Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.
一位成员认为可以改为四年基期。
Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.
一位成员认为可以改为四年基期。
Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.
有些成员赞成保留现用六年基期。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员会也审议了使用单一基期办法。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基期长短历来不同,最短一年,最长十年。
Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.
以三年为基期计算过程与此类似。
Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.
委员会决定按照总体任务继续审议基期问题,并欢
大会提供进一步指导。
Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.
为反映目前现状,宜采用较短基期。
La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.
现有三年数据基期最适合这些目标。
Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
由此,委员会认为,使用单一基期在技术上更为合理。
Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
委员会成员仍然认为,采用单一基期技术上更加稳妥。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在一段时间内提供更大稳定性论点。
La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.
阿根廷所面临危机始于现行比额表基期之后。
Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.
它也同意,基期应是比额表周期倍数。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.
一些成员认为,基期一旦确定,就不应常变动。
Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.
六年基期是合理,应得到委员会
一致同意。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.
一些成员认为,基期一旦确定,就不应当频繁更改。
La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.
与其他许多代表团一样,波兰代表团也认识到缩短基期益处。
À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.
委员会第六十九届会议审查了各种基期,最短两年,最长九年。
L'Union européenne propose que cette période de référence fasse l'objet d'une actualisation annuelle avec des données économiques plus fraîches.
欧洲联盟建议,使用较新数据,每年对基期加以更新。
D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.
另一些成员则指出,对于是否缩短或延长基期问题,目前尚未达成一致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.
一位员认为可以改为四年基期。
Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.
有些员赞
现用的六年基期。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员会也审议了使用单一基期的办法。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基期的长短历来不同,最短一年,最长十年。
Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.
以三年为基期的计算过程与此类似。
Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.
委员会决定按照自己的总体任务继续审议基期问题,并欢大会提供进一步指导。
Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.
为反映目前的经济现状,宜采用较短基期。
La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.
现有三年数据基期最适合这些目标。
Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
由此,委员会认为,使用单一基期在技术为合理。
Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
委员会员仍然认为,采用单一基期技术
稳妥。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在一段时间内提供大稳定性的论点。
La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.
阿根廷所面临的经济危机始于现行比额表基期之后。
Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.
它也同意,基期应是比额表周期的倍数。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.
一些员认为,基期一旦确定,就不应经常变动。
Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.
六年基期是合理的,应得到委员会的一致同意。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.
一些员认为,基期一旦确定,就不应当频繁
改。
La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.
与其他许多代表团一样,波兰代表团也认识到缩短基期的益处。
À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.
委员会第六十九届会议审查了各种基期,最短两年,最长九年。
L'Union européenne propose que cette période de référence fasse l'objet d'une actualisation annuelle avec des données économiques plus fraîches.
欧洲联盟建议,使用较新的经济数据,每年对基期以
新。
D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.
另一些员则指出,对于是否缩短或延长基期的问题,目前尚未达
一致意见。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.
一位成员可以改
四年基期。
Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.
有些成员赞成保留现用的六年基期。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员会也审议了用单一基期的办法。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基期的长短历来,
短一年,
长十年。
Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.
以三年基期的计算过程与此类似。
Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.
委员会决定按照自己的总体任务继续审议基期问题,并欢大会提供进一步指导。
Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.
反映目前的经济现状,宜采用较短基期。
La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.
现有三年数据基期适合这些目标。
Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
由此,委员会,
用单一基期在技术上更
合理。
Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
委员会成员仍然,采用单一基期技术上更加稳妥。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在一段时间内提供更大稳定性的论点。
La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.
阿根廷所面临的经济危机始于现行比额表基期之后。
Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.
它也意,基期应是比额表周期的倍数。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.
一些成员,基期一旦确定,就
应经常变动。
Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.
六年基期是合理的,应得到委员会的一致意。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.
一些成员,基期一旦确定,就
应当频繁更改。
La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.
与其他许多代表团一样,波兰代表团也识到缩短基期的益处。
À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.
委员会第六十九届会议审查了各种基期,短两年,
长九年。
L'Union européenne propose que cette période de référence fasse l'objet d'une actualisation annuelle avec des données économiques plus fraîches.
欧洲联盟建议,用较新的经济数据,每年对基期加以更新。
D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.
另一些成员则指出,对于是否缩短或延长基期的问题,目前尚未达成一致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.
一位成员认为可以改为四年。
Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.
有些成员赞成保留现用六年
。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员会也审议了使用单一办法。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
长短历来不同,最短一年,最长十年。
Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.
以三年为计算过程与此类似。
Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.
委员会决定按照自己总体任务继续审议
问题,并欢
大会提供进一步指导。
Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.
为反映目前经济现状,宜采用较短
。
La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.
现有三年数据最适合这些目标。
Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
由此,委员会认为,使用单一术上更为合理。
Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
委员会成员仍然认为,采用单一术上更加稳妥。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长能
一段时间内提供更大稳定性
论点。
La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.
阿根廷所面临经济危机始于现行比额表
之后。
Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.
它也同意,应是比额表周
倍数。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.
一些成员认为,一旦确定,就不应经常变动。
Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.
六年是合理
,应得到委员会
一致同意。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.
一些成员认为,一旦确定,就不应当频繁更改。
La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.
与其他许多代表团一样,波兰代表团也认识到缩短益处。
À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.
委员会第六十九届会议审查了各种,最短两年,最长九年。
L'Union européenne propose que cette période de référence fasse l'objet d'une actualisation annuelle avec des données économiques plus fraîches.
欧洲联盟建议,使用较新经济数据,每年对
加以更新。
D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.
另一些成员则指出,对于是否缩短或延长问题,目前尚未达成一致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.
一位成员认为可以改为四年基期。
Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.
有些成员赞成保留现用的六年基期。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员也审议了使用单一基期的办法。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基期的长短历来不同,最短一年,最长十年。
Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.
以三年为基期的计算过程与此类似。
Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.
委员决定按照自己的总体任务继续审议基期
,
欢
大
进一步指导。
Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.
为反映目前的经济现状,宜采用较短基期。
La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.
现有三年数据基期最适合这些目标。
Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
由此,委员认为,使用单一基期在技术上更为合理。
Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
委员成员仍然认为,采用单一基期技术上更加稳妥。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在一段时间内更大稳定性的论点。
La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.
阿根廷所面临的经济危机始于现行比额表基期之后。
Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.
它也同意,基期应是比额表周期的倍数。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.
一些成员认为,基期一旦确定,就不应经常变动。
Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.
六年基期是合理的,应得到委员的一致同意。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.
一些成员认为,基期一旦确定,就不应当频繁更改。
La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.
与其他许多代表团一样,波兰代表团也认识到缩短基期的益处。
À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.
委员第六十九届
议审查了各种基期,最短两年,最长九年。
L'Union européenne propose que cette période de référence fasse l'objet d'une actualisation annuelle avec des données économiques plus fraîches.
欧洲联盟建议,使用较新的经济数据,每年对基期加以更新。
D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.
另一些成员则指出,对于是否缩短或延长基期的,目前尚未达成一致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢
向我们指正。
Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.
一位成员认可
四年基期。
Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.
有些成员赞成保留现用的六年基期。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员会审议了使用单一基期的办法。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基期的长短历来不同,最短一年,最长十年。
Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.
三年
基期的计算过程与此类似。
Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.
委员会决定按照自己的总体任务继续审议基期问题,并欢大会提供进一步指导。
Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.
反映目前的经济现状,宜采用较短基期。
La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.
现有三年数据基期最适合这些目标。
Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
由此,委员会认,使用单一基期在技术上更
合理。
Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
委员会成员仍然认,采用单一基期技术上更加稳妥。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代可接受较长基期能在一段时间内提供更大稳定性的论点。
La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.
阿根廷所面临的经济危机始于现行比额基期之后。
Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.
它同意,基期应是比额
周期的倍数。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.
一些成员认,基期一旦确定,就不应经常变动。
Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.
六年基期是合理的,应得到委员会的一致同意。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.
一些成员认,基期一旦确定,就不应当频繁更
。
La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.
与其他许多代一样,波兰代
认识到缩短基期的益处。
À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.
委员会第六十九届会议审查了各种基期,最短两年,最长九年。
L'Union européenne propose que cette période de référence fasse l'objet d'une actualisation annuelle avec des données économiques plus fraîches.
欧洲联盟建议,使用较新的经济数据,每年对基期加更新。
D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.
另一些成员则指出,对于是否缩短或延长基期的问题,目前尚未达成一致意见。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.
一位成员认为可以改为四年基。
Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.
有些成员赞成保留用的六年基
。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员会也审议了使用单一基的办法。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基的长短历来不同,最短一年,最长十年。
Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.
以三年为基的计算过程
似。
Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.
委员会决定按照自己的总体任务继续审议基问题,并欢
大会提供进一步指导。
Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.
为反映目前的经济状,宜采用较短基
。
La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.
有三年数据基
最适合这些目标。
Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
由,委员会认为,使用单一基
在技术上更为合理。
Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
委员会成员仍然认为,采用单一基技术上更加稳妥。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长基能在一段时间内提供更大稳定性的论点。
La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.
阿根廷所面临的经济危机始于行比额表基
之后。
Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.
它也同意,基应是比额表周
的倍数。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.
一些成员认为,基一旦确定,就不应经常变动。
Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.
六年基是合理的,应得到委员会的一致同意。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.
一些成员认为,基一旦确定,就不应当频繁更改。
La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.
其他许多代表团一样,波兰代表团也认识到缩短基
的益处。
À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.
委员会第六十九届会议审查了各种基,最短两年,最长九年。
L'Union européenne propose que cette période de référence fasse l'objet d'une actualisation annuelle avec des données économiques plus fraîches.
欧洲联盟建议,使用较新的经济数据,每年对基加以更新。
D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.
另一些成员则指出,对于是否缩短或延长基的问题,目前尚未达成一致意见。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢
向我们指正。
Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.
一位成员认可以改
四年基期。
Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.
有些成员赞成保留现的六年基期。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员会也审议了单一基期的办法。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基期的长短历,最短一年,最长十年。
Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.
以三年基期的计算过程与此类似。
Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.
委员会决定按照自己的总体任务继续审议基期问题,并欢大会提供进一步指导。
Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.
反映目前的经济现状,宜采
较短基期。
La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.
现有三年数据基期最适合这些目标。
Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
由此,委员会认,
单一基期在技术上更
合理。
Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
委员会成员仍然认,采
单一基期技术上更加稳妥。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克罗地亚代表团也可接受较长基期能在一段时间内提供更大稳定性的论点。
La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.
阿根廷所面临的经济危机始于现行比额表基期之后。
Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.
它也意,基期应是比额表周期的倍数。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.
一些成员认,基期一旦确定,就
应经常变动。
Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.
六年基期是合理的,应得到委员会的一致意。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.
一些成员认,基期一旦确定,就
应当频繁更改。
La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.
与其他许多代表团一样,波兰代表团也认识到缩短基期的益处。
À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.
委员会第六十九届会议审查了各种基期,最短两年,最长九年。
L'Union européenne propose que cette période de référence fasse l'objet d'une actualisation annuelle avec des données économiques plus fraîches.
欧洲联盟建议,较新的经济数据,每年对基期加以更新。
D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.
另一些成员则指出,对于是否缩短或延长基期的问题,目前尚未达成一致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Un membre a estimé que l'on pourrait adopter une période de référence de quatre ans.
一位成员认为可以改为四。
Certains membres penchaient pour la période de référence utilisée actuellement, qui est de six ans.
有些成员赞成保留现用的六。
Il a aussi envisagé de n'utiliser qu'une seule période de référence.
委员会也审议了使用单一的办法。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
的长短历来不同,最短一
,最长十
。
Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.
以三为
的计算过程与此类似。
Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.
委员会决定按照自己的总体任务继续审议问题,并欢
大会提供进一步指导。
Il convient de raccourcir la période de référence pour mieux refléter les réalités économiques du jour.
为反映目前的经济现状,宜采用较短。
La période statistique de référence de trois ans utilisée actuellement est celle qui sert le mieux ces objectifs.
现有三数据
最适合这些目标。
Le Comité a donc estimé qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
由此,委员会认为,使用单一在技术上更为合理。
Le Comité continuait de penser qu'il serait techniquement plus fondé d'utiliser une période de référence unique.
委员会成员仍然认为,采用单一技术上更加稳妥。
Toutefois, il est vrai qu'une période de référence plus longue garantit davantage de stabilité.
然而,克代表团也可接受较长
能在一段时间内提供更大稳定性的论点。
La crise économique qui frappait l'Argentine avait commencé après la période de référence du barème actuel.
阿根廷所面临的经济危机始于现行比额表之后。
Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.
它也同意,应是比额表周
的倍数。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devrait pas être constamment modifiée.
一些成员认为,一旦确定,就不应经常变动。
Une période de six ans paraît raisonnable et devrait pouvoir susciter un consensus au sein du Comité.
六是合理的,应得到委员会的一致同意。
Certains membres ont estimé que la période de référence, une fois établie, ne devait pas être constamment modifiée.
一些成员认为,一旦确定,就不应当频繁更改。
La délégation polonaise, à l'instar de nombreuses autres délégations, est consciente de l'intérêt d'une réduction de sa durée.
与其他许多代表团一样,波兰代表团也认识到缩短的益处。
À sa soixante-neuvième session, le Comité a examiné plusieurs périodes de référence, allant de deux à neuf ans.
委员会第六十九届会议审查了各种,最短两
,最长九
。
L'Union européenne propose que cette période de référence fasse l'objet d'une actualisation annuelle avec des données économiques plus fraîches.
欧洲联盟建议,使用较新的经济数据,每对
加以更新。
D'autres membres ont fait observer que l'on ne s'accordait ni pour raccourcir ni pour allonger la période de référence.
另一些成员则指出,对于是否缩短或延长的问题,目前尚未达成一致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。