法语助手
  • 关闭

大力提倡

添加到生词本

faire des efforts pour encourager(ou : promouvoir

L'auteur de ce texte préconise l'esprit de la liberté.

本文作者大力提倡自由的思想。

Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.

赞扬联合国为了建立一个公正的全球秩序而大力提倡反对单边主义。

Le Japon est un fervent défenseur du concept de sécurité humaine.

日本大力提倡人类安全概念。

Dans cet esprit, le Japon est un fervent partisan de la notion de sécurité humaine.

有鉴于此,日本大力提倡人类安全理念和做法。

L'Indonésie est également très favorable à la bonne coopération entre l'ONU et les organisations régionales.

尼西亚还大力提倡联合国与区域组织开展合作。

L'allaitement au sein est également fortement conseillé.

另外还大力提倡母乳喂养。

Cette action sera complétée le cas échéant par une promotion accrue des systèmes d'énergie solaire et éolienne.

在合适的地方,除这些工作外,还应更大力提倡用太阳能和能系统。

Il faudrait surtout renforcer la protection des témoins et encourager davantage la coopération régionale au niveau technique.

最重要的是,需要加强对证人的保护,并大力提倡技术层面的区域合作。

On a fermement préconisé, comme mesure volontaire de confiance, plus de transparence en ce qui concerne les armes nucléaires.

缔约国还大力提倡增加核武器能力的透明,作为自愿的建立信任措施。

Grâce aux efforts de promotion, environ 10 services appliquent actuellement le calendrier annuel et l'annualisation des heures de travail.

由于大力提倡,目前大约有10个部门采用了年时间表或工作时间年化。

En sa qualité de chef de tous les ambassadeurs en service, elle a essayé d'encourager la nomination de femmes.

作为所有外交大的直接监督人,她大力提倡任命妇女担任大

Pour beaucoup, la réponse réside dans le partenariat international dont on fera vigoureusement la promotion lors de cette session extraordinaire.

对许多国家来说,解决办法就在于这届特别会议可望大力提倡的国际伙伴关系之中。

Il y a parmi eux des membres de la Conférence qui préconisent ardemment l'ouverture de négociations sur un nouveau traité concernant l'espace.

这包括本会议的大力提倡就一项新的外层空间条约进行积极谈判的一些成员国。

En tant que membres de cette instance multilatérale de négociation, nous demeurons attachés au multilatéralisme et aux efforts de désarmement au niveau mondial.

作为这一多文化的谈判机构成员,我大力提倡全球核裁军努力中的多边主义。

Votre présence ici aujourd'hui reflète clairement la détermination du Bangladesh de promouvoir une culture de paix et de non-violence dans les affaires internationales.

你今天的光临清楚地反映了孟加拉国致力于在国际事大力提倡和平与非暴力文化。

Avec la population le niveau de vie de l'amélioration de la santé importance, et a vivement préconisé la protection de l'environnement, les économies d'énergie.

随着人的生活水平不断的提,对健康的重视,及国家大力提倡环境保护、节约能源。

Le Mouvement est un fervent partisan du renforcement de la coopération entre les pays fournissant des contingents, le Conseil de sécurité et le Secrétariat.

不结盟运动一直大力提倡部队派遣国、安全理事会以及秘书处之间加强合作。

Les directives préconisent l'établissement d'un plan de travail annuel, mais bon nombre de rapports de fin d'année ne comportent aucune indication à ce sujet.

指导方针大力提倡制定年工作计划,但许多年终报告没有这类信息。

Afin de punir les responsables d'actes de violence contre le personnel des Nations Unies et le personnel associé, la participation universelle devrait être vigoureusement encouragée.

为了惩处应对联合国人员和有关人员所遭受暴行负责的人,应大力提倡普遍加入。

Des réformes du programme scolaire officiel et des méthodes d'évaluation ont été entreprises et l'utilisation des technologies de l'information et des communications est fortement encouragée.

在正规课程和考核方法方面进行了改革,大力提倡用信息和通信技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 大力提倡 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


大理岩状透石膏, 大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属,
faire des efforts pour encourager(ou : promouvoir

L'auteur de ce texte préconise l'esprit de la liberté.

本文作者大力提倡思想。

Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.

我们高度赞扬联合国为了建立一个公正全球秩序而大力提倡反对单边主义。

Le Japon est un fervent défenseur du concept de sécurité humaine.

日本大力提倡人类安全概念。

Dans cet esprit, le Japon est un fervent partisan de la notion de sécurité humaine.

有鉴于此,日本大力提倡人类安全理念和做法。

L'Indonésie est également très favorable à la bonne coopération entre l'ONU et les organisations régionales.

印度西大力提倡联合国与区域组织开展合作。

L'allaitement au sein est également fortement conseillé.

另外还大力提倡母乳喂养。

Cette action sera complétée le cas échéant par une promotion accrue des systèmes d'énergie solaire et éolienne.

在合适地方,除这些工作外,还应更大力提倡使用太阳能和能系统。

Il faudrait surtout renforcer la protection des témoins et encourager davantage la coopération régionale au niveau technique.

最重要是,需要加强对证人保护,并大力提倡技术层面区域合作。

On a fermement préconisé, comme mesure volontaire de confiance, plus de transparence en ce qui concerne les armes nucléaires.

缔约国还大力提倡增加核武器能力透明度,作为建立信任措施。

Grâce aux efforts de promotion, environ 10 services appliquent actuellement le calendrier annuel et l'annualisation des heures de travail.

由于大力提倡,目前大约有10个部门采用了年度时间表或工作时间年度化。

En sa qualité de chef de tous les ambassadeurs en service, elle a essayé d'encourager la nomination de femmes.

作为所有外交大使直接监督人,她大力提倡任命妇女担任大使职务。

Pour beaucoup, la réponse réside dans le partenariat international dont on fera vigoureusement la promotion lors de cette session extraordinaire.

对许多国家来说,解决办法就在于这届特别会议可望大力提倡国际伙伴关系之中。

Il y a parmi eux des membres de la Conférence qui préconisent ardemment l'ouverture de négociations sur un nouveau traité concernant l'espace.

这包括本会议大力提倡就一项新外层空间条约进行积极谈判一些成员国。

En tant que membres de cette instance multilatérale de négociation, nous demeurons attachés au multilatéralisme et aux efforts de désarmement au niveau mondial.

作为这一多文化谈判机构成员,我们大力提倡全球核裁军努力中多边主义。

Votre présence ici aujourd'hui reflète clairement la détermination du Bangladesh de promouvoir une culture de paix et de non-violence dans les affaires internationales.

你今天光临清楚地反映了孟加拉国致力于在国际事务中大力提倡和平与非暴力文化。

Avec la population le niveau de vie de l'amélioration de la santé importance, et a vivement préconisé la protection de l'environnement, les économies d'énergie.

随着人们生活水平不断提高,对健康重视,及国家大力提倡环境保护、节约能源。

Le Mouvement est un fervent partisan du renforcement de la coopération entre les pays fournissant des contingents, le Conseil de sécurité et le Secrétariat.

不结盟运动一直大力提倡部队派遣国、安全理事会以及秘书处之间加强合作。

Les directives préconisent l'établissement d'un plan de travail annuel, mais bon nombre de rapports de fin d'année ne comportent aucune indication à ce sujet.

指导方针大力提倡制定年度工作计划,但许多年终报告没有这类信息。

Afin de punir les responsables d'actes de violence contre le personnel des Nations Unies et le personnel associé, la participation universelle devrait être vigoureusement encouragée.

为了惩处应对联合国人员和有关人员所遭受暴行负责人,应大力提倡普遍加入。

Des réformes du programme scolaire officiel et des méthodes d'évaluation ont été entreprises et l'utilisation des technologies de l'information et des communications est fortement encouragée.

在正规课程和考核方法方面进行了改革,大力提倡使用信息和通信技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大力提倡 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


大理岩状透石膏, 大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属,
faire des efforts pour encourager(ou : promouvoir

L'auteur de ce texte préconise l'esprit de la liberté.

本文作者大力提自由思想。

Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.

我们高度赞扬联合国为了建立一个公正全球秩序而大力提反对单边主义。

Le Japon est un fervent défenseur du concept de sécurité humaine.

日本大力提人类安全概念。

Dans cet esprit, le Japon est un fervent partisan de la notion de sécurité humaine.

有鉴于此,日本大力提人类安全理念和做法。

L'Indonésie est également très favorable à la bonne coopération entre l'ONU et les organisations régionales.

印度尼西亚还大力提联合国与区域组织开展合作。

L'allaitement au sein est également fortement conseillé.

另外还大力提母乳喂养。

Cette action sera complétée le cas échéant par une promotion accrue des systèmes d'énergie solaire et éolienne.

在合适地方,除这些工作外,还应更大力提太阳能和能系统。

Il faudrait surtout renforcer la protection des témoins et encourager davantage la coopération régionale au niveau technique.

是,需加强对证人保护,并大力提技术层面区域合作。

On a fermement préconisé, comme mesure volontaire de confiance, plus de transparence en ce qui concerne les armes nucléaires.

缔约国还大力提增加核武器能力透明度,作为自愿建立信任措施。

Grâce aux efforts de promotion, environ 10 services appliquent actuellement le calendrier annuel et l'annualisation des heures de travail.

由于大力提,目前大约有10个部门采了年度时间表或工作时间年度化。

En sa qualité de chef de tous les ambassadeurs en service, elle a essayé d'encourager la nomination de femmes.

作为所有外交大直接监督人,她大力提任命妇女担任大职务。

Pour beaucoup, la réponse réside dans le partenariat international dont on fera vigoureusement la promotion lors de cette session extraordinaire.

对许多国家来说,解决办法就在于这届特别会议可望大力提国际伙伴关系之中。

Il y a parmi eux des membres de la Conférence qui préconisent ardemment l'ouverture de négociations sur un nouveau traité concernant l'espace.

这包括本会议大力提就一项新外层空间条约进行积极谈判一些成员国。

En tant que membres de cette instance multilatérale de négociation, nous demeurons attachés au multilatéralisme et aux efforts de désarmement au niveau mondial.

作为这一多文化谈判机构成员,我们大力提全球核裁军努力中多边主义。

Votre présence ici aujourd'hui reflète clairement la détermination du Bangladesh de promouvoir une culture de paix et de non-violence dans les affaires internationales.

你今天光临清楚地反映了孟加拉国致力于在国际事务中大力提和平与非暴力文化。

Avec la population le niveau de vie de l'amélioration de la santé importance, et a vivement préconisé la protection de l'environnement, les économies d'énergie.

随着人们生活水平不断提高,对健康视,及国家大力提环境保护、节约能源。

Le Mouvement est un fervent partisan du renforcement de la coopération entre les pays fournissant des contingents, le Conseil de sécurité et le Secrétariat.

不结盟运动一直大力提部队派遣国、安全理事会以及秘书处之间加强合作。

Les directives préconisent l'établissement d'un plan de travail annuel, mais bon nombre de rapports de fin d'année ne comportent aucune indication à ce sujet.

指导方针大力提制定年度工作计划,但许多年终报告没有这类信息。

Afin de punir les responsables d'actes de violence contre le personnel des Nations Unies et le personnel associé, la participation universelle devrait être vigoureusement encouragée.

为了惩处应对联合国人员和有关人员所遭受暴行负责人,应大力提普遍加入。

Des réformes du programme scolaire officiel et des méthodes d'évaluation ont été entreprises et l'utilisation des technologies de l'information et des communications est fortement encouragée.

在正规课程和考核方法方面进行了改革,大力提信息和通信技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大力提倡 的法语例句

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


大理岩状透石膏, 大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属,
faire des efforts pour encourager(ou : promouvoir

L'auteur de ce texte préconise l'esprit de la liberté.

本文作者自由的思想。

Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.

我们高赞扬联合国为了建立一个公正的全球秩序而反对单边主义。

Le Japon est un fervent défenseur du concept de sécurité humaine.

日本人类安全概念。

Dans cet esprit, le Japon est un fervent partisan de la notion de sécurité humaine.

有鉴于此,日本人类安全理念和做法。

L'Indonésie est également très favorable à la bonne coopération entre l'ONU et les organisations régionales.

尼西亚还联合国与区域组织开展合作。

L'allaitement au sein est également fortement conseillé.

另外还母乳喂养。

Cette action sera complétée le cas échéant par une promotion accrue des systèmes d'énergie solaire et éolienne.

在合适的地方,除这些工作外,还应更使用太阳能和能系统。

Il faudrait surtout renforcer la protection des témoins et encourager davantage la coopération régionale au niveau technique.

最重要的是,需要加强对证人的保护,并技术层面的区域合作。

On a fermement préconisé, comme mesure volontaire de confiance, plus de transparence en ce qui concerne les armes nucléaires.

缔约国还增加核武器能,作为自愿的建立信任措施。

Grâce aux efforts de promotion, environ 10 services appliquent actuellement le calendrier annuel et l'annualisation des heures de travail.

由于,目前大约有10个部门采用了年时间表或工作时间年化。

En sa qualité de chef de tous les ambassadeurs en service, elle a essayé d'encourager la nomination de femmes.

作为所有外交大使的直接监督人,她任命妇女担任大使职务。

Pour beaucoup, la réponse réside dans le partenariat international dont on fera vigoureusement la promotion lors de cette session extraordinaire.

对许多国家来说,解决办法就在于这届特别会议可望的国际伙伴关系之中。

Il y a parmi eux des membres de la Conférence qui préconisent ardemment l'ouverture de négociations sur un nouveau traité concernant l'espace.

这包括本会议的就一项新的外层空间条约进行积极谈判的一些成员国。

En tant que membres de cette instance multilatérale de négociation, nous demeurons attachés au multilatéralisme et aux efforts de désarmement au niveau mondial.

作为这一多文化的谈判机构成员,我们全球核裁军努中的多边主义。

Votre présence ici aujourd'hui reflète clairement la détermination du Bangladesh de promouvoir une culture de paix et de non-violence dans les affaires internationales.

你今天的光临清楚地反映了孟加拉国致于在国际事务中和平与非暴文化。

Avec la population le niveau de vie de l'amélioration de la santé importance, et a vivement préconisé la protection de l'environnement, les économies d'énergie.

随着人们的生活水平不断的高,对健康的重视,及国家环境保护、节约能源。

Le Mouvement est un fervent partisan du renforcement de la coopération entre les pays fournissant des contingents, le Conseil de sécurité et le Secrétariat.

不结盟运动一直部队派遣国、安全理事会以及秘书处之间加强合作。

Les directives préconisent l'établissement d'un plan de travail annuel, mais bon nombre de rapports de fin d'année ne comportent aucune indication à ce sujet.

指导方针制定年工作计划,但许多年终报告没有这类信息。

Afin de punir les responsables d'actes de violence contre le personnel des Nations Unies et le personnel associé, la participation universelle devrait être vigoureusement encouragée.

为了惩处应对联合国人员和有关人员所遭受暴行负责的人,应普遍加入。

Des réformes du programme scolaire officiel et des méthodes d'évaluation ont été entreprises et l'utilisation des technologies de l'information et des communications est fortement encouragée.

在正规课程和考核方法方面进行了改革,使用信息和通信技术。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大力提倡 的法语例句

用户正在搜索


车厢顶灯, 车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床),

相似单词


大理岩状透石膏, 大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属,
faire des efforts pour encourager(ou : promouvoir

L'auteur de ce texte préconise l'esprit de la liberté.

本文作者大力自由的思想。

Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.

我们高度赞扬联合国为了建立一个公正的全球秩序而大力反对单边主义。

Le Japon est un fervent défenseur du concept de sécurité humaine.

日本大力类安全概念。

Dans cet esprit, le Japon est un fervent partisan de la notion de sécurité humaine.

有鉴于此,日本大力类安全理念和做法。

L'Indonésie est également très favorable à la bonne coopération entre l'ONU et les organisations régionales.

印度尼西亚还大力联合国与区域组织开展合作。

L'allaitement au sein est également fortement conseillé.

另外还大力母乳喂养。

Cette action sera complétée le cas échéant par une promotion accrue des systèmes d'énergie solaire et éolienne.

在合适的地方,除这些工作外,还应更大力使用太阳能和能系统。

Il faudrait surtout renforcer la protection des témoins et encourager davantage la coopération régionale au niveau technique.

最重要的是,需要加强对证的保护,并大力技术层面的区域合作。

On a fermement préconisé, comme mesure volontaire de confiance, plus de transparence en ce qui concerne les armes nucléaires.

缔约国还大力增加核武器能力的透明度,作为自愿的建立信任措施。

Grâce aux efforts de promotion, environ 10 services appliquent actuellement le calendrier annuel et l'annualisation des heures de travail.

由于大力,目前大约有10个部门采用了年度时工作时年度化。

En sa qualité de chef de tous les ambassadeurs en service, elle a essayé d'encourager la nomination de femmes.

作为所有外交大使的直接监督,她大力任命妇女担任大使职务。

Pour beaucoup, la réponse réside dans le partenariat international dont on fera vigoureusement la promotion lors de cette session extraordinaire.

对许多国家来说,解决办法就在于这届特别会议可望大力的国际伙伴关系之中。

Il y a parmi eux des membres de la Conférence qui préconisent ardemment l'ouverture de négociations sur un nouveau traité concernant l'espace.

这包括本会议的大力就一项新的外层空条约进行积极谈判的一些成员国。

En tant que membres de cette instance multilatérale de négociation, nous demeurons attachés au multilatéralisme et aux efforts de désarmement au niveau mondial.

作为这一多文化的谈判机构成员,我们大力全球核裁军努力中的多边主义。

Votre présence ici aujourd'hui reflète clairement la détermination du Bangladesh de promouvoir une culture de paix et de non-violence dans les affaires internationales.

你今天的光临清楚地反映了孟加拉国致力于在国际事务中大力和平与非暴力文化。

Avec la population le niveau de vie de l'amélioration de la santé importance, et a vivement préconisé la protection de l'environnement, les économies d'énergie.

随着们的生活水平不断的高,对健康的重视,及国家大力环境保护、节约能源。

Le Mouvement est un fervent partisan du renforcement de la coopération entre les pays fournissant des contingents, le Conseil de sécurité et le Secrétariat.

不结盟运动一直大力部队派遣国、安全理事会以及秘书处之加强合作。

Les directives préconisent l'établissement d'un plan de travail annuel, mais bon nombre de rapports de fin d'année ne comportent aucune indication à ce sujet.

指导方针大力制定年度工作计划,但许多年终报告没有这类信息。

Afin de punir les responsables d'actes de violence contre le personnel des Nations Unies et le personnel associé, la participation universelle devrait être vigoureusement encouragée.

为了惩处应对联合国员和有关员所遭受暴行负责的,应大力普遍加入。

Des réformes du programme scolaire officiel et des méthodes d'évaluation ont été entreprises et l'utilisation des technologies de l'information et des communications est fortement encouragée.

在正规课程和考核方法方面进行了改革,大力使用信息和通信技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大力提倡 的法语例句

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


大理岩状透石膏, 大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属,
faire des efforts pour encourager(ou : promouvoir

L'auteur de ce texte préconise l'esprit de la liberté.

本文自由的思想。

Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.

我们高度赞扬联国为了建立一个公正的全球秩序而反对单边主义。

Le Japon est un fervent défenseur du concept de sécurité humaine.

日本人类安全概念。

Dans cet esprit, le Japon est un fervent partisan de la notion de sécurité humaine.

有鉴于此,日本人类安全理念和做法。

L'Indonésie est également très favorable à la bonne coopération entre l'ONU et les organisations régionales.

印度尼西亚还国与区组织开展

L'allaitement au sein est également fortement conseillé.

另外还母乳喂养。

Cette action sera complétée le cas échéant par une promotion accrue des systèmes d'énergie solaire et éolienne.

适的地方,除这些工外,还应更使用太阳能和能系统。

Il faudrait surtout renforcer la protection des témoins et encourager davantage la coopération régionale au niveau technique.

最重要的是,需要加强对证人的保护,并技术层面的区

On a fermement préconisé, comme mesure volontaire de confiance, plus de transparence en ce qui concerne les armes nucléaires.

缔约国还增加核武器能的透明度,为自愿的建立信任措施。

Grâce aux efforts de promotion, environ 10 services appliquent actuellement le calendrier annuel et l'annualisation des heures de travail.

由于,目前大约有10个部门采用了年度时间表或工时间年度化。

En sa qualité de chef de tous les ambassadeurs en service, elle a essayé d'encourager la nomination de femmes.

为所有外交大使的直接监督人,她任命妇女担任大使职务。

Pour beaucoup, la réponse réside dans le partenariat international dont on fera vigoureusement la promotion lors de cette session extraordinaire.

对许多国家来说,解决办法就在于这届特别会议可望的国际伙伴关系之中。

Il y a parmi eux des membres de la Conférence qui préconisent ardemment l'ouverture de négociations sur un nouveau traité concernant l'espace.

这包括本会议的就一项新的外层空间条约进行积极谈判的一些成员国。

En tant que membres de cette instance multilatérale de négociation, nous demeurons attachés au multilatéralisme et aux efforts de désarmement au niveau mondial.

为这一多文化的谈判机构成员,我们全球核裁军努中的多边主义。

Votre présence ici aujourd'hui reflète clairement la détermination du Bangladesh de promouvoir une culture de paix et de non-violence dans les affaires internationales.

你今天的光临清楚地反映了孟加拉国致于在国际事务中和平与非暴文化。

Avec la population le niveau de vie de l'amélioration de la santé importance, et a vivement préconisé la protection de l'environnement, les économies d'énergie.

随着人们的生活水平不断的高,对健康的重视,及国家环境保护、节约能源。

Le Mouvement est un fervent partisan du renforcement de la coopération entre les pays fournissant des contingents, le Conseil de sécurité et le Secrétariat.

不结盟运动一直部队派遣国、安全理事会以及秘书处之间加强

Les directives préconisent l'établissement d'un plan de travail annuel, mais bon nombre de rapports de fin d'année ne comportent aucune indication à ce sujet.

指导方针制定年度工计划,但许多年终报告没有这类信息。

Afin de punir les responsables d'actes de violence contre le personnel des Nations Unies et le personnel associé, la participation universelle devrait être vigoureusement encouragée.

为了惩处应对联国人员和有关人员所遭受暴行负责的人,应普遍加入。

Des réformes du programme scolaire officiel et des méthodes d'évaluation ont été entreprises et l'utilisation des technologies de l'information et des communications est fortement encouragée.

在正规课程和考核方法方面进行了改革,使用信息和通信技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大力提倡 的法语例句

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


大理岩状透石膏, 大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属,
faire des efforts pour encourager(ou : promouvoir

L'auteur de ce texte préconise l'esprit de la liberté.

本文作者大力提倡自由的思想。

Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.

我们高度赞扬联合国为了建立一个公正的全球秩序而大力提倡反对单边主义。

Le Japon est un fervent défenseur du concept de sécurité humaine.

日本大力提倡人类安全概念。

Dans cet esprit, le Japon est un fervent partisan de la notion de sécurité humaine.

有鉴于此,日本大力提倡人类安全理念和做法。

L'Indonésie est également très favorable à la bonne coopération entre l'ONU et les organisations régionales.

印度尼西亚还大力提倡联合国与区域组织开展合作。

L'allaitement au sein est également fortement conseillé.

另外还大力提倡母乳喂养。

Cette action sera complétée le cas échéant par une promotion accrue des systèmes d'énergie solaire et éolienne.

在合适的地方,除这些工作外,还应更大力提倡使用太阳能和能系统。

Il faudrait surtout renforcer la protection des témoins et encourager davantage la coopération régionale au niveau technique.

最重要的是,需要加强对证人的保护,并大力提倡技术层面的区域合作。

On a fermement préconisé, comme mesure volontaire de confiance, plus de transparence en ce qui concerne les armes nucléaires.

缔约国还大力提倡增加核武器能力的透明度,作为自愿的建立信任措施。

Grâce aux efforts de promotion, environ 10 services appliquent actuellement le calendrier annuel et l'annualisation des heures de travail.

由于大力提倡,目前大约有10个部门采用了年度时间表或工作时间年度化。

En sa qualité de chef de tous les ambassadeurs en service, elle a essayé d'encourager la nomination de femmes.

作为所有外交大使的直接监督人,她大力提倡任命妇女担任大使职务。

Pour beaucoup, la réponse réside dans le partenariat international dont on fera vigoureusement la promotion lors de cette session extraordinaire.

对许多国家来说,解决办法就在于这届特可望大力提倡的国际伙伴关系之中。

Il y a parmi eux des membres de la Conférence qui préconisent ardemment l'ouverture de négociations sur un nouveau traité concernant l'espace.

这包括本大力提倡就一项新的外层空间条约进行积极谈判的一些成员国。

En tant que membres de cette instance multilatérale de négociation, nous demeurons attachés au multilatéralisme et aux efforts de désarmement au niveau mondial.

作为这一多文化的谈判机构成员,我们大力提倡全球核裁军努力中的多边主义。

Votre présence ici aujourd'hui reflète clairement la détermination du Bangladesh de promouvoir une culture de paix et de non-violence dans les affaires internationales.

你今天的光临清楚地反映了孟加拉国致力于在国际事务中大力提倡和平与非暴力文化。

Avec la population le niveau de vie de l'amélioration de la santé importance, et a vivement préconisé la protection de l'environnement, les économies d'énergie.

随着人们的生活水平不断的提高,对健康的重视,及国家大力提倡环境保护、节约能源。

Le Mouvement est un fervent partisan du renforcement de la coopération entre les pays fournissant des contingents, le Conseil de sécurité et le Secrétariat.

不结盟运动一直大力提倡部队派遣国、安全理事以及秘书处之间加强合作。

Les directives préconisent l'établissement d'un plan de travail annuel, mais bon nombre de rapports de fin d'année ne comportent aucune indication à ce sujet.

指导方针大力提倡制定年度工作计划,但许多年终报告没有这类信息。

Afin de punir les responsables d'actes de violence contre le personnel des Nations Unies et le personnel associé, la participation universelle devrait être vigoureusement encouragée.

为了惩处应对联合国人员和有关人员所遭受暴行负责的人,应大力提倡普遍加入。

Des réformes du programme scolaire officiel et des méthodes d'évaluation ont été entreprises et l'utilisation des technologies de l'information et des communications est fortement encouragée.

在正规课程和考核方法方面进行了改革,大力提倡使用信息和通信技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大力提倡 的法语例句

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革,

相似单词


大理岩状透石膏, 大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属,
faire des efforts pour encourager(ou : promouvoir

L'auteur de ce texte préconise l'esprit de la liberté.

本文作者大力提倡自由的思想。

Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.

我们高度赞扬为了建立一个公正的全球秩序而大力提倡反对单边主义。

Le Japon est un fervent défenseur du concept de sécurité humaine.

日本大力提倡人类安全概念。

Dans cet esprit, le Japon est un fervent partisan de la notion de sécurité humaine.

有鉴于此,日本大力提倡人类安全理念和做法。

L'Indonésie est également très favorable à la bonne coopération entre l'ONU et les organisations régionales.

印度尼西亚还大力提倡与区域组织开展作。

L'allaitement au sein est également fortement conseillé.

另外还大力提倡母乳喂养。

Cette action sera complétée le cas échéant par une promotion accrue des systèmes d'énergie solaire et éolienne.

适的地方,除这些工作外,还应更大力提倡使用太阳能和能系统。

Il faudrait surtout renforcer la protection des témoins et encourager davantage la coopération régionale au niveau technique.

最重要的是,需要加强对证人的保护,并大力提倡技术层面的区域作。

On a fermement préconisé, comme mesure volontaire de confiance, plus de transparence en ce qui concerne les armes nucléaires.

缔约大力提倡增加核武器能力的透明度,作为自愿的建立信任措施。

Grâce aux efforts de promotion, environ 10 services appliquent actuellement le calendrier annuel et l'annualisation des heures de travail.

由于大力提倡,目前大约有10个部门采用了年度时间表或工作时间年度化。

En sa qualité de chef de tous les ambassadeurs en service, elle a essayé d'encourager la nomination de femmes.

作为所有外交大使的直接监督人,她大力提倡任命任大使职务。

Pour beaucoup, la réponse réside dans le partenariat international dont on fera vigoureusement la promotion lors de cette session extraordinaire.

对许多家来说,解决办法就在于这届特别会议可望大力提倡际伙伴关系之中。

Il y a parmi eux des membres de la Conférence qui préconisent ardemment l'ouverture de négociations sur un nouveau traité concernant l'espace.

这包括本会议的大力提倡就一项新的外层空间条约进行积极谈判的一些成员

En tant que membres de cette instance multilatérale de négociation, nous demeurons attachés au multilatéralisme et aux efforts de désarmement au niveau mondial.

作为这一多文化的谈判机构成员,我们大力提倡全球核裁军努力中的多边主义。

Votre présence ici aujourd'hui reflète clairement la détermination du Bangladesh de promouvoir une culture de paix et de non-violence dans les affaires internationales.

你今天的光临清楚地反映了孟加拉致力于在际事务中大力提倡和平与非暴力文化。

Avec la population le niveau de vie de l'amélioration de la santé importance, et a vivement préconisé la protection de l'environnement, les économies d'énergie.

随着人们的生活水平不断的提高,对健康的重视,及大力提倡环境保护、节约能源。

Le Mouvement est un fervent partisan du renforcement de la coopération entre les pays fournissant des contingents, le Conseil de sécurité et le Secrétariat.

不结盟运动一直大力提倡部队派遣、安全理事会以及秘书处之间加强作。

Les directives préconisent l'établissement d'un plan de travail annuel, mais bon nombre de rapports de fin d'année ne comportent aucune indication à ce sujet.

指导方针大力提倡制定年度工作计划,但许多年终报告没有这类信息。

Afin de punir les responsables d'actes de violence contre le personnel des Nations Unies et le personnel associé, la participation universelle devrait être vigoureusement encouragée.

为了惩处应对人员和有关人员所遭受暴行负责的人,应大力提倡普遍加入。

Des réformes du programme scolaire officiel et des méthodes d'évaluation ont été entreprises et l'utilisation des technologies de l'information et des communications est fortement encouragée.

在正规课程和考核方法方面进行了改革,大力提倡使用信息和通信技术。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大力提倡 的法语例句

用户正在搜索


彻底性, 彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, ,

相似单词


大理岩状透石膏, 大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属,
faire des efforts pour encourager(ou : promouvoir

L'auteur de ce texte préconise l'esprit de la liberté.

本文作者大力提倡自由的思想。

Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.

我们高度赞扬联合为了建立一个公正的全球秩序而大力提倡反对单边主义。

Le Japon est un fervent défenseur du concept de sécurité humaine.

日本大力提倡人类安全概念。

Dans cet esprit, le Japon est un fervent partisan de la notion de sécurité humaine.

有鉴于此,日本大力提倡人类安全理念和做法。

L'Indonésie est également très favorable à la bonne coopération entre l'ONU et les organisations régionales.

印度尼西亚大力提倡联合与区域组织开展合作。

L'allaitement au sein est également fortement conseillé.

大力提倡母乳喂养。

Cette action sera complétée le cas échéant par une promotion accrue des systèmes d'énergie solaire et éolienne.

在合适的地方,除这些工作应更大力提倡使用太阳能和能系统。

Il faudrait surtout renforcer la protection des témoins et encourager davantage la coopération régionale au niveau technique.

最重要的是,需要加强对证人的保护,并大力提倡技术层面的区域合作。

On a fermement préconisé, comme mesure volontaire de confiance, plus de transparence en ce qui concerne les armes nucléaires.

大力提倡增加核武器能力的透明度,作为自愿的建立信任措施。

Grâce aux efforts de promotion, environ 10 services appliquent actuellement le calendrier annuel et l'annualisation des heures de travail.

由于大力提倡,目前大有10个部门采用了年度时间表或工作时间年度化。

En sa qualité de chef de tous les ambassadeurs en service, elle a essayé d'encourager la nomination de femmes.

作为所有交大使的直接监督人,她大力提倡任命妇女担任大使职务。

Pour beaucoup, la réponse réside dans le partenariat international dont on fera vigoureusement la promotion lors de cette session extraordinaire.

对许多家来说,解决办法就在于这届特别会议可望大力提倡际伙伴关系之中。

Il y a parmi eux des membres de la Conférence qui préconisent ardemment l'ouverture de négociations sur un nouveau traité concernant l'espace.

这包括本会议的大力提倡就一项新的层空间条进行积极谈判的一些成员

En tant que membres de cette instance multilatérale de négociation, nous demeurons attachés au multilatéralisme et aux efforts de désarmement au niveau mondial.

作为这一多文化的谈判机构成员,我们大力提倡全球核裁军努力中的多边主义。

Votre présence ici aujourd'hui reflète clairement la détermination du Bangladesh de promouvoir une culture de paix et de non-violence dans les affaires internationales.

你今天的光临清楚地反映了孟加拉致力于在际事务中大力提倡和平与非暴力文化。

Avec la population le niveau de vie de l'amélioration de la santé importance, et a vivement préconisé la protection de l'environnement, les économies d'énergie.

随着人们的生活水平不断的提高,对健康的重视,及大力提倡环境保护、节能源。

Le Mouvement est un fervent partisan du renforcement de la coopération entre les pays fournissant des contingents, le Conseil de sécurité et le Secrétariat.

不结盟运动一直大力提倡部队派遣、安全理事会以及秘书处之间加强合作。

Les directives préconisent l'établissement d'un plan de travail annuel, mais bon nombre de rapports de fin d'année ne comportent aucune indication à ce sujet.

指导方针大力提倡制定年度工作计划,但许多年终报告没有这类信息。

Afin de punir les responsables d'actes de violence contre le personnel des Nations Unies et le personnel associé, la participation universelle devrait être vigoureusement encouragée.

为了惩处应对联合人员和有关人员所遭受暴行负责的人,应大力提倡普遍加入。

Des réformes du programme scolaire officiel et des méthodes d'évaluation ont été entreprises et l'utilisation des technologies de l'information et des communications est fortement encouragée.

在正规课程和考核方法方面进行了改革,大力提倡使用信息和通信技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大力提倡 的法语例句

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


大理岩状透石膏, 大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属,