Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
在培根榨出油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。
Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
在培根榨出油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。
1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.
在炒锅中用中等偏旺火小炒培根片,直到肉片呈金黄色。
Nous prenons à coeur les paroles de l'homme d'État britannique, Sir Francis Bacon, qui disait que celui qui fait la plus grande erreur est celui qui décide de ne rien faire car il ne peut pas faire grand-chose.
我们很赞赏英国政治家弗朗西斯·培根爵士,
曾说道:“犯最大错误者,莫过于
自己
能力太小而决定任何
做
人。”
J'ai en outre confirmé la nomination de Gordon Bacon en tant que chef du personnel de la Commission et celle de Smail Cekic en tant que son représentant auprès des groupes de survivants, et annoncé que deux observateurs internationaux - l'un membre du personnel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et l'autre du Bureau du Haut Représentant - feraient partie de la Commission.
我还确认任命戈登·培根为委员会办公室主任,斯梅尔·切基奇为委员会与幸存者打交道
代表,并宣布将有两名国际观察员参加委员会----一名是来自前南斯拉夫问题国际刑
法庭
工作人员,另一名来自高级代表办
处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
根榨出的油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。
1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.
炒锅中用中等偏旺的火小炒
根片,直到肉片呈金黄色。
Nous prenons à coeur les paroles de l'homme d'État britannique, Sir Francis Bacon, qui disait que celui qui fait la plus grande erreur est celui qui décide de ne rien faire car il ne peut pas faire grand-chose.
我们很赞赏英国政治家弗朗西斯·根爵士的话,他曾说道:“犯最大错误者,莫过于
己的能力太小而决定任何事都不做的人。”
J'ai en outre confirmé la nomination de Gordon Bacon en tant que chef du personnel de la Commission et celle de Smail Cekic en tant que son représentant auprès des groupes de survivants, et annoncé que deux observateurs internationaux - l'un membre du personnel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et l'autre du Bureau du Haut Représentant - feraient partie de la Commission.
我还确认任命戈登·根为委员会的办公室主任,斯梅尔·切基奇为委员会与幸存者打交道的代表,并宣布将有两名国际观察员参加委员会----一名是
南斯拉夫问题国际刑事法庭的工作人员,另一名
高级代表办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
在培根榨出的油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。
1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.
在炒锅中用中等偏旺的火炒培根片,直到肉片呈金黄色。
Nous prenons à coeur les paroles de l'homme d'État britannique, Sir Francis Bacon, qui disait que celui qui fait la plus grande erreur est celui qui décide de ne rien faire car il ne peut pas faire grand-chose.
我们很赞赏英国政治家弗朗西斯·培根爵士的话,他曾说道:“犯误者,莫过于
自己的能力
决定任何事都不做的人。”
J'ai en outre confirmé la nomination de Gordon Bacon en tant que chef du personnel de la Commission et celle de Smail Cekic en tant que son représentant auprès des groupes de survivants, et annoncé que deux observateurs internationaux - l'un membre du personnel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et l'autre du Bureau du Haut Représentant - feraient partie de la Commission.
我还确认任命戈登·培根为委员会的办公室主任,斯梅尔·切基奇为委员会与幸存者打交道的代表,并宣布将有两名国际观察员参加委员会----一名是来自前南斯拉夫问题国际刑事法庭的工作人员,另一名来自高级代表办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
在培根榨出油里接着翻
洋葱,直到软化,放入少许盐。
1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.
在用
等偏旺
火小
培根片,直到肉片呈金黄色。
Nous prenons à coeur les paroles de l'homme d'État britannique, Sir Francis Bacon, qui disait que celui qui fait la plus grande erreur est celui qui décide de ne rien faire car il ne peut pas faire grand-chose.
我们很赞赏英国政治家弗朗西斯·培根爵士话,他曾说
:“犯最大错误者,莫过于
自己
能力太小而决定任何事都不做
人。”
J'ai en outre confirmé la nomination de Gordon Bacon en tant que chef du personnel de la Commission et celle de Smail Cekic en tant que son représentant auprès des groupes de survivants, et annoncé que deux observateurs internationaux - l'un membre du personnel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et l'autre du Bureau du Haut Représentant - feraient partie de la Commission.
我还确认任命戈登·培根为委员会办公室主任,斯梅尔·切基奇为委员会与幸存者打
代表,并宣布将有两名国际观察员参加委员会----一名是来自前南斯拉夫问题国际刑事法庭
工作人员,另一名来自高级代表办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
在榨出的油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。
1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.
在炒锅中用中等偏旺的火小炒,直到肉
呈金黄色。
Nous prenons à coeur les paroles de l'homme d'État britannique, Sir Francis Bacon, qui disait que celui qui fait la plus grande erreur est celui qui décide de ne rien faire car il ne peut pas faire grand-chose.
我们很赞赏英国政治家弗朗西斯·爵士的话,他曾说道:“犯最大错误者,莫过于
自己的能力太小而决定任何事都不做的人。”
J'ai en outre confirmé la nomination de Gordon Bacon en tant que chef du personnel de la Commission et celle de Smail Cekic en tant que son représentant auprès des groupes de survivants, et annoncé que deux observateurs internationaux - l'un membre du personnel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et l'autre du Bureau du Haut Représentant - feraient partie de la Commission.
我还确认任命戈登·为委员会的办公室主任,斯梅尔·
为委员会与幸存者打交道的代表,并宣布将有两名国际观察员参加委员会----一名是来自前南斯拉夫问题国际刑事法庭的工作人员,另一名来自高级代表办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
在培根榨出油里接着翻
洋葱,直到软化,放入少许盐。
1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.
在用
等偏旺
火小
培根片,直到肉片呈金黄色。
Nous prenons à coeur les paroles de l'homme d'État britannique, Sir Francis Bacon, qui disait que celui qui fait la plus grande erreur est celui qui décide de ne rien faire car il ne peut pas faire grand-chose.
我们很赞赏英国政治家弗朗西斯·培根爵士话,他曾说
:“犯最大错误者,莫过于
自己
能力太小而决定任何事都不做
人。”
J'ai en outre confirmé la nomination de Gordon Bacon en tant que chef du personnel de la Commission et celle de Smail Cekic en tant que son représentant auprès des groupes de survivants, et annoncé que deux observateurs internationaux - l'un membre du personnel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et l'autre du Bureau du Haut Représentant - feraient partie de la Commission.
我还确认任命戈登·培根为委员会办公室主任,斯梅尔·切基奇为委员会与幸存者打
代表,并宣布将有两名国际观察员参加委员会----一名是来自前南斯拉夫问题国际刑事法庭
工作人员,另一名来自高级代表办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
培根榨出
油里接着翻
洋葱,直到软化,放入少许
。
1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.
锅中用中等偏旺
火小
培根片,直到肉片呈金黄色。
Nous prenons à coeur les paroles de l'homme d'État britannique, Sir Francis Bacon, qui disait que celui qui fait la plus grande erreur est celui qui décide de ne rien faire car il ne peut pas faire grand-chose.
我们很赞赏英国政治家弗朗西斯·培根爵士话,他曾说道:“犯最大错误者,莫过于
自己
能力太小而决定任何事都不做
人。”
J'ai en outre confirmé la nomination de Gordon Bacon en tant que chef du personnel de la Commission et celle de Smail Cekic en tant que son représentant auprès des groupes de survivants, et annoncé que deux observateurs internationaux - l'un membre du personnel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et l'autre du Bureau du Haut Représentant - feraient partie de la Commission.
我还确认任命戈登·培根为委员会办公室主任,斯梅尔·切基奇为委员会与幸存者打交道
,并宣布将有两名国际观察员参加委员会----一名是来自前南斯拉夫问题国际刑事法庭
工作人员,另一名来自高级
办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
在培根榨出油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。
1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.
在炒锅中用中等偏旺火小炒培根片,直到肉片呈金黄
。
Nous prenons à coeur les paroles de l'homme d'État britannique, Sir Francis Bacon, qui disait que celui qui fait la plus grande erreur est celui qui décide de ne rien faire car il ne peut pas faire grand-chose.
很赞赏英国政治家弗朗西斯·培根爵士
话,他曾说道:“犯最大错误者,莫过于
自己
能力太小而决定任何事都不做
人。”
J'ai en outre confirmé la nomination de Gordon Bacon en tant que chef du personnel de la Commission et celle de Smail Cekic en tant que son représentant auprès des groupes de survivants, et annoncé que deux observateurs internationaux - l'un membre du personnel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et l'autre du Bureau du Haut Représentant - feraient partie de la Commission.
还确认任命戈登·培根为委员
公室主任,斯梅尔·切基奇为委员
与幸存者打交道
代表,并宣布将有两名国际观察员参加委员
----一名是来自前南斯拉夫问题国际刑事法庭
工作人员,另一名来自高级代表
事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Dans le gras de bacon, faire revenir l"oignon jusqu"à tendreté avec un peu de sel.
在培根榨出的油里接着翻炒洋葱,直到软化,放入少许盐。
1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.
在炒锅中用中等偏旺的火小炒培根片,直到肉片色。
Nous prenons à coeur les paroles de l'homme d'État britannique, Sir Francis Bacon, qui disait que celui qui fait la plus grande erreur est celui qui décide de ne rien faire car il ne peut pas faire grand-chose.
我们很赞赏英国政治家弗朗西斯·培根爵士的话,他曾说道:“犯最大错误者,莫过于自己的能力太小而决定任何事都不做的人。”
J'ai en outre confirmé la nomination de Gordon Bacon en tant que chef du personnel de la Commission et celle de Smail Cekic en tant que son représentant auprès des groupes de survivants, et annoncé que deux observateurs internationaux - l'un membre du personnel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et l'autre du Bureau du Haut Représentant - feraient partie de la Commission.
我还确认任命戈登·培根为委员会的办任,斯梅尔·切基奇为委员会与幸存者打交道的代表,并宣布将有两名国际观察员参加委员会----一名是来自前南斯拉夫问题国际刑事法庭的工作人员,另一名来自高级代表办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。