Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.
将括号内的动词用命令式填空。
Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.
将括号内的动词用命令式填空。
Complétez avec un adjectif numéral ordinal convenable.
用合适的序数词填空。
Le BSCI note que, parallèlement, le calendrier saisonnier des réunions s'est progressivement rempli.
监督厅注意到,一些季节性日历的“填空”现象有平行发生的情况。
La loi modèle prend la forme d'une nouvelle loi pour les pays qui n'ont pas encore de législation antiterroriste ou d'une loi complémentaire pour les pays ayant déjà une législation antiterroriste.
通过新的法案(没有制定反恐立法的国)或“填空”法案(已经制订反恐法律的国
),对示范法进行了调整。
Différents créneaux porteurs dans le secteur agricole se sont parfois essoufflés après des débuts prometteurs en raison, par exemple, de l'imposition de périodes d'importation limitées ou de l'application de droits antidumping ou compensateurs.
农业部门填空补缺产品有时是最初势头强劲,接着就逐渐销声匿迹(例如:由于进口期受到限制,或者由于必须交纳反倾销和反补贴税)。
Compte tenu des informations fournies, le Comité a conclu que le non-paiement par la République de Moldova du montant minimal nécessaire pour éviter l'application de l'Article 19 était dû à des circonstances indépendantes de sa volonté.
委员会根据对所提供资料进行审查的结果,认为摩尔多瓦共和国未缴付避免适用第十九条所必需的最低填空是由于它无法控制之情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.
内
动词用命令式填空。
Complétez avec un adjectif numéral ordinal convenable.
用合适序数词填空。
Le BSCI note que, parallèlement, le calendrier saisonnier des réunions s'est progressivement rempli.
监督厅注意到,一些季节性日历“填空”现象有平行发生
情况。
La loi modèle prend la forme d'une nouvelle loi pour les pays qui n'ont pas encore de législation antiterroriste ou d'une loi complémentaire pour les pays ayant déjà une législation antiterroriste.
通过新法案(没有制定反恐立法
国
)或“填空”法案(已经制订反恐法律
国
),对示范法进行了调整。
Différents créneaux porteurs dans le secteur agricole se sont parfois essoufflés après des débuts prometteurs en raison, par exemple, de l'imposition de périodes d'importation limitées ou de l'application de droits antidumping ou compensateurs.
农业部门填空补缺产品有时是最初势头强劲,接着就逐渐销声匿迹(例如:由于进口期受到限制,或者由于必须交纳反倾销和反补贴税)。
Compte tenu des informations fournies, le Comité a conclu que le non-paiement par la République de Moldova du montant minimal nécessaire pour éviter l'application de l'Article 19 était dû à des circonstances indépendantes de sa volonté.
委员会根据对所提供资料进行结果,认为摩尔多瓦共和国未能足额缴付避免适用第十九条所必需
最低填空是由于它无法控制之情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.
将括号内词用命令式填空。
Complétez avec un adjectif numéral ordinal convenable.
用合适序数词填空。
Le BSCI note que, parallèlement, le calendrier saisonnier des réunions s'est progressivement rempli.
监督厅注意到,一些季节性日历“填空”现象有平行发生
情况。
La loi modèle prend la forme d'une nouvelle loi pour les pays qui n'ont pas encore de législation antiterroriste ou d'une loi complémentaire pour les pays ayant déjà une législation antiterroriste.
通过新法案(没有制定反恐立法
国
)或“填空”法案(已经制订反恐法律
国
),对示范法
行了调整。
Différents créneaux porteurs dans le secteur agricole se sont parfois essoufflés après des débuts prometteurs en raison, par exemple, de l'imposition de périodes d'importation limitées ou de l'application de droits antidumping ou compensateurs.
农业部门填空补缺产品有时是最初势头强劲,接着就逐渐销声匿迹(例如:由于口期受到限制,或者由于必须交纳反倾销和反补贴税)。
Compte tenu des informations fournies, le Comité a conclu que le non-paiement par la République de Moldova du montant minimal nécessaire pour éviter l'application de l'Article 19 était dû à des circonstances indépendantes de sa volonté.
委员会根据对所提供行审查
结果,认为摩尔多瓦共和国未能足额缴付避免适用第十九条所必需
最低填空是由于它无法控制之情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.
将括号内的动词用命令式填空。
Complétez avec un adjectif numéral ordinal convenable.
用合适的序数词填空。
Le BSCI note que, parallèlement, le calendrier saisonnier des réunions s'est progressivement rempli.
监督厅注意到,一些季节性日历的“填空”现象有平行发生的情况。
La loi modèle prend la forme d'une nouvelle loi pour les pays qui n'ont pas encore de législation antiterroriste ou d'une loi complémentaire pour les pays ayant déjà une législation antiterroriste.
通过新的法案(没有制定反恐立法的国)或“填空”法案(已经制订反恐法律的国
),对示范法进行了调整。
Différents créneaux porteurs dans le secteur agricole se sont parfois essoufflés après des débuts prometteurs en raison, par exemple, de l'imposition de périodes d'importation limitées ou de l'application de droits antidumping ou compensateurs.
农业部门填空补缺产品有时是最初势头强劲,接着就逐渐销声匿迹(例如:由于进口期受到限制,或者由于必须交纳反倾销和反补贴税)。
Compte tenu des informations fournies, le Comité a conclu que le non-paiement par la République de Moldova du montant minimal nécessaire pour éviter l'application de l'Article 19 était dû à des circonstances indépendantes de sa volonté.
委员会根据对所提供资料进行审查的结果,认为瓦共和国未能足额缴付避免适用第十九条所必需的最低填空是由于它无法控制之情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.
将括号内的动词用命令式填空。
Complétez avec un adjectif numéral ordinal convenable.
用合适的序数词填空。
Le BSCI note que, parallèlement, le calendrier saisonnier des réunions s'est progressivement rempli.
监督厅注意到,一些季节性日历的“填空”现象有发生的情况。
La loi modèle prend la forme d'une nouvelle loi pour les pays qui n'ont pas encore de législation antiterroriste ou d'une loi complémentaire pour les pays ayant déjà une législation antiterroriste.
通过新的法案(没有制定反恐立法的国)或“填空”法案(已经制订反恐法律的国
),对示范法进
了调整。
Différents créneaux porteurs dans le secteur agricole se sont parfois essoufflés après des débuts prometteurs en raison, par exemple, de l'imposition de périodes d'importation limitées ou de l'application de droits antidumping ou compensateurs.
农业部门填空补缺产品有时是最初势头强劲,接着就逐渐销声匿迹(:
于进口期受到限制,或者
于必须交纳反倾销和反补贴税)。
Compte tenu des informations fournies, le Comité a conclu que le non-paiement par la République de Moldova du montant minimal nécessaire pour éviter l'application de l'Article 19 était dû à des circonstances indépendantes de sa volonté.
委员会根据对所提供资料进审查的结果,认为摩尔多瓦共和国未能足额缴付避免适用第十九条所必需的最低填空是
于它无法控制之情形。
声明:以上句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.
将括号内动词用命令式填空。
Complétez avec un adjectif numéral ordinal convenable.
用合适序数词填空。
Le BSCI note que, parallèlement, le calendrier saisonnier des réunions s'est progressivement rempli.
监督厅注意到,一些季节性日历“填空”现象有平行发生
情况。
La loi modèle prend la forme d'une nouvelle loi pour les pays qui n'ont pas encore de législation antiterroriste ou d'une loi complémentaire pour les pays ayant déjà une législation antiterroriste.
通法案(没有制定反恐立法
国
)或“填空”法案(已经制订反恐法律
国
),对示范法进行了调整。
Différents créneaux porteurs dans le secteur agricole se sont parfois essoufflés après des débuts prometteurs en raison, par exemple, de l'imposition de périodes d'importation limitées ou de l'application de droits antidumping ou compensateurs.
农业部门填空补缺产品有时是最初势头强劲,逐渐销声匿迹(例如:由于进口期受到限制,或者由于必须交纳反倾销和反补贴税)。
Compte tenu des informations fournies, le Comité a conclu que le non-paiement par la République de Moldova du montant minimal nécessaire pour éviter l'application de l'Article 19 était dû à des circonstances indépendantes de sa volonté.
委员会根据对所提供资料进行审查结果,认为摩尔多瓦共和国未能足额缴付避免适用第十九条所必需
最低填空是由于它无法控制之情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.
将括号内的动词命令式填
。
Complétez avec un adjectif numéral ordinal convenable.
适的序数词填
。
Le BSCI note que, parallèlement, le calendrier saisonnier des réunions s'est progressivement rempli.
监督厅注意到,一些季节性日历的“填”现象有平行发生的情况。
La loi modèle prend la forme d'une nouvelle loi pour les pays qui n'ont pas encore de législation antiterroriste ou d'une loi complémentaire pour les pays ayant déjà une législation antiterroriste.
通过新的法案(没有制定反恐立法的国)或“填
”法案(已经制订反恐法律的国
),对示范法进行了调整。
Différents créneaux porteurs dans le secteur agricole se sont parfois essoufflés après des débuts prometteurs en raison, par exemple, de l'imposition de périodes d'importation limitées ou de l'application de droits antidumping ou compensateurs.
农业部门填补缺产品有时是最初势头强劲,接着就逐渐销声匿迹(例如:由于进口期受到限制,或者由于必须交纳反倾销和反补贴税)。
Compte tenu des informations fournies, le Comité a conclu que le non-paiement par la République de Moldova du montant minimal nécessaire pour éviter l'application de l'Article 19 était dû à des circonstances indépendantes de sa volonté.
委据对所提供资料进行审查的结果,认为摩尔多瓦共和国未能足额缴付避免适
第十九条所必需的最低填
是由于它无法控制之情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.
将括号内的动词用命令式。
Complétez avec un adjectif numéral ordinal convenable.
用合适的序数词。
Le BSCI note que, parallèlement, le calendrier saisonnier des réunions s'est progressivement rempli.
监督厅注意到,一些季节性日历的“”现象有平行发生的情况。
La loi modèle prend la forme d'une nouvelle loi pour les pays qui n'ont pas encore de législation antiterroriste ou d'une loi complémentaire pour les pays ayant déjà une législation antiterroriste.
通过新的法案(没有制定反恐立法的国)或“
”法案(已经制订反恐法律的国
),对示范法进行了调整。
Différents créneaux porteurs dans le secteur agricole se sont parfois essoufflés après des débuts prometteurs en raison, par exemple, de l'imposition de périodes d'importation limitées ou de l'application de droits antidumping ou compensateurs.
农业补缺产品有时是最初势头强劲,接着就逐渐销声匿迹(例如:由于进口期受到限制,或者由于必须交纳反倾销和反补贴税)。
Compte tenu des informations fournies, le Comité a conclu que le non-paiement par la République de Moldova du montant minimal nécessaire pour éviter l'application de l'Article 19 était dû à des circonstances indépendantes de sa volonté.
委员会根据对所提供资料进行审查的结果,认为摩尔多瓦共和国未能足额缴付避免适用第十九条所必需的最低是由于它无法控制之情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.
将括号内的动词用命令式填空。
Complétez avec un adjectif numéral ordinal convenable.
用合适的序数词填空。
Le BSCI note que, parallèlement, le calendrier saisonnier des réunions s'est progressivement rempli.
监督厅注,
些季节性日历的“填空”现象有平行发生的情况。
La loi modèle prend la forme d'une nouvelle loi pour les pays qui n'ont pas encore de législation antiterroriste ou d'une loi complémentaire pour les pays ayant déjà une législation antiterroriste.
通过新的法案(没有制定反恐立法的国)或“填空”法案(已经制订反恐法律的国
),对示范法进行了调整。
Différents créneaux porteurs dans le secteur agricole se sont parfois essoufflés après des débuts prometteurs en raison, par exemple, de l'imposition de périodes d'importation limitées ou de l'application de droits antidumping ou compensateurs.
农业部门填空补缺产品有时是最初势头强劲,接着就逐渐销声匿迹(例如:由进口期受
限制,或者由
交纳反倾销和反补贴税)。
Compte tenu des informations fournies, le Comité a conclu que le non-paiement par la République de Moldova du montant minimal nécessaire pour éviter l'application de l'Article 19 était dû à des circonstances indépendantes de sa volonté.
委员会根据对所提供资料进行审查的结果,认为摩尔多瓦共和国未能足额缴付避免适用第十九条所需的最低填空是由
它无法控制之情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。