姆曾是塔卡尔北方省的一个公元前二世纪至四世纪的希腊城市,是亚力山大大帝时期的遗迹,但它遭到了系统的掠夺。

À l'égard même de celui qui se faisait appeler Louis Le Grand, l'orateur avait eu ce mot que, par ailleurs, le muezzin nous rappelle à nous autres, Musulmans, de sa voix incomparable cinq fois par jour : Dieu seul est grand, mes frères.

关于自称路易大帝的这个人,致悼词的人用他那无法比拟的声音引用了宣礼员每天五次提醒我们穆斯林教徒的用语:兄弟们,只有上帝是伟大的。

Un exemple de protestations clairement réitérées dans le temps est constitué par la note verbale que le Gouvernement japonais a adressée pour la première fois le 26 juillet 1957 au Ministère des affaires étrangères de l'URSS, pour s'opposer à l'extension des eaux territoriales soviétiques dans la baie de Pierre le Grand; cette note a été suivie de deux autres de même nature.

有时,一项抗议在一段时间内得到多次明确重申,例如日本政府曾向苏联外交部发出一系列普通照会,反对苏联扩大其在彼得大帝湾的领水范围。 第一份照会于1957年7月26日发出,后两份照会重复了同样的要求。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大帝 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


大地投影, 大地形, 大地原点, 大地主, 大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火,
empereur 法 语助 手

Les Arméniens ont vécu sur la Terre sainte depuis le règne d'Hérode le Grand de Judée.

亚美尼亚人自希律和朱迪亚大帝统治以来就生活在圣地。

Les arguments qu'on a fait valoir au paragraphe précédent au sujet d'Alexandre le Grand valent ici aussi.

在前述有关亚历山大大帝的名称问题上的考虑在此同样适用。

La décision de donner au principal stade de Skopje le nom de Philippe II de Macédoine, père d'Alexandre le Grand.

决定用亚历山大大帝父亲“马其顿腓力二世”的名字命名斯科普里主体育场。

La première plainte porte sur la décision du Gouvernement macédonien de donner au Corridor paneuropéen X le nom d'Alexandre le Grand.

第一项投诉涉及马其顿政府关于以亚历山大大帝的名字为泛欧走廊X命名的决定。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,在居鲁士大帝时代,古代中东地区的王室观念上曾发生过根本的转变。

1 Il s'agit du Code publié par Justinien en 529 : il contient la plus grande somme connue de droit romain antique.

这里提到的法律的第一条士丁尼大帝在529公元年颁布的《学说汇》,这部法律包含了古代罗马法的大部

Et c'est ce même empereur qui a envoyé son fils Mahinda et sa fille Sanghamitta à Sri Lanka munis des enseignements du Bouddha.

同一个阿索科大帝将他的儿子马欣达和他的女儿桑加米塔派往斯里兰卡,带来了佛祖的教义。

Vous vous souviendrez que personne n'était arrivé à défaire le nœud gordien, jusqu'au jour où Alexandre le Grand l'a tranché d'un coup d'épée.

各位可以回顾,打开戈尔迪乌姆死结的问题在亚历山大大帝快刀斩乱麻之前一直无法解决的难题。

La nouvelle de la fuite et du mariage sur terre de sa fille parvient aux oreilles de l'Empereur céleste et le met en colère.

织女逃离天庭下到凡间与牛郎成亲的消息传到了玉皇大帝耳朵里,他勃然大怒。

Ces tribus vivent isolées dans l'Himalaya depuis plus d'un millier d'années et leurs membres sont censés être les descendants de l'armée d'Alexandre le Grand.

这些与世隔绝的部落,在喜马拉雅山区里已经生活了一千多年,据说亚历山大大帝军队的后裔。

Karl Lagerfeld, il porte toujours des lunettes de soleil, et tient un éventail, traînant derrière lui une natte, on l'appelait "Jules César de la mode ".Karl Lagerfeld

他总佩戴着墨镜,手拿抓扇、脑后拖着辫子,人们称他为“时装界的凯撒大帝”。

Cléopâtre, la reine d'égypte, décide, pour prouver à Jules César la grandeur de la civilisation égyptienne, de construire un palais en plein désert en l'espace de trois mois.

埃及艳后克丽奥佩特拉为了向凯撒大帝证明埃及文明的伟大,决定三个月在大漠中建起一座宫殿。

Perdant périodiquement leur indépendance, ces États ont fait partie du royaume achéménide, de l'empire d'Alexandre le Grand, du royaume séleucide, du royaume gréco-bactrien et de l'empire des Kouchans et des Ephtalites.

这些国度在不同时候失去独立,而成为阿契美尼德国、亚历山大大帝的帝国、塞流西国、希腊-巴克特里亚王国,以及贵霜和厌哒帝国的一部

Ce sont les paroles du Bouddha qui ont incité l'empereur guerrier Asoka, trois siècles avant l'ère chrétienne, à abandonner la violence de la guerre et à embrasser la non-violence de la paix.

早在基督时代前三个世纪,佛祖的说教便感动了勇士阿索科大帝,将战争的暴力转变成和平的非暴力。

Ai Khanoum, cité grecque de la province septentrionale de Takhar bâtie entre le quatrième et le second siècle avant J.C., relique de l'époque d'Alexandre le Grand, a fait l'objet d'un pillage systématique.

埃卡诺姆曾塔卡尔北方省的一个公元前二世纪至四世纪的希腊城市,亚力山大大帝时期的遗迹,但它遭到了系统的掠夺。

À l'égard même de celui qui se faisait appeler Louis Le Grand, l'orateur avait eu ce mot que, par ailleurs, le muezzin nous rappelle à nous autres, Musulmans, de sa voix incomparable cinq fois par jour : Dieu seul est grand, mes frères.

关于自称路易大帝的这个人,致悼词的人用他那无法比拟的声音引用了宣礼员每天五次提醒我们穆斯林教徒的用语:兄弟们,只有上帝伟大的。

Un exemple de protestations clairement réitérées dans le temps est constitué par la note verbale que le Gouvernement japonais a adressée pour la première fois le 26 juillet 1957 au Ministère des affaires étrangères de l'URSS, pour s'opposer à l'extension des eaux territoriales soviétiques dans la baie de Pierre le Grand; cette note a été suivie de deux autres de même nature.

有时,一项抗议在一段时间得到多次明确重申,例如日本政府曾向苏联外交部发出一系列普通照会,反对苏联扩大其在彼得大帝湾的领水范围。 第一份照会于1957年7月26日发出,后两份照会重复了同样的要求。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 大帝 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


大地投影, 大地形, 大地原点, 大地主, 大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火,