Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需要地调查与遥感相结合。
Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需要地调查与遥感相结合。
Le projet comprendra la collecte de données en situation réelle pour faciliter l'utilisation de données télédétectées.
这一项目包括集地
数据,以利使
遥感数据。
Une validation sur le terrain s'avère nécessaire, ce qui peut poser un problème pour les pays relativement étendus.
地调查是必要
,但对较大
国家构成挑战。
Elle l'utilise également de façon courante pour déterminer la position de points caractéristiques afin d'obtenir des données de vérité terrain.
该组织在使全球定位系统上
另一项经常性
途是确定
地特征
方位,
集地
数据。
Sa composante au niveau mondial repose essentiellement sur des données de télédétection, complétées par une confrontation des données à la réalité du terrain.
全球层级组件主要依据遥感信息,辅之以地
调查工作。
Pour améliorer la méthodologie employée pour la cartographie, on a élaboré une proposition de projet visant à mobiliser des fonds pour les validations sur le terrain.
为了改善地图绘制方法,制订了一项项目提案,以便为地
调查活动寻找资金。
La Nouvelle-Zélande a notifié des travaux axés sur la mise au point d'un outil de surveillance du carbone fondé sur l'imagerie par satellite et le recalage au sol.
新西兰报告了以卫星地成像和地
调查为基础
碳监测工具研究与开发情
。
Il a été ainsi possible, grâce à plus de 150 stations de mesure de l'ozone total, d'obtenir des données indispensables pour l'étalonnage des instruments servant à mesurer l'ozone depuis l'espace.
特别是,全球大气监测网通过它150多个臭氧监测站,为校准从空间观测臭氧
结果提供了重要
地
数据。
Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.
森林灌木林地监测方案依靠遥感技术与地调查结合起来,并将每年五次核查造林、再造林和毁林活动。
Le couvert forestier est évalué suivant un cycle biennal basé sur l'interprétation numérique des données satellitaires, un important travail de validation sur le terrain, des cartes du couvert forestier et une évaluation de l'exactitude des données.
印度通过卫星数据数字分析、密集地
调查、绘制森林覆盖地图和准确性评估以两年为周期开展森林覆盖
积评估。
Les recommandations adoptées concernaient notamment la prise en compte des données socioéconomiques, la validation des résultats sur le terrain et la collaboration avec d'autres organismes participant à des activités ayant trait au projet LADA; l'adoption d'une démarche participative a été également fortement encouragée.
一些主要建议包括:需要列入社会经济数据、对结果进行地调查、与参与旱地土地退化评估项目相关工作
其他机构进行合作;参与式方法也得到了强烈支持。
La première porte sur l'utilisation des réserves de biosphère comme sites d'étude de la réalité de terrain pour le projet SMOT relatif à la productivité primaire nette, qui est coordonné par le programme de surveillance international à long terme en coopération avec la NASA.
一项是将生物圈保护区作全球观测系统初级生产力净值项目
地
点,这项行动由国际长期生态监测方案与美国航天局合作进行协调。
On y a examiné les difficultés que soulevait l'évaluation de la vulnérabilité et des risques actuels et futurs d'origine naturelle et imputables au changement climatique ainsi que la pratique consistant à utiliser à la fois des données de télédétection et des données obtenues sur le terrain.
会上还讨论了在对自然灾害和气候变化引起灾害进行脆弱性和风险评估时
临
和将要
临
挑战,遥感数据与地
数据相结合
做法也遇到各种挑战。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们意见之后,将利
结核品级和丰度
数据子集对模型预测进行地
测试,这些数据不同
在校准投入算法中所使
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需要实况调查与遥感相结合。
Le projet comprendra la collecte de données en situation réelle pour faciliter l'utilisation de données télédétectées.
这一项目包括收集实况数据,以
遥感数据。
Une validation sur le terrain s'avère nécessaire, ce qui peut poser un problème pour les pays relativement étendus.
实况调查是必要
,但对较大
国家构成挑战。
Elle l'utilise également de façon courante pour déterminer la position de points caractéristiques afin d'obtenir des données de vérité terrain.
该组织在全球定位系统上
另一项经常性
途是确定实
特征
方位,
于收集
实况数据。
Sa composante au niveau mondial repose essentiellement sur des données de télédétection, complétées par une confrontation des données à la réalité du terrain.
全球层级组件主要依据遥感信息,辅之以
实况调查工作。
Pour améliorer la méthodologie employée pour la cartographie, on a élaboré une proposition de projet visant à mobiliser des fonds pour les validations sur le terrain.
为了改善图绘制
方法,制订了一项项目提案,以便为
实况调查活动寻找资金。
La Nouvelle-Zélande a notifié des travaux axés sur la mise au point d'un outil de surveillance du carbone fondé sur l'imagerie par satellite et le recalage au sol.
新西兰报告了以卫星成像和
实况调查为基础
碳监测工具研究与开发情况。
Il a été ainsi possible, grâce à plus de 150 stations de mesure de l'ozone total, d'obtenir des données indispensables pour l'étalonnage des instruments servant à mesurer l'ozone depuis l'espace.
特别是,全球大气监测网通过它150多个臭氧监测站,为校准从空间观测臭氧
结果提供了重要
实况数据。
Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.
森林灌木林监测方案依靠遥感技术与
实况调查结合起来,并将每年五次核查造林、再造林和毁林活动。
Le couvert forestier est évalué suivant un cycle biennal basé sur l'interprétation numérique des données satellitaires, un important travail de validation sur le terrain, des cartes du couvert forestier et une évaluation de l'exactitude des données.
印度通过卫星数据数字分析、密集实况调查、绘制森林覆盖
图和准确性评估以两年为周期开展森林覆盖
积评估。
Les recommandations adoptées concernaient notamment la prise en compte des données socioéconomiques, la validation des résultats sur le terrain et la collaboration avec d'autres organismes participant à des activités ayant trait au projet LADA; l'adoption d'une démarche participative a été également fortement encouragée.
一些主要建议包括:需要列入社会经济数据、对结果进行实况调查、与参与旱
土
退化评估项目相关工作
其他机构进行合作;参与式方法也得到了强烈支持。
La première porte sur l'utilisation des réserves de biosphère comme sites d'étude de la réalité de terrain pour le projet SMOT relatif à la productivité primaire nette, qui est coordonné par le programme de surveillance international à long terme en coopération avec la NASA.
一项是将生物圈保护区作全球观测系统初级生产力净值项目
实况点,这项行动由国际长期生态监测方案与美国航天局合作进行协调。
On y a examiné les difficultés que soulevait l'évaluation de la vulnérabilité et des risques actuels et futurs d'origine naturelle et imputables au changement climatique ainsi que la pratique consistant à utiliser à la fois des données de télédétection et des données obtenues sur le terrain.
会上还讨论了在对自然灾害和气候变化引起灾害进行脆弱性和风险评估时
临
和将要
临
挑战,遥感数据与
实况数据相结合
做法也遇到各种挑战。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们意见之后,将
结核品级和丰度
数据子集对模型预测进行
实况测试,这些数据不同于在校准投入算法中所
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需要地面实况调查与遥感相结合。
Le projet comprendra la collecte de données en situation réelle pour faciliter l'utilisation de données télédétectées.
这一项目包括收集地面实况数据,以利使用遥感数据。
Une validation sur le terrain s'avère nécessaire, ce qui peut poser un problème pour les pays relativement étendus.
地面实况调查是必要,
较大
国家构成挑战。
Elle l'utilise également de façon courante pour déterminer la position de points caractéristiques afin d'obtenir des données de vérité terrain.
该组织在使用全球定位系统上另一项经常性用途是确定实地特征
方位,用于收集地面实况数据。
Sa composante au niveau mondial repose essentiellement sur des données de télédétection, complétées par une confrontation des données à la réalité du terrain.
全球层级组件主要依据遥感信息,辅之以地面实况调查工作。
Pour améliorer la méthodologie employée pour la cartographie, on a élaboré une proposition de projet visant à mobiliser des fonds pour les validations sur le terrain.
为了改善地图绘制方法,制订了一项项目提案,以便为地面实况调查活动寻找资金。
La Nouvelle-Zélande a notifié des travaux axés sur la mise au point d'un outil de surveillance du carbone fondé sur l'imagerie par satellite et le recalage au sol.
新西兰报告了以卫星地面成像和地面实况调查为基础碳监测工具研究与开发情况。
Il a été ainsi possible, grâce à plus de 150 stations de mesure de l'ozone total, d'obtenir des données indispensables pour l'étalonnage des instruments servant à mesurer l'ozone depuis l'espace.
特别是,全球大气监测网通过它150多个臭氧监测站,为校
间观测臭氧
结果提供了重要
地面实况数据。
Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.
森林灌木林地监测方案依靠遥感技术与地面实况调查结合起来,并将每年五次核查造林、再造林和毁林活动。
Le couvert forestier est évalué suivant un cycle biennal basé sur l'interprétation numérique des données satellitaires, un important travail de validation sur le terrain, des cartes du couvert forestier et une évaluation de l'exactitude des données.
印度通过卫星数据数字分析、密集地面实况调查、绘制森林覆盖地图和
确性评估以两年为周期开展森林覆盖面积评估。
Les recommandations adoptées concernaient notamment la prise en compte des données socioéconomiques, la validation des résultats sur le terrain et la collaboration avec d'autres organismes participant à des activités ayant trait au projet LADA; l'adoption d'une démarche participative a été également fortement encouragée.
一些主要建议包括:需要列入社会经济数据、结果进行地面实况调查、与参与旱地土地退化评估项目相关工作
其他机构进行合作;参与式方法也得到了强烈支持。
La première porte sur l'utilisation des réserves de biosphère comme sites d'étude de la réalité de terrain pour le projet SMOT relatif à la productivité primaire nette, qui est coordonné par le programme de surveillance international à long terme en coopération avec la NASA.
一项是将生物圈保护区用作全球观测系统初级生产力净值项目地面实况点,这项行动由国际长期生态监测方案与美国航天局合作进行协调。
On y a examiné les difficultés que soulevait l'évaluation de la vulnérabilité et des risques actuels et futurs d'origine naturelle et imputables au changement climatique ainsi que la pratique consistant à utiliser à la fois des données de télédétection et des données obtenues sur le terrain.
会上还讨论了在自然灾害和气候变化引起
灾害进行脆弱性和风险评估时面临
和将要面临
挑战,遥感数据与地面实况数据相结合
做法也遇到各种挑战。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们意见之后,将利用结核品级和丰度
数据子集
模型预测进行地面实况测试,这些数据不同于在校
投入算法中所使用
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
此,可能需要地面实况调查与遥感相结合。
Le projet comprendra la collecte de données en situation réelle pour faciliter l'utilisation de données télédétectées.
这一项目包括收集地面实况数据,以利使用遥感数据。
Une validation sur le terrain s'avère nécessaire, ce qui peut poser un problème pour les pays relativement étendus.
地面实况调查是必要,但对较大
国家构成挑战。
Elle l'utilise également de façon courante pour déterminer la position de points caractéristiques afin d'obtenir des données de vérité terrain.
该组织在使用全球定位系统上另一项经常性用途是确定实地特征
方位,用于收集地面实况数据。
Sa composante au niveau mondial repose essentiellement sur des données de télédétection, complétées par une confrontation des données à la réalité du terrain.
全球层级组件主要依据遥感信息,辅之以地面实况调查工作。
Pour améliorer la méthodologie employée pour la cartographie, on a élaboré une proposition de projet visant à mobiliser des fonds pour les validations sur le terrain.
为了改善地图绘制方法,制订了一项项目提案,以便为地面实况调查活动寻找资金。
La Nouvelle-Zélande a notifié des travaux axés sur la mise au point d'un outil de surveillance du carbone fondé sur l'imagerie par satellite et le recalage au sol.
新西兰报告了以卫星地面成像和地面实况调查为基础碳监测工具研究与开发情况。
Il a été ainsi possible, grâce à plus de 150 stations de mesure de l'ozone total, d'obtenir des données indispensables pour l'étalonnage des instruments servant à mesurer l'ozone depuis l'espace.
特别是,全球大气监测网通过它150多个臭氧监测站,为校准从空间观测臭氧
结果提供了重要
地面实况数据。
Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.
森林灌木林地监测方案依靠遥感技术与地面实况调查结合起来,并五次核查造林、再造林和毁林活动。
Le couvert forestier est évalué suivant un cycle biennal basé sur l'interprétation numérique des données satellitaires, un important travail de validation sur le terrain, des cartes du couvert forestier et une évaluation de l'exactitude des données.
印度通过卫星数据数字分析、密集地面实况调查、绘制森林覆盖地图和准确性评估以两
为周期开展森林覆盖面积评估。
Les recommandations adoptées concernaient notamment la prise en compte des données socioéconomiques, la validation des résultats sur le terrain et la collaboration avec d'autres organismes participant à des activités ayant trait au projet LADA; l'adoption d'une démarche participative a été également fortement encouragée.
一些主要建议包括:需要列入社会经济数据、对结果进行地面实况调查、与参与旱地土地退化评估项目相关工作其他机构进行合作;参与式方法也得到了强烈支持。
La première porte sur l'utilisation des réserves de biosphère comme sites d'étude de la réalité de terrain pour le projet SMOT relatif à la productivité primaire nette, qui est coordonné par le programme de surveillance international à long terme en coopération avec la NASA.
一项是生物圈保护区用作全球观测系统初级生产力净值项目
地面实况点,这项行动由国际长期生态监测方案与美国航天局合作进行协调。
On y a examiné les difficultés que soulevait l'évaluation de la vulnérabilité et des risques actuels et futurs d'origine naturelle et imputables au changement climatique ainsi que la pratique consistant à utiliser à la fois des données de télédétection et des données obtenues sur le terrain.
会上还讨论了在对自然灾害和气候变化引起灾害进行脆弱性和风险评估时面临
和
要面临
挑战,遥感数据与地面实况数据相结合
做法也遇到各种挑战。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们意见之后,
利用结核品级和丰度
数据子集对模型预测进行地面实况测试,这些数据不同于在校准投入算法中所使用
数据。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需要地面实况调查与遥感相结合。
Le projet comprendra la collecte de données en situation réelle pour faciliter l'utilisation de données télédétectées.
这一项目包括收集地面实况数据,以利使遥感数据。
Une validation sur le terrain s'avère nécessaire, ce qui peut poser un problème pour les pays relativement étendus.
地面实况调查是必要,但对较大
国家构成挑战。
Elle l'utilise également de façon courante pour déterminer la position de points caractéristiques afin d'obtenir des données de vérité terrain.
该组织在使全球定位系统上
另一项经常
是确定实地特征
方位,
于收集地面实况数据。
Sa composante au niveau mondial repose essentiellement sur des données de télédétection, complétées par une confrontation des données à la réalité du terrain.
全球层级组件主要依据遥感信息,辅之以地面实况调查工作。
Pour améliorer la méthodologie employée pour la cartographie, on a élaboré une proposition de projet visant à mobiliser des fonds pour les validations sur le terrain.
为了改善地图绘制方法,制订了一项项目提案,以便为地面实况调查活动寻找资金。
La Nouvelle-Zélande a notifié des travaux axés sur la mise au point d'un outil de surveillance du carbone fondé sur l'imagerie par satellite et le recalage au sol.
新西兰报告了以卫星地面成像和地面实况调查为基础碳监测工
与开发情况。
Il a été ainsi possible, grâce à plus de 150 stations de mesure de l'ozone total, d'obtenir des données indispensables pour l'étalonnage des instruments servant à mesurer l'ozone depuis l'espace.
特别是,全球大气监测网通过它150多个臭氧监测站,为校准从空间观测臭氧
结果提供了重要
地面实况数据。
Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.
森林灌木林地监测方案依靠遥感技术与地面实况调查结合起来,并将每年五次核查造林、再造林和毁林活动。
Le couvert forestier est évalué suivant un cycle biennal basé sur l'interprétation numérique des données satellitaires, un important travail de validation sur le terrain, des cartes du couvert forestier et une évaluation de l'exactitude des données.
印度通过卫星数据数字分析、密集地面实况调查、绘制森林覆盖地图和准确
评估以两年为周期开展森林覆盖面积评估。
Les recommandations adoptées concernaient notamment la prise en compte des données socioéconomiques, la validation des résultats sur le terrain et la collaboration avec d'autres organismes participant à des activités ayant trait au projet LADA; l'adoption d'une démarche participative a été également fortement encouragée.
一些主要建议包括:需要列入社会经济数据、对结果进行地面实况调查、与参与旱地土地退化评估项目相关工作其他机构进行合作;参与式方法也得到了强烈支持。
La première porte sur l'utilisation des réserves de biosphère comme sites d'étude de la réalité de terrain pour le projet SMOT relatif à la productivité primaire nette, qui est coordonné par le programme de surveillance international à long terme en coopération avec la NASA.
一项是将生物圈保护区作全球观测系统初级生产力净值项目
地面实况点,这项行动由国际长期生态监测方案与美国航天局合作进行协调。
On y a examiné les difficultés que soulevait l'évaluation de la vulnérabilité et des risques actuels et futurs d'origine naturelle et imputables au changement climatique ainsi que la pratique consistant à utiliser à la fois des données de télédétection et des données obtenues sur le terrain.
会上还讨论了在对自然灾害和气候变化引起灾害进行脆弱
和风险评估时面临
和将要面临
挑战,遥感数据与地面实况数据相结合
做法也遇到各种挑战。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们意见之后,将利
结核品级和丰度
数据子集对模型预测进行地面实况测试,这些数据不同于在校准投入算法中所使
数据。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需要地面实况调查与遥感相结合。
Le projet comprendra la collecte de données en situation réelle pour faciliter l'utilisation de données télédétectées.
这一项目包括收集地面实况数据,以利使用遥感数据。
Une validation sur le terrain s'avère nécessaire, ce qui peut poser un problème pour les pays relativement étendus.
地面实况调查是必要,但对较
家构成挑战。
Elle l'utilise également de façon courante pour déterminer la position de points caractéristiques afin d'obtenir des données de vérité terrain.
该组织在使用全球定位系统上另一项经常性用途是确定实地特征
方位,用于收集地面实况数据。
Sa composante au niveau mondial repose essentiellement sur des données de télédétection, complétées par une confrontation des données à la réalité du terrain.
全球层级组件主要依据遥感信息,辅之以地面实况调查工作。
Pour améliorer la méthodologie employée pour la cartographie, on a élaboré une proposition de projet visant à mobiliser des fonds pour les validations sur le terrain.
了改善地图绘制
方法,制订了一项项目提案,以便
地面实况调查活动寻找资金。
La Nouvelle-Zélande a notifié des travaux axés sur la mise au point d'un outil de surveillance du carbone fondé sur l'imagerie par satellite et le recalage au sol.
新西兰报告了以卫星地面成像和地面实况调查基础
碳监
工具研究与开发情况。
Il a été ainsi possible, grâce à plus de 150 stations de mesure de l'ozone total, d'obtenir des données indispensables pour l'étalonnage des instruments servant à mesurer l'ozone depuis l'espace.
特别是,全球气监
网通过它
150多个臭氧监
,
校准从空间观
臭氧
结果提供了重要
地面实况数据。
Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.
森林灌木林地监方案依靠遥感技术与地面实况调查结合起来,并将每年五次核查造林、再造林和毁林活动。
Le couvert forestier est évalué suivant un cycle biennal basé sur l'interprétation numérique des données satellitaires, un important travail de validation sur le terrain, des cartes du couvert forestier et une évaluation de l'exactitude des données.
印度通过卫星数据数字分析、密集地面实况调查、绘制森林覆盖地图和准确性评估以两年
周期开展森林覆盖面积评估。
Les recommandations adoptées concernaient notamment la prise en compte des données socioéconomiques, la validation des résultats sur le terrain et la collaboration avec d'autres organismes participant à des activités ayant trait au projet LADA; l'adoption d'une démarche participative a été également fortement encouragée.
一些主要建议包括:需要列入社会经济数据、对结果进行地面实况调查、与参与旱地土地退化评估项目相关工作其他机构进行合作;参与式方法也得到了强烈支持。
La première porte sur l'utilisation des réserves de biosphère comme sites d'étude de la réalité de terrain pour le projet SMOT relatif à la productivité primaire nette, qui est coordonné par le programme de surveillance international à long terme en coopération avec la NASA.
一项是将生物圈保护区用作全球观系统初级生产力净值项目
地面实况点,这项行动由
际长期生态监
方案与美
航天局合作进行协调。
On y a examiné les difficultés que soulevait l'évaluation de la vulnérabilité et des risques actuels et futurs d'origine naturelle et imputables au changement climatique ainsi que la pratique consistant à utiliser à la fois des données de télédétection et des données obtenues sur le terrain.
会上还讨论了在对自然灾害和气候变化引起灾害进行脆弱性和风险评估时面临
和将要面临
挑战,遥感数据与地面实况数据相结合
做法也遇到各种挑战。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们意见之后,将利用结核品级和丰度
数据子集对模型预
进行地面实况
试,这些数据不同于在校准投入算法中所使用
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需要实况调查与遥感相结合。
Le projet comprendra la collecte de données en situation réelle pour faciliter l'utilisation de données télédétectées.
这一项目包括收实况数据,以利使用遥感数据。
Une validation sur le terrain s'avère nécessaire, ce qui peut poser un problème pour les pays relativement étendus.
实况调查是必要
,但对较大
国家构成挑战。
Elle l'utilise également de façon courante pour déterminer la position de points caractéristiques afin d'obtenir des données de vérité terrain.
该组织在使用全球定位系统上另一项经常性用途是确定实
特征
方位,用于收
实况数据。
Sa composante au niveau mondial repose essentiellement sur des données de télédétection, complétées par une confrontation des données à la réalité du terrain.
全球层级组件主要依据遥感信息,辅之以
实况调查工作。
Pour améliorer la méthodologie employée pour la cartographie, on a élaboré une proposition de projet visant à mobiliser des fonds pour les validations sur le terrain.
为了改善图绘制
方法,制订了一项项目提案,以便为
实况调查活动寻找资金。
La Nouvelle-Zélande a notifié des travaux axés sur la mise au point d'un outil de surveillance du carbone fondé sur l'imagerie par satellite et le recalage au sol.
新西兰报告了以卫星成
实况调查为基础
碳监测工具研究与开发情况。
Il a été ainsi possible, grâce à plus de 150 stations de mesure de l'ozone total, d'obtenir des données indispensables pour l'étalonnage des instruments servant à mesurer l'ozone depuis l'espace.
特别是,全球大气监测网通过它150多个臭氧监测站,为校准从空间观测臭氧
结果提供了重要
实况数据。
Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.
森林灌木林监测方案依靠遥感技术与
实况调查结合起来,并将每年五次核查造林、再造林
毁林活动。
Le couvert forestier est évalué suivant un cycle biennal basé sur l'interprétation numérique des données satellitaires, un important travail de validation sur le terrain, des cartes du couvert forestier et une évaluation de l'exactitude des données.
印度通过卫星数据数字分析、密实况调查、绘制森林覆盖
图
准确性评估以两年为周期开展森林覆盖
积评估。
Les recommandations adoptées concernaient notamment la prise en compte des données socioéconomiques, la validation des résultats sur le terrain et la collaboration avec d'autres organismes participant à des activités ayant trait au projet LADA; l'adoption d'une démarche participative a été également fortement encouragée.
一些主要建议包括:需要列入社会经济数据、对结果进行实况调查、与参与旱
土
退化评估项目相关工作
其他机构进行合作;参与式方法也得到了强烈支持。
La première porte sur l'utilisation des réserves de biosphère comme sites d'étude de la réalité de terrain pour le projet SMOT relatif à la productivité primaire nette, qui est coordonné par le programme de surveillance international à long terme en coopération avec la NASA.
一项是将生物圈保护区用作全球观测系统初级生产力净值项目实况点,这项行动由国际长期生态监测方案与美国航天局合作进行协调。
On y a examiné les difficultés que soulevait l'évaluation de la vulnérabilité et des risques actuels et futurs d'origine naturelle et imputables au changement climatique ainsi que la pratique consistant à utiliser à la fois des données de télédétection et des données obtenues sur le terrain.
会上还讨论了在对自然灾害气候变化引起
灾害进行脆弱性
风险评估时
临
将要
临
挑战,遥感数据与
实况数据相结合
做法也遇到各种挑战。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们意见之后,将利用结核品级
丰度
数据子
对模型预测进行
实况测试,这些数据不同于在校准投入算法中所使用
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需要地面实况调与遥感相结合。
Le projet comprendra la collecte de données en situation réelle pour faciliter l'utilisation de données télédétectées.
这一项包括收集地面实况数据,以利使用遥感数据。
Une validation sur le terrain s'avère nécessaire, ce qui peut poser un problème pour les pays relativement étendus.
地面实况调是必要
,但对较大
国家构成挑战。
Elle l'utilise également de façon courante pour déterminer la position de points caractéristiques afin d'obtenir des données de vérité terrain.
该组织在使用全球定位系统上另一项经常性用途是确定实地特征
方位,用于收集地面实况数据。
Sa composante au niveau mondial repose essentiellement sur des données de télédétection, complétées par une confrontation des données à la réalité du terrain.
全球层级组件主要依据遥感信息,辅之以地面实况调
。
Pour améliorer la méthodologie employée pour la cartographie, on a élaboré une proposition de projet visant à mobiliser des fonds pour les validations sur le terrain.
为了改善地图绘制方法,制订了一项项
,以便为地面实况调
活动寻找资金。
La Nouvelle-Zélande a notifié des travaux axés sur la mise au point d'un outil de surveillance du carbone fondé sur l'imagerie par satellite et le recalage au sol.
新西兰报告了以卫星地面成像和地面实况调为基础
碳监测
具研究与开发情况。
Il a été ainsi possible, grâce à plus de 150 stations de mesure de l'ozone total, d'obtenir des données indispensables pour l'étalonnage des instruments servant à mesurer l'ozone depuis l'espace.
特别是,全球大气监测网通过它150多个臭氧监测站,为校准从空间观测臭氧
结果
供了重要
地面实况数据。
Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.
森林灌木林地监测方依靠遥感技术与地面实况调
结合起来,并将每年五次核
造林、再造林和毁林活动。
Le couvert forestier est évalué suivant un cycle biennal basé sur l'interprétation numérique des données satellitaires, un important travail de validation sur le terrain, des cartes du couvert forestier et une évaluation de l'exactitude des données.
印度通过卫星数据数字分析、密集地面实况调
、绘制森林覆盖地图和准确性评估以两年为周期开展森林覆盖面积评估。
Les recommandations adoptées concernaient notamment la prise en compte des données socioéconomiques, la validation des résultats sur le terrain et la collaboration avec d'autres organismes participant à des activités ayant trait au projet LADA; l'adoption d'une démarche participative a été également fortement encouragée.
一些主要建议包括:需要列入社会经济数据、对结果进行地面实况调、与参与旱地土地退化评估项
相关
其他机构进行合
;参与式方法也得到了强烈支持。
La première porte sur l'utilisation des réserves de biosphère comme sites d'étude de la réalité de terrain pour le projet SMOT relatif à la productivité primaire nette, qui est coordonné par le programme de surveillance international à long terme en coopération avec la NASA.
一项是将生物圈保护区用全球观测系统初级生产力净值项
地面实况点,这项行动由国际长期生态监测方
与美国航天局合
进行协调。
On y a examiné les difficultés que soulevait l'évaluation de la vulnérabilité et des risques actuels et futurs d'origine naturelle et imputables au changement climatique ainsi que la pratique consistant à utiliser à la fois des données de télédétection et des données obtenues sur le terrain.
会上还讨论了在对自然灾害和气候变化引起灾害进行脆弱性和风险评估时面临
和将要面临
挑战,遥感数据与地面实况数据相结合
做法也遇到各种挑战。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们意见之后,将利用结核品级和丰度
数据子集对模型预测进行地面实况测试,这些数据不同于在校准投入算法中所使用
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需要地面实与遥感相结合。
Le projet comprendra la collecte de données en situation réelle pour faciliter l'utilisation de données télédétectées.
这一项目包括收集地面实数据,以利使用遥感数据。
Une validation sur le terrain s'avère nécessaire, ce qui peut poser un problème pour les pays relativement étendus.
地面实是必要
,但对较大
国家构成挑战。
Elle l'utilise également de façon courante pour déterminer la position de points caractéristiques afin d'obtenir des données de vérité terrain.
该组织在使用全球定位系统上另一项经常性用途是确定实地特征
方位,用于收集地面实
数据。
Sa composante au niveau mondial repose essentiellement sur des données de télédétection, complétées par une confrontation des données à la réalité du terrain.
全球层级组件主要依据遥感信息,辅之以地面实
工作。
Pour améliorer la méthodologie employée pour la cartographie, on a élaboré une proposition de projet visant à mobiliser des fonds pour les validations sur le terrain.
为了改善地图绘制方法,制订了一项项目提案,以便为地面实
活动寻找资金。
La Nouvelle-Zélande a notifié des travaux axés sur la mise au point d'un outil de surveillance du carbone fondé sur l'imagerie par satellite et le recalage au sol.
新西兰报告了以卫星地面成像和地面实为基础
碳监测工具研究与开发情
。
Il a été ainsi possible, grâce à plus de 150 stations de mesure de l'ozone total, d'obtenir des données indispensables pour l'étalonnage des instruments servant à mesurer l'ozone depuis l'espace.
特别是,全球大气监测网通过它150多个
监测站,为校准从空间观测
结果提供了重要
地面实
数据。
Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.
森林灌木林地监测方案依靠遥感技术与地面实结合起来,并将每年五次核
造林、再造林和毁林活动。
Le couvert forestier est évalué suivant un cycle biennal basé sur l'interprétation numérique des données satellitaires, un important travail de validation sur le terrain, des cartes du couvert forestier et une évaluation de l'exactitude des données.
印度通过卫星数据数字分析、密集地面实
、绘制森林覆盖地图和准确性评估以两年为周期开展森林覆盖面积评估。
Les recommandations adoptées concernaient notamment la prise en compte des données socioéconomiques, la validation des résultats sur le terrain et la collaboration avec d'autres organismes participant à des activités ayant trait au projet LADA; l'adoption d'une démarche participative a été également fortement encouragée.
一些主要建议包括:需要列入社会经济数据、对结果进行地面实、与参与旱地土地退化评估项目相关工作
其他机构进行合作;参与式方法也得到了强烈支持。
La première porte sur l'utilisation des réserves de biosphère comme sites d'étude de la réalité de terrain pour le projet SMOT relatif à la productivité primaire nette, qui est coordonné par le programme de surveillance international à long terme en coopération avec la NASA.
一项是将生物圈保护区用作全球观测系统初级生产力净值项目地面实
点,这项行动由国际长期生态监测方案与美国航天局合作进行协
。
On y a examiné les difficultés que soulevait l'évaluation de la vulnérabilité et des risques actuels et futurs d'origine naturelle et imputables au changement climatique ainsi que la pratique consistant à utiliser à la fois des données de télédétection et des données obtenues sur le terrain.
会上还讨论了在对自然灾害和气候变化引起灾害进行脆弱性和风险评估时面临
和将要面临
挑战,遥感数据与地面实
数据相结合
做法也遇到各种挑战。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们意见之后,将利用结核品级和丰度
数据子集对模型预测进行地面实
测试,这些数据不同于在校准投入算法中所使用
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需要地面实况调查与遥感相结合。
Le projet comprendra la collecte de données en situation réelle pour faciliter l'utilisation de données télédétectées.
这一项目包括收集地面实况数据,以利使用遥感数据。
Une validation sur le terrain s'avère nécessaire, ce qui peut poser un problème pour les pays relativement étendus.
地面实况调查是必要,但对较大
构成挑战。
Elle l'utilise également de façon courante pour déterminer la position de points caractéristiques afin d'obtenir des données de vérité terrain.
该组织在使用全球定位系统上另一项经常性用途是确定实地特征
方位,用于收集地面实况数据。
Sa composante au niveau mondial repose essentiellement sur des données de télédétection, complétées par une confrontation des données à la réalité du terrain.
全球层级组件主要依据遥感信息,辅之以地面实况调查工作。
Pour améliorer la méthodologie employée pour la cartographie, on a élaboré une proposition de projet visant à mobiliser des fonds pour les validations sur le terrain.
为了改善地图绘制方法,制订了一项项目提案,以便为地面实况调查活动寻找资金。
La Nouvelle-Zélande a notifié des travaux axés sur la mise au point d'un outil de surveillance du carbone fondé sur l'imagerie par satellite et le recalage au sol.
新西兰报告了以卫星地面成像和地面实况调查为基础碳
工具研究与开发情况。
Il a été ainsi possible, grâce à plus de 150 stations de mesure de l'ozone total, d'obtenir des données indispensables pour l'étalonnage des instruments servant à mesurer l'ozone depuis l'espace.
特别是,全球大气网通过它
150多个臭氧
,为校准从空间观
臭氧
结果提供了重要
地面实况数据。
Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.
森林灌木林地方案依靠遥感技术与地面实况调查结合起来,并将每年五次核查造林、再造林和毁林活动。
Le couvert forestier est évalué suivant un cycle biennal basé sur l'interprétation numérique des données satellitaires, un important travail de validation sur le terrain, des cartes du couvert forestier et une évaluation de l'exactitude des données.
印度通过卫星数据数字分析、密集地面实况调查、绘制森林覆盖地图和准确性评估以两年为周期开展森林覆盖面积评估。
Les recommandations adoptées concernaient notamment la prise en compte des données socioéconomiques, la validation des résultats sur le terrain et la collaboration avec d'autres organismes participant à des activités ayant trait au projet LADA; l'adoption d'une démarche participative a été également fortement encouragée.
一些主要建议包括:需要列入社会经济数据、对结果进行地面实况调查、与参与旱地土地退化评估项目相关工作其他机构进行合作;参与式方法也得到了强烈支持。
La première porte sur l'utilisation des réserves de biosphère comme sites d'étude de la réalité de terrain pour le projet SMOT relatif à la productivité primaire nette, qui est coordonné par le programme de surveillance international à long terme en coopération avec la NASA.
一项是将生物圈保护区用作全球观系统初级生产力净值项目
地面实况点,这项行动由
际长期生态
方案与美
航天局合作进行协调。
On y a examiné les difficultés que soulevait l'évaluation de la vulnérabilité et des risques actuels et futurs d'origine naturelle et imputables au changement climatique ainsi que la pratique consistant à utiliser à la fois des données de télédétection et des données obtenues sur le terrain.
会上还讨论了在对自然灾害和气候变化引起灾害进行脆弱性和风险评估时面临
和将要面临
挑战,遥感数据与地面实况数据相结合
做法也遇到各种挑战。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们意见之后,将利用结核品级和丰度
数据子集对模型预
进行地面实况
试,这些数据不同于在校准投入算法中所使用
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。