Ces examens ont porté sur l'efficacité des procédures financières, et, d'une manière générale, l'administration et la gestion de l'Université.
审查涉及务程序的效率及联合国大学的一般行政管理。
Ces examens ont porté sur l'efficacité des procédures financières, et, d'une manière générale, l'administration et la gestion de l'Université.
审查涉及务程序的效率及联合国大学的一般行政管理。
Nous suivons en cela les directives fixées par l'Assemblée générale et le Conseil de l'Université pour la paix, ainsi que les orientations du Secrétaire général.
这符合大会及和平大学行政管理部门规定的指导原则以及秘书长的指示。
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de l'Université.
审查的主要重点是务程序的效率、各项内部
务控
措施和联合国大学的一般行政管理。
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de l'UNU.
审查的主要重点是务程序的效率、内部
务控
以及联合国大学的总体行政和管理工作。
Les évaluations citées précédemment montrent que la gestion, l'administration, l'élaboration et la mise en oeuvre des programmes d'études, et les mécanismes financiers de l'Université pour la paix sont aujourd'hui conformes aux normes internationales.
上述评价表明,大学的管理、行政、学术方案编以及
务
度的执行符合国际标准。
Le programme continue cependant de se heurter à de nombreux défis, par exemple, le fait que les administrateurs des universités et les universitaires n'acceptent pas que les études des femmes devraient être incluses dans les sciences sociales.
但是,这些课程仍然面临着若干挑战,如大学行政管理人员和学者不同意将妇女研究列入社会科学范畴。
De plus, divers organismes administratifs tels que le Centre national de cartographique, le Centre iranien de télédétection et le Centre de recherche sur la conservation des sols et la gestion des bassins versants offrent des enseignements thématiques ou spécifiques dans le domaine des nouvelles technologies spatiales.
除了这些大学外,其他行政管理机构如国家图
(
图
)、伊朗遥感
(遥感
)及土壤保持和水域管理研究
等,也在开设关于新的空间技术的学科课程或特殊课程。
Allemagne: Université de Brême; Belgique: Université catholique de Louvain et Université libre de Bruxelles; Espagne: Département de droit et d'administration et de gestion d'entreprises de l'Université de Jaén; Pays-Bas: Institut international de droit aérien et spatial, Leyde; et Pologne: Institut de relations internationales de l'Université de Varsovie.
天主教鲁汶大学和布鲁塞尔自由大学;德国:不来梅大学;荷兰:莱顿航空和航天法国际研究所;波兰:华沙大学国际关系研究所;西班牙:哈恩大学法律和商务行政管理系。
Outre la vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a procédé à différents examens de la gestion en application de l'article 7.5 du Règlement financier, selon lequel le Comité doit formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, le système comptable et les contrôles financiers internes de l'UNU et, d'une manière générale, sur l'administration et la gestion de ses activités.
根据该条例,委员会对务程序、会计
度、内部
务控
以及联合国大学总体行政和管理工作的效率提出意见。
Les autres questions portaient notamment sur l'appui que les anciens participants avaient reçu de l'administration de leurs départements ou universités, l'utilisation des matériels pédagogiques, des images et des notes qu'ils avaient rapportés de Suède, le nombre d'étudiants auxquels ils avaient transmis les connaissances qu'ils avaient acquises lors des stages et le recours à la télédétection pour appuyer des programmes ou des projets de développement d'importance nationale.
其他问题所针对的是将一些要点:学员从各自部门或大学的行政管理部门获得的支持,学员们从瑞典带回的教材、图像、笔记的使用情况,受益于历届学员传授的知识的学生的人数,以及使用遥感支持具有国家重要性的发展方案或项目的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces examens ont porté sur l'efficacité des procédures financières, et, d'une manière générale, l'administration et la gestion de l'Université.
查涉及
务程序的效率及联合国大学的一般行政
。
Nous suivons en cela les directives fixées par l'Assemblée générale et le Conseil de l'Université pour la paix, ainsi que les orientations du Secrétaire général.
这符合大会及和平大学行政部门规定的指导原则以及秘书长的指示。
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de l'Université.
查的主要重点是
务程序的效率、各项内部
务控制措施和联合国大学的一般行政
。
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de l'UNU.
查的主要重点是
务程序的效率、内部
务控制以及联合国大学的总体行政和
作。
Les évaluations citées précédemment montrent que la gestion, l'administration, l'élaboration et la mise en oeuvre des programmes d'études, et les mécanismes financiers de l'Université pour la paix sont aujourd'hui conformes aux normes internationales.
上述评价表明,大学的、行政、学术方案编制以及
务制度的执行符合国际标准。
Le programme continue cependant de se heurter à de nombreux défis, par exemple, le fait que les administrateurs des universités et les universitaires n'acceptent pas que les études des femmes devraient être incluses dans les sciences sociales.
但是,这些课程仍然面临着若干挑战,如大学行政人员和学者不同意将妇女研究列入社会科学范畴。
De plus, divers organismes administratifs tels que le Centre national de cartographique, le Centre iranien de télédétection et le Centre de recherche sur la conservation des sols et la gestion des bassins versants offrent des enseignements thématiques ou spécifiques dans le domaine des nouvelles technologies spatiales.
除了这些大学外,其他行政机构如国家制图中心(制图中心)、伊朗遥感中心(遥感中心)及土壤保持和水域
研究中心等,也在开设关于新的空间技术的学科课程或特殊课程。
Allemagne: Université de Brême; Belgique: Université catholique de Louvain et Université libre de Bruxelles; Espagne: Département de droit et d'administration et de gestion d'entreprises de l'Université de Jaén; Pays-Bas: Institut international de droit aérien et spatial, Leyde; et Pologne: Institut de relations internationales de l'Université de Varsovie.
天主教鲁汶大学和布鲁塞尔自由大学;德国:不来梅大学;荷兰:莱顿航空和航天法国际研究所;波兰:华沙大学国际关系研究所;西班牙:哈恩大学法律和商务行政系。
Outre la vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a procédé à différents examens de la gestion en application de l'article 7.5 du Règlement financier, selon lequel le Comité doit formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, le système comptable et les contrôles financiers internes de l'UNU et, d'une manière générale, sur l'administration et la gestion de ses activités.
根据该条例,委员会对务程序、会计制度、内部
务控制以及联合国大学总体行政和
作的效率提出意见。
Les autres questions portaient notamment sur l'appui que les anciens participants avaient reçu de l'administration de leurs départements ou universités, l'utilisation des matériels pédagogiques, des images et des notes qu'ils avaient rapportés de Suède, le nombre d'étudiants auxquels ils avaient transmis les connaissances qu'ils avaient acquises lors des stages et le recours à la télédétection pour appuyer des programmes ou des projets de développement d'importance nationale.
其他问题所针对的是将一些要点:学员从各自部门或大学的行政部门获得的支持,学员们从瑞典带回的教材、图像、笔记的使用情况,受益于历届学员传授的知识的学生的人数,以及使用遥感支持具有国家重要性的发展方案或项目的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces examens ont porté sur l'efficacité des procédures financières, et, d'une manière générale, l'administration et la gestion de l'Université.
审查涉及程序的效率及联合国大
的一般行
管理。
Nous suivons en cela les directives fixées par l'Assemblée générale et le Conseil de l'Université pour la paix, ainsi que les orientations du Secrétaire général.
这符合大会及和平大行
管理部门规定的指导原则以及秘书长的指示。
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de l'Université.
审查的主要重点是程序的效率、各项内部
措施和联合国大
的一般行
管理。
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de l'UNU.
审查的主要重点是程序的效率、内部
以及联合国大
的总体行
和管理工作。
Les évaluations citées précédemment montrent que la gestion, l'administration, l'élaboration et la mise en oeuvre des programmes d'études, et les mécanismes financiers de l'Université pour la paix sont aujourd'hui conformes aux normes internationales.
上述评价表明,大的管理、行
、
方案编
以及
度的执行符合国际标准。
Le programme continue cependant de se heurter à de nombreux défis, par exemple, le fait que les administrateurs des universités et les universitaires n'acceptent pas que les études des femmes devraient être incluses dans les sciences sociales.
但是,这些课程仍然面临着若干挑战,如大行
管理人员和
者不同意将妇女研究列入社会科
范畴。
De plus, divers organismes administratifs tels que le Centre national de cartographique, le Centre iranien de télédétection et le Centre de recherche sur la conservation des sols et la gestion des bassins versants offrent des enseignements thématiques ou spécifiques dans le domaine des nouvelles technologies spatiales.
除了这些大外,其他行
管理机构如国家
图中心(
图中心)、伊朗遥感中心(遥感中心)及土壤保持和水域管理研究中心等,也在开设关于新的空间技
的
科课程或特殊课程。
Allemagne: Université de Brême; Belgique: Université catholique de Louvain et Université libre de Bruxelles; Espagne: Département de droit et d'administration et de gestion d'entreprises de l'Université de Jaén; Pays-Bas: Institut international de droit aérien et spatial, Leyde; et Pologne: Institut de relations internationales de l'Université de Varsovie.
天主教鲁汶大和布鲁塞尔自由大
;德国:不来梅大
;荷兰:莱顿航空和航天法国际研究所;波兰:华沙大
国际关系研究所;西班牙:哈恩大
法律和商
行
管理系。
Outre la vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a procédé à différents examens de la gestion en application de l'article 7.5 du Règlement financier, selon lequel le Comité doit formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, le système comptable et les contrôles financiers internes de l'UNU et, d'une manière générale, sur l'administration et la gestion de ses activités.
根据该条例,委员会对程序、会计
度、内部
以及联合国大
总体行
和管理工作的效率提出意见。
Les autres questions portaient notamment sur l'appui que les anciens participants avaient reçu de l'administration de leurs départements ou universités, l'utilisation des matériels pédagogiques, des images et des notes qu'ils avaient rapportés de Suède, le nombre d'étudiants auxquels ils avaient transmis les connaissances qu'ils avaient acquises lors des stages et le recours à la télédétection pour appuyer des programmes ou des projets de développement d'importance nationale.
其他问题所针对的是将一些要点:员从各自部门或大
的行
管理部门获得的支持,
员们从瑞典带回的教材、图像、笔记的使用情况,受益于历届
员传授的知识的
生的人数,以及使用遥感支持具有国家重要性的发展方案或项目的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces examens ont porté sur l'efficacité des procédures financières, et, d'une manière générale, l'administration et la gestion de l'Université.
审查涉及务程序
效率及联合国大学
一般行政管理。
Nous suivons en cela les directives fixées par l'Assemblée générale et le Conseil de l'Université pour la paix, ainsi que les orientations du Secrétaire général.
这符合大会及和平大学行政管理部门规定指导原则以及秘书长
指示。
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de l'Université.
审查主
是
务程序
效率、各项内部
务控制措施和联合国大学
一般行政管理。
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de l'UNU.
审查主
是
务程序
效率、内部
务控制以及联合国大学
行政和管理工作。
Les évaluations citées précédemment montrent que la gestion, l'administration, l'élaboration et la mise en oeuvre des programmes d'études, et les mécanismes financiers de l'Université pour la paix sont aujourd'hui conformes aux normes internationales.
上述评价表明,大学管理、行政、学术方案编制以及
务制度
执行符合国际标准。
Le programme continue cependant de se heurter à de nombreux défis, par exemple, le fait que les administrateurs des universités et les universitaires n'acceptent pas que les études des femmes devraient être incluses dans les sciences sociales.
但是,这些课程仍然面临着若干挑战,如大学行政管理人员和学者不同意将妇女研究列入社会科学范畴。
De plus, divers organismes administratifs tels que le Centre national de cartographique, le Centre iranien de télédétection et le Centre de recherche sur la conservation des sols et la gestion des bassins versants offrent des enseignements thématiques ou spécifiques dans le domaine des nouvelles technologies spatiales.
除了这些大学外,其他行政管理机构如国家制图中心(制图中心)、伊朗遥感中心(遥感中心)及土壤保持和水域管理研究中心等,也在开设关于新空间技术
学科课程或特殊课程。
Allemagne: Université de Brême; Belgique: Université catholique de Louvain et Université libre de Bruxelles; Espagne: Département de droit et d'administration et de gestion d'entreprises de l'Université de Jaén; Pays-Bas: Institut international de droit aérien et spatial, Leyde; et Pologne: Institut de relations internationales de l'Université de Varsovie.
天主教鲁汶大学和布鲁塞尔自由大学;德国:不来梅大学;荷兰:莱顿航空和航天法国际研究所;波兰:华沙大学国际关系研究所;西班牙:哈恩大学法律和商务行政管理系。
Outre la vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a procédé à différents examens de la gestion en application de l'article 7.5 du Règlement financier, selon lequel le Comité doit formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, le système comptable et les contrôles financiers internes de l'UNU et, d'une manière générale, sur l'administration et la gestion de ses activités.
根据该条例,委员会对务程序、会计制度、内部
务控制以及联合国大学
行政和管理工作
效率提出意见。
Les autres questions portaient notamment sur l'appui que les anciens participants avaient reçu de l'administration de leurs départements ou universités, l'utilisation des matériels pédagogiques, des images et des notes qu'ils avaient rapportés de Suède, le nombre d'étudiants auxquels ils avaient transmis les connaissances qu'ils avaient acquises lors des stages et le recours à la télédétection pour appuyer des programmes ou des projets de développement d'importance nationale.
其他问题所针对是将一些
:学员从各自部门或大学
行政管理部门获得
支持,学员们从瑞典带回
教材、图像、笔记
使用情况,受益于历届学员传授
知识
学生
人数,以及使用遥感支持具有国家
性
发展方案或项目
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces examens ont porté sur l'efficacité des procédures financières, et, d'une manière générale, l'administration et la gestion de l'Université.
审查涉及效率及联合国大学
一般行政管理。
Nous suivons en cela les directives fixées par l'Assemblée générale et le Conseil de l'Université pour la paix, ainsi que les orientations du Secrétaire général.
这符合大会及和平大学行政管理部门规定指导原则以及秘书长
指示。
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de l'Université.
审查主要重点是
效率、各项内部
控
措施和联合国大学
一般行政管理。
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de l'UNU.
审查主要重点是
效率、内部
控
以及联合国大学
总体行政和管理工作。
Les évaluations citées précédemment montrent que la gestion, l'administration, l'élaboration et la mise en oeuvre des programmes d'études, et les mécanismes financiers de l'Université pour la paix sont aujourd'hui conformes aux normes internationales.
上述评价表明,大学管理、行政、学术方案编
以及
执行符合国际标准。
Le programme continue cependant de se heurter à de nombreux défis, par exemple, le fait que les administrateurs des universités et les universitaires n'acceptent pas que les études des femmes devraient être incluses dans les sciences sociales.
但是,这些课仍然面临着若干挑战,如大学行政管理人员和学者不同意将妇女研究列入社会科学范畴。
De plus, divers organismes administratifs tels que le Centre national de cartographique, le Centre iranien de télédétection et le Centre de recherche sur la conservation des sols et la gestion des bassins versants offrent des enseignements thématiques ou spécifiques dans le domaine des nouvelles technologies spatiales.
除了这些大学外,其他行政管理机构如国家图中心(
图中心)、伊朗遥感中心(遥感中心)及土壤保持和水域管理研究中心等,也在开设关于新
空间技术
学科课
或特殊课
。
Allemagne: Université de Brême; Belgique: Université catholique de Louvain et Université libre de Bruxelles; Espagne: Département de droit et d'administration et de gestion d'entreprises de l'Université de Jaén; Pays-Bas: Institut international de droit aérien et spatial, Leyde; et Pologne: Institut de relations internationales de l'Université de Varsovie.
天主教鲁汶大学和布鲁塞尔自由大学;德国:不来梅大学;荷兰:莱顿航空和航天法国际研究所;波兰:华沙大学国际关系研究所;西班牙:哈恩大学法律和商行政管理系。
Outre la vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a procédé à différents examens de la gestion en application de l'article 7.5 du Règlement financier, selon lequel le Comité doit formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, le système comptable et les contrôles financiers internes de l'UNU et, d'une manière générale, sur l'administration et la gestion de ses activités.
根据该条例,委员会对、会计
、内部
控
以及联合国大学总体行政和管理工作
效率提出意见。
Les autres questions portaient notamment sur l'appui que les anciens participants avaient reçu de l'administration de leurs départements ou universités, l'utilisation des matériels pédagogiques, des images et des notes qu'ils avaient rapportés de Suède, le nombre d'étudiants auxquels ils avaient transmis les connaissances qu'ils avaient acquises lors des stages et le recours à la télédétection pour appuyer des programmes ou des projets de développement d'importance nationale.
其他问题所针对是将一些要点:学员从各自部门或大学
行政管理部门获得
支持,学员们从瑞典带回
教材、图像、笔记
使用情况,受益于历届学员传授
知识
学生
人数,以及使用遥感支持具有国家重要性
发展方案或项目
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces examens ont porté sur l'efficacité des procédures financières, et, d'une manière générale, l'administration et la gestion de l'Université.
审查涉及务程序
效率及
合国大学
一般行政
。
Nous suivons en cela les directives fixées par l'Assemblée générale et le Conseil de l'Université pour la paix, ainsi que les orientations du Secrétaire général.
这符合大会及平大学行政
部门规定
指导原则以及秘书长
指示。
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de l'Université.
审查主要重点是
务程序
效率、各项内部
务控制措
合国大学
一般行政
。
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de l'UNU.
审查主要重点是
务程序
效率、内部
务控制以及
合国大学
总体行政
工作。
Les évaluations citées précédemment montrent que la gestion, l'administration, l'élaboration et la mise en oeuvre des programmes d'études, et les mécanismes financiers de l'Université pour la paix sont aujourd'hui conformes aux normes internationales.
上述评价表明,大学、行政、学术方案编制以及
务制度
执行符合国际标准。
Le programme continue cependant de se heurter à de nombreux défis, par exemple, le fait que les administrateurs des universités et les universitaires n'acceptent pas que les études des femmes devraient être incluses dans les sciences sociales.
但是,这些课程仍然面临着若干挑战,如大学行政人员
学者不同意将妇女研究列入社会科学范畴。
De plus, divers organismes administratifs tels que le Centre national de cartographique, le Centre iranien de télédétection et le Centre de recherche sur la conservation des sols et la gestion des bassins versants offrent des enseignements thématiques ou spécifiques dans le domaine des nouvelles technologies spatiales.
除了这些大学外,其他行政机构如国家制图中心(制图中心)、伊朗遥感中心(遥感中心)及土壤保持
水域
研究中心等,也在开设关于新
空间技术
学科课程或特殊课程。
Allemagne: Université de Brême; Belgique: Université catholique de Louvain et Université libre de Bruxelles; Espagne: Département de droit et d'administration et de gestion d'entreprises de l'Université de Jaén; Pays-Bas: Institut international de droit aérien et spatial, Leyde; et Pologne: Institut de relations internationales de l'Université de Varsovie.
天主教鲁汶大学布鲁塞尔自由大学;德国:不来梅大学;荷兰:莱顿航空
航天法国际研究所;波兰:华沙大学国际关系研究所;西班牙:哈恩大学法律
商务行政
系。
Outre la vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a procédé à différents examens de la gestion en application de l'article 7.5 du Règlement financier, selon lequel le Comité doit formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, le système comptable et les contrôles financiers internes de l'UNU et, d'une manière générale, sur l'administration et la gestion de ses activités.
根据该条例,委员会对务程序、会计制度、内部
务控制以及
合国大学总体行政
工作
效率提出意见。
Les autres questions portaient notamment sur l'appui que les anciens participants avaient reçu de l'administration de leurs départements ou universités, l'utilisation des matériels pédagogiques, des images et des notes qu'ils avaient rapportés de Suède, le nombre d'étudiants auxquels ils avaient transmis les connaissances qu'ils avaient acquises lors des stages et le recours à la télédétection pour appuyer des programmes ou des projets de développement d'importance nationale.
其他问题所针对是将一些要点:学员从各自部门或大学
行政
部门获得
支持,学员们从瑞典带回
教材、图像、笔记
使用情况,受益于历届学员传授
知识
学生
人数,以及使用遥感支持具有国家重要性
发展方案或项目
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces examens ont porté sur l'efficacité des procédures financières, et, d'une manière générale, l'administration et la gestion de l'Université.
审查涉及务程序的效率及联合国大学的一般行政管理。
Nous suivons en cela les directives fixées par l'Assemblée générale et le Conseil de l'Université pour la paix, ainsi que les orientations du Secrétaire général.
这符合大会及和平大学行政管理部门规定的指导原则以及秘书长的指示。
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de l'Université.
审查的主要重点是务程序的效率、各项内部
务控
措施和联合国大学的一般行政管理。
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de l'UNU.
审查的主要重点是务程序的效率、内部
务控
以及联合国大学的总体行政和管理工作。
Les évaluations citées précédemment montrent que la gestion, l'administration, l'élaboration et la mise en oeuvre des programmes d'études, et les mécanismes financiers de l'Université pour la paix sont aujourd'hui conformes aux normes internationales.
上述评价表明,大学的管理、行政、学术方案编以及
务
度的执行符合国际标准。
Le programme continue cependant de se heurter à de nombreux défis, par exemple, le fait que les administrateurs des universités et les universitaires n'acceptent pas que les études des femmes devraient être incluses dans les sciences sociales.
但是,这些课程仍然面临着若干挑战,如大学行政管理人员和学者不同意将妇女研究列入社会科学范畴。
De plus, divers organismes administratifs tels que le Centre national de cartographique, le Centre iranien de télédétection et le Centre de recherche sur la conservation des sols et la gestion des bassins versants offrent des enseignements thématiques ou spécifiques dans le domaine des nouvelles technologies spatiales.
除了这些大学外,其他行政管理机构如国中心(
中心)、伊朗遥感中心(遥感中心)及土壤保持和水域管理研究中心等,也在开设关于新的空间技术的学科课程或特殊课程。
Allemagne: Université de Brême; Belgique: Université catholique de Louvain et Université libre de Bruxelles; Espagne: Département de droit et d'administration et de gestion d'entreprises de l'Université de Jaén; Pays-Bas: Institut international de droit aérien et spatial, Leyde; et Pologne: Institut de relations internationales de l'Université de Varsovie.
天主教鲁汶大学和布鲁塞尔自由大学;德国:不来梅大学;荷兰:莱顿航空和航天法国际研究所;波兰:华沙大学国际关系研究所;西班牙:哈恩大学法律和商务行政管理系。
Outre la vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a procédé à différents examens de la gestion en application de l'article 7.5 du Règlement financier, selon lequel le Comité doit formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, le système comptable et les contrôles financiers internes de l'UNU et, d'une manière générale, sur l'administration et la gestion de ses activités.
根据该条例,委员会对务程序、会计
度、内部
务控
以及联合国大学总体行政和管理工作的效率提出意见。
Les autres questions portaient notamment sur l'appui que les anciens participants avaient reçu de l'administration de leurs départements ou universités, l'utilisation des matériels pédagogiques, des images et des notes qu'ils avaient rapportés de Suède, le nombre d'étudiants auxquels ils avaient transmis les connaissances qu'ils avaient acquises lors des stages et le recours à la télédétection pour appuyer des programmes ou des projets de développement d'importance nationale.
其他问题所针对的是将一些要点:学员从各自部门或大学的行政管理部门获得的支持,学员们从瑞典带回的教材、像、笔记的使用情况,受益于历届学员传授的知识的学生的人数,以及使用遥感支持具有国
重要性的发展方案或项目的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces examens ont porté sur l'efficacité des procédures financières, et, d'une manière générale, l'administration et la gestion de l'Université.
审查涉及务
效率及联合国
一般行政管理。
Nous suivons en cela les directives fixées par l'Assemblée générale et le Conseil de l'Université pour la paix, ainsi que les orientations du Secrétaire général.
这符合会及和平
行政管理部门规定
指导原则以及秘书长
指示。
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de l'Université.
审查主要重点是
务
效率、各项内部
务控制措施和联合国
一般行政管理。
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de l'UNU.
审查主要重点是
务
效率、内部
务控制以及联合国
总体行政和管理工作。
Les évaluations citées précédemment montrent que la gestion, l'administration, l'élaboration et la mise en oeuvre des programmes d'études, et les mécanismes financiers de l'Université pour la paix sont aujourd'hui conformes aux normes internationales.
上述评价表明,管理、行政、
术方案编制以及
务制度
执行符合国际标准。
Le programme continue cependant de se heurter à de nombreux défis, par exemple, le fait que les administrateurs des universités et les universitaires n'acceptent pas que les études des femmes devraient être incluses dans les sciences sociales.
但是,这些课仍然面临着若干挑战,如
行政管理人员和
者不同意将妇女研究列入社会科
范畴。
De plus, divers organismes administratifs tels que le Centre national de cartographique, le Centre iranien de télédétection et le Centre de recherche sur la conservation des sols et la gestion des bassins versants offrent des enseignements thématiques ou spécifiques dans le domaine des nouvelles technologies spatiales.
除了这些,其他行政管理机构如国家制图中心(制图中心)、伊朗遥感中心(遥感中心)及土壤保持和水域管理研究中心等,也在开设关于新
空间技术
科课
或特殊课
。
Allemagne: Université de Brême; Belgique: Université catholique de Louvain et Université libre de Bruxelles; Espagne: Département de droit et d'administration et de gestion d'entreprises de l'Université de Jaén; Pays-Bas: Institut international de droit aérien et spatial, Leyde; et Pologne: Institut de relations internationales de l'Université de Varsovie.
天主教鲁汶和布鲁塞尔自由
;德国:不来梅
;荷兰:莱顿航空和航天法国际研究所;波兰:华沙
国际关系研究所;西班牙:哈恩
法律和商务行政管理系。
Outre la vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a procédé à différents examens de la gestion en application de l'article 7.5 du Règlement financier, selon lequel le Comité doit formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, le système comptable et les contrôles financiers internes de l'UNU et, d'une manière générale, sur l'administration et la gestion de ses activités.
根据该条例,委员会对务
、会计制度、内部
务控制以及联合国
总体行政和管理工作
效率提出意见。
Les autres questions portaient notamment sur l'appui que les anciens participants avaient reçu de l'administration de leurs départements ou universités, l'utilisation des matériels pédagogiques, des images et des notes qu'ils avaient rapportés de Suède, le nombre d'étudiants auxquels ils avaient transmis les connaissances qu'ils avaient acquises lors des stages et le recours à la télédétection pour appuyer des programmes ou des projets de développement d'importance nationale.
其他问题所针对是将一些要点:
员从各自部门或
行政管理部门获得
支持,
员们从瑞典带回
教材、图像、笔记
使用情况,受益于历届
员传授
知识
生
人数,以及使用遥感支持具有国家重要性
发展方案或项目
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces examens ont porté sur l'efficacité des procédures financières, et, d'une manière générale, l'administration et la gestion de l'Université.
审查涉及务程序的效率及联合国
的一般
政管
。
Nous suivons en cela les directives fixées par l'Assemblée générale et le Conseil de l'Université pour la paix, ainsi que les orientations du Secrétaire général.
这符合会及和平
政管
规定的指导原则以及秘书长的指示。
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de l'Université.
审查的主要重点是务程序的效率、各项内
务控制措施和联合国
的一般
政管
。
Ces examens ont porté principalement sur l'efficacité des procédures financières, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de l'UNU.
审查的主要重点是务程序的效率、内
务控制以及联合国
的总体
政和管
工作。
Les évaluations citées précédemment montrent que la gestion, l'administration, l'élaboration et la mise en oeuvre des programmes d'études, et les mécanismes financiers de l'Université pour la paix sont aujourd'hui conformes aux normes internationales.
上述评价表明,的管
、
政、
术方案编制以及
务制度的执
符合国际标准。
Le programme continue cependant de se heurter à de nombreux défis, par exemple, le fait que les administrateurs des universités et les universitaires n'acceptent pas que les études des femmes devraient être incluses dans les sciences sociales.
但是,这些课程仍然面临着若干挑战,如政管
人员和
者不同意将妇女研究列入社会科
范畴。
De plus, divers organismes administratifs tels que le Centre national de cartographique, le Centre iranien de télédétection et le Centre de recherche sur la conservation des sols et la gestion des bassins versants offrent des enseignements thématiques ou spécifiques dans le domaine des nouvelles technologies spatiales.
除了这些外,其他
政管
机构如国家制图中心(制图中心)、伊朗遥感中心(遥感中心)及土壤保持和水域管
研究中心等,也在开设关于新的空间技术的
科课程或特殊课程。
Allemagne: Université de Brême; Belgique: Université catholique de Louvain et Université libre de Bruxelles; Espagne: Département de droit et d'administration et de gestion d'entreprises de l'Université de Jaén; Pays-Bas: Institut international de droit aérien et spatial, Leyde; et Pologne: Institut de relations internationales de l'Université de Varsovie.
天主教鲁汶和布鲁塞尔自由
;德国:不来梅
;荷兰:莱顿航空和航天法国际研究所;波兰:华沙
国际关系研究所;西班牙:哈恩
法律和商务
政管
系。
Outre la vérification des comptes et des opérations financières, le Comité a procédé à différents examens de la gestion en application de l'article 7.5 du Règlement financier, selon lequel le Comité doit formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, le système comptable et les contrôles financiers internes de l'UNU et, d'une manière générale, sur l'administration et la gestion de ses activités.
根据该条例,委员会对务程序、会计制度、内
务控制以及联合国
总体
政和管
工作的效率提出意见。
Les autres questions portaient notamment sur l'appui que les anciens participants avaient reçu de l'administration de leurs départements ou universités, l'utilisation des matériels pédagogiques, des images et des notes qu'ils avaient rapportés de Suède, le nombre d'étudiants auxquels ils avaient transmis les connaissances qu'ils avaient acquises lors des stages et le recours à la télédétection pour appuyer des programmes ou des projets de développement d'importance nationale.
其他问题所针对的是将一些要点:员从各自
或
的
政管
获得的支持,
员们从瑞典带回的教材、图像、笔记的使用情况,受益于历届
员传授的知识的
生的人数,以及使用遥感支持具有国家重要性的发展方案或项目的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。