Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需要况调查与遥感相结合。
Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需要况调查与遥感相结合。
Le projet comprendra la collecte de données en situation réelle pour faciliter l'utilisation de données télédétectées.
这一项目包括收集况数据,以利使用遥感数据。
Une validation sur le terrain s'avère nécessaire, ce qui peut poser un problème pour les pays relativement étendus.
况调查是必要的,但对较大的国家构成挑战。
Elle l'utilise également de façon courante pour déterminer la position de points caractéristiques afin d'obtenir des données de vérité terrain.
该组织在使用全球定位系统上的另一项经常性用途是确定特征的方位,用于收集
况数据。
Sa composante au niveau mondial repose essentiellement sur des données de télédétection, complétées par une confrontation des données à la réalité du terrain.
全球层级的组件主要依据遥感信息,辅之以况调查工作。
Pour améliorer la méthodologie employée pour la cartographie, on a élaboré une proposition de projet visant à mobiliser des fonds pour les validations sur le terrain.
了
善
图绘制的方法,制订了一项项目提案,以便
况调查活动寻找资金。
La Nouvelle-Zélande a notifié des travaux axés sur la mise au point d'un outil de surveillance du carbone fondé sur l'imagerie par satellite et le recalage au sol.
新西兰报告了以卫星成像和
况调查
基础的碳监测工具研究与开发情况。
Il a été ainsi possible, grâce à plus de 150 stations de mesure de l'ozone total, d'obtenir des données indispensables pour l'étalonnage des instruments servant à mesurer l'ozone depuis l'espace.
特别是,全球大气监测网通过它的150多个臭氧监测,
准从空间观测臭氧的结果提供了重要的
况数据。
Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.
森林灌木林监测方案依靠遥感技术与
况调查结合起来,并将每年五次核查造林、再造林和毁林活动。
Le couvert forestier est évalué suivant un cycle biennal basé sur l'interprétation numérique des données satellitaires, un important travail de validation sur le terrain, des cartes du couvert forestier et une évaluation de l'exactitude des données.
印度通过卫星数据数字分析、密集的况调查、绘制森林覆盖
图和准确性评估以两年
周期开展森林覆盖
积评估。
Les recommandations adoptées concernaient notamment la prise en compte des données socioéconomiques, la validation des résultats sur le terrain et la collaboration avec d'autres organismes participant à des activités ayant trait au projet LADA; l'adoption d'une démarche participative a été également fortement encouragée.
一些主要建议包括:需要列入社会经济数据、对结果进行况调查、与参与旱
土
退化评估项目相关工作的其他机构进行合作;参与式方法也得到了强烈支持。
La première porte sur l'utilisation des réserves de biosphère comme sites d'étude de la réalité de terrain pour le projet SMOT relatif à la productivité primaire nette, qui est coordonné par le programme de surveillance international à long terme en coopération avec la NASA.
一项是将生物圈保护区用作全球观测系统初级生产力净值项目的况点,这项行动由国际长期生态监测方案与美国航天局合作进行协调。
On y a examiné les difficultés que soulevait l'évaluation de la vulnérabilité et des risques actuels et futurs d'origine naturelle et imputables au changement climatique ainsi que la pratique consistant à utiliser à la fois des données de télédétection et des données obtenues sur le terrain.
会上还讨论了在对自然灾害和气候变化引起的灾害进行脆弱性和风险评估时临的和将要
临的挑战,遥感数据与
况数据相结合的做法也遇到各种挑战。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们的意见之后,将利用结核品级和丰度的数据子集对模型预测进行况测试,这些数据不同于在
准投入算法中所使用的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需要况调查与遥感相结合。
Le projet comprendra la collecte de données en situation réelle pour faciliter l'utilisation de données télédétectées.
这一项目包括收集况数据,以利使用遥感数据。
Une validation sur le terrain s'avère nécessaire, ce qui peut poser un problème pour les pays relativement étendus.
况调查
必要的,但对较大的国家构成挑战。
Elle l'utilise également de façon courante pour déterminer la position de points caractéristiques afin d'obtenir des données de vérité terrain.
该组织在使用全球定位系统上的另一项经常性用定
特征的方位,用于收集
况数据。
Sa composante au niveau mondial repose essentiellement sur des données de télédétection, complétées par une confrontation des données à la réalité du terrain.
全球层级的组件主要依据遥感信息,辅之以况调查工作。
Pour améliorer la méthodologie employée pour la cartographie, on a élaboré une proposition de projet visant à mobiliser des fonds pour les validations sur le terrain.
为了善
图绘制的方法,制订了一项项目提案,以便为
况调查活动寻找资金。
La Nouvelle-Zélande a notifié des travaux axés sur la mise au point d'un outil de surveillance du carbone fondé sur l'imagerie par satellite et le recalage au sol.
新西兰报告了以卫星成像和
况调查为基础的碳监测工具研究与开发情况。
Il a été ainsi possible, grâce à plus de 150 stations de mesure de l'ozone total, d'obtenir des données indispensables pour l'étalonnage des instruments servant à mesurer l'ozone depuis l'espace.
特别,全球大气监测网通过它的150多个臭氧监测站,为校准从空间观测臭氧的结果提供了重要的
况数据。
Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.
森林灌木林监测方案依靠遥感技术与
况调查结合起来,并将每年五次核查造林、再造林和毁林活动。
Le couvert forestier est évalué suivant un cycle biennal basé sur l'interprétation numérique des données satellitaires, un important travail de validation sur le terrain, des cartes du couvert forestier et une évaluation de l'exactitude des données.
印度通过卫星数据数字分析、密集的况调查、绘制森林覆盖
图和准
性评估以两年为周期开展森林覆盖
积评估。
Les recommandations adoptées concernaient notamment la prise en compte des données socioéconomiques, la validation des résultats sur le terrain et la collaboration avec d'autres organismes participant à des activités ayant trait au projet LADA; l'adoption d'une démarche participative a été également fortement encouragée.
一些主要建议包括:需要列入社会经济数据、对结果进行况调查、与参与旱
土
退化评估项目相关工作的其他机构进行合作;参与式方法也得到了强烈支持。
La première porte sur l'utilisation des réserves de biosphère comme sites d'étude de la réalité de terrain pour le projet SMOT relatif à la productivité primaire nette, qui est coordonné par le programme de surveillance international à long terme en coopération avec la NASA.
一项将生物圈保护区用作全球观测系统初级生产力净值项目的
况点,这项行动由国际长期生态监测方案与美国航天局合作进行协调。
On y a examiné les difficultés que soulevait l'évaluation de la vulnérabilité et des risques actuels et futurs d'origine naturelle et imputables au changement climatique ainsi que la pratique consistant à utiliser à la fois des données de télédétection et des données obtenues sur le terrain.
会上还讨论了在对自然灾害和气候变化引起的灾害进行脆弱性和风险评估时临的和将要
临的挑战,遥感数据与
况数据相结合的做法也遇到各种挑战。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们的意见之后,将利用结核品级和丰度的数据子集对模型预测进行况测试,这些数据不同于在校准投入算法中所使用的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需要地面实况调查与遥相结合。
Le projet comprendra la collecte de données en situation réelle pour faciliter l'utilisation de données télédétectées.
这一包括收集地面实况数据,以利使用遥
数据。
Une validation sur le terrain s'avère nécessaire, ce qui peut poser un problème pour les pays relativement étendus.
地面实况调查是必要的,但对较大的国家构成挑战。
Elle l'utilise également de façon courante pour déterminer la position de points caractéristiques afin d'obtenir des données de vérité terrain.
该组织在使用全球定位系统上的另一经常性用途是确定实地特征的方位,用于收集地面实况数据。
Sa composante au niveau mondial repose essentiellement sur des données de télédétection, complétées par une confrontation des données à la réalité du terrain.
全球层级的组件主要依据遥,辅之以地面实况调查工作。
Pour améliorer la méthodologie employée pour la cartographie, on a élaboré une proposition de projet visant à mobiliser des fonds pour les validations sur le terrain.
为了善地图绘制的方法,制订了一
案,以便为地面实况调查活动寻找资金。
La Nouvelle-Zélande a notifié des travaux axés sur la mise au point d'un outil de surveillance du carbone fondé sur l'imagerie par satellite et le recalage au sol.
新西兰报告了以卫星地面成像和地面实况调查为基础的碳监测工具研究与开发情况。
Il a été ainsi possible, grâce à plus de 150 stations de mesure de l'ozone total, d'obtenir des données indispensables pour l'étalonnage des instruments servant à mesurer l'ozone depuis l'espace.
特别是,全球大气监测网通过它的150多个臭氧监测站,为校准从空间观测臭氧的结果供了重要的地面实况数据。
Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.
森林灌木林地监测方案依靠遥技术与地面实况调查结合起来,并将每年五次核查造林、再造林和毁林活动。
Le couvert forestier est évalué suivant un cycle biennal basé sur l'interprétation numérique des données satellitaires, un important travail de validation sur le terrain, des cartes du couvert forestier et une évaluation de l'exactitude des données.
印度通过卫星数据数字分析、密集的地面实况调查、绘制森林覆盖地图和准确性评估以两年为周期开展森林覆盖面积评估。
Les recommandations adoptées concernaient notamment la prise en compte des données socioéconomiques, la validation des résultats sur le terrain et la collaboration avec d'autres organismes participant à des activités ayant trait au projet LADA; l'adoption d'une démarche participative a été également fortement encouragée.
一些主要建议包括:需要列入社会经济数据、对结果进行地面实况调查、与参与旱地土地退化评估相关工作的其他机构进行合作;参与式方法也得到了强烈支持。
La première porte sur l'utilisation des réserves de biosphère comme sites d'étude de la réalité de terrain pour le projet SMOT relatif à la productivité primaire nette, qui est coordonné par le programme de surveillance international à long terme en coopération avec la NASA.
一是将生物圈保护区用作全球观测系统初级生产力净值
的地面实况点,这
行动由国际长期生态监测方案与美国航天局合作进行协调。
On y a examiné les difficultés que soulevait l'évaluation de la vulnérabilité et des risques actuels et futurs d'origine naturelle et imputables au changement climatique ainsi que la pratique consistant à utiliser à la fois des données de télédétection et des données obtenues sur le terrain.
会上还讨论了在对自然灾害和气候变化引起的灾害进行脆弱性和风险评估时面临的和将要面临的挑战,遥数据与地面实况数据相结合的做法也遇到各种挑战。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们的意见之后,将利用结核品级和丰度的数据子集对模型预测进行地面实况测试,这些数据不同于在校准投入算法中所使用的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需要地调查与遥感相结合。
Le projet comprendra la collecte de données en situation réelle pour faciliter l'utilisation de données télédétectées.
这一项目包括收集地数据,以利使
遥感数据。
Une validation sur le terrain s'avère nécessaire, ce qui peut poser un problème pour les pays relativement étendus.
地调查
必要的,但对较大的国家构成挑战。
Elle l'utilise également de façon courante pour déterminer la position de points caractéristiques afin d'obtenir des données de vérité terrain.
该组织在使全球定位系统上的另一项经常性
确定
地特征的方位,
于收集地
数据。
Sa composante au niveau mondial repose essentiellement sur des données de télédétection, complétées par une confrontation des données à la réalité du terrain.
全球层级的组件主要依据遥感信息,辅之以地调查工作。
Pour améliorer la méthodologie employée pour la cartographie, on a élaboré une proposition de projet visant à mobiliser des fonds pour les validations sur le terrain.
为了善地图绘制的方法,制订了一项项目提案,以便为地
调查活动寻找资金。
La Nouvelle-Zélande a notifié des travaux axés sur la mise au point d'un outil de surveillance du carbone fondé sur l'imagerie par satellite et le recalage au sol.
新西兰报告了以卫星地成像和地
调查为基础的碳监测工具研究与开发情
。
Il a été ainsi possible, grâce à plus de 150 stations de mesure de l'ozone total, d'obtenir des données indispensables pour l'étalonnage des instruments servant à mesurer l'ozone depuis l'espace.
特别,全球大气监测网通过它的150多个臭氧监测站,为校准从空间观测臭氧的结果提供了重要的地
数据。
Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.
森林灌木林地监测方案依靠遥感技术与地调查结合起来,并将每年五次核查造林、再造林和毁林活动。
Le couvert forestier est évalué suivant un cycle biennal basé sur l'interprétation numérique des données satellitaires, un important travail de validation sur le terrain, des cartes du couvert forestier et une évaluation de l'exactitude des données.
印度通过卫星数据数字分析、密集的地调查、绘制森林覆盖地图和准确性评估以两年为周期开展森林覆盖
积评估。
Les recommandations adoptées concernaient notamment la prise en compte des données socioéconomiques, la validation des résultats sur le terrain et la collaboration avec d'autres organismes participant à des activités ayant trait au projet LADA; l'adoption d'une démarche participative a été également fortement encouragée.
一些主要建议包括:需要列入社会经济数据、对结果进行地调查、与参与旱地土地退化评估项目相关工作的其他机构进行合作;参与式方法也得到了强烈支持。
La première porte sur l'utilisation des réserves de biosphère comme sites d'étude de la réalité de terrain pour le projet SMOT relatif à la productivité primaire nette, qui est coordonné par le programme de surveillance international à long terme en coopération avec la NASA.
一项将生物圈保护区
作全球观测系统初级生产力净值项目的地
点,这项行动由国际长期生态监测方案与美国航天局合作进行协调。
On y a examiné les difficultés que soulevait l'évaluation de la vulnérabilité et des risques actuels et futurs d'origine naturelle et imputables au changement climatique ainsi que la pratique consistant à utiliser à la fois des données de télédétection et des données obtenues sur le terrain.
会上还讨论了在对自然灾害和气候变化引起的灾害进行脆弱性和风险评估时临的和将要
临的挑战,遥感数据与地
数据相结合的做法也遇到各种挑战。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们的意见之后,将利结核品级和丰度的数据子集对模型预测进行地
测试,这些数据不同于在校准投入算法中所使
的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需要地面实况调查与感相结合。
Le projet comprendra la collecte de données en situation réelle pour faciliter l'utilisation de données télédétectées.
这一项目包括收集地面实况数据,以利感数据。
Une validation sur le terrain s'avère nécessaire, ce qui peut poser un problème pour les pays relativement étendus.
地面实况调查是必要的,但对较大的国家构成挑战。
Elle l'utilise également de façon courante pour déterminer la position de points caractéristiques afin d'obtenir des données de vérité terrain.
该组织在全球定位系统上的另一项经常性
途是确定实地特征的方位,
于收集地面实况数据。
Sa composante au niveau mondial repose essentiellement sur des données de télédétection, complétées par une confrontation des données à la réalité du terrain.
全球层级的组件主要依据感信息,辅之以地面实况调查工作。
Pour améliorer la méthodologie employée pour la cartographie, on a élaboré une proposition de projet visant à mobiliser des fonds pour les validations sur le terrain.
为了善地图绘制的方法,制订了一项项目提案,以便为地面实况调查活动寻找资金。
La Nouvelle-Zélande a notifié des travaux axés sur la mise au point d'un outil de surveillance du carbone fondé sur l'imagerie par satellite et le recalage au sol.
新西兰报告了以卫星地面成像和地面实况调查为基础的碳监工具研究与开发情况。
Il a été ainsi possible, grâce à plus de 150 stations de mesure de l'ozone total, d'obtenir des données indispensables pour l'étalonnage des instruments servant à mesurer l'ozone depuis l'espace.
特别是,全球大气监网通过它的150多个臭氧监
站,为校准从空
臭氧的结果提供了重要的地面实况数据。
Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.
森林灌木林地监方案依靠
感技术与地面实况调查结合起来,并将每年五次核查造林、再造林和毁林活动。
Le couvert forestier est évalué suivant un cycle biennal basé sur l'interprétation numérique des données satellitaires, un important travail de validation sur le terrain, des cartes du couvert forestier et une évaluation de l'exactitude des données.
印度通过卫星数据数字分析、密集的地面实况调查、绘制森林覆盖地图和准确性评估以两年为周期开展森林覆盖面积评估。
Les recommandations adoptées concernaient notamment la prise en compte des données socioéconomiques, la validation des résultats sur le terrain et la collaboration avec d'autres organismes participant à des activités ayant trait au projet LADA; l'adoption d'une démarche participative a été également fortement encouragée.
一些主要建议包括:需要列入社会经济数据、对结果进行地面实况调查、与参与旱地土地退化评估项目相关工作的其他机构进行合作;参与式方法也得到了强烈支持。
La première porte sur l'utilisation des réserves de biosphère comme sites d'étude de la réalité de terrain pour le projet SMOT relatif à la productivité primaire nette, qui est coordonné par le programme de surveillance international à long terme en coopération avec la NASA.
一项是将生物圈保护区作全球
系统初级生产力净值项目的地面实况点,这项行动由国际长期生态监
方案与美国航天局合作进行协调。
On y a examiné les difficultés que soulevait l'évaluation de la vulnérabilité et des risques actuels et futurs d'origine naturelle et imputables au changement climatique ainsi que la pratique consistant à utiliser à la fois des données de télédétection et des données obtenues sur le terrain.
会上还讨论了在对自然灾害和气候变化引起的灾害进行脆弱性和风险评估时面临的和将要面临的挑战,感数据与地面实况数据相结合的做法也遇到各种挑战。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们的意见之后,将利结核品级和丰度的数据子集对模型预
进行地面实况
试,这些数据不同于在校准投入算法中所
的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需要地调查与遥感相结合。
Le projet comprendra la collecte de données en situation réelle pour faciliter l'utilisation de données télédétectées.
这一项目包括收集地数据,以利使用遥感数据。
Une validation sur le terrain s'avère nécessaire, ce qui peut poser un problème pour les pays relativement étendus.
地调查是必要的,但对较大的国家构成挑战。
Elle l'utilise également de façon courante pour déterminer la position de points caractéristiques afin d'obtenir des données de vérité terrain.
该组织在使用全球定位系统上的另一项经常性用途是确定地特征的方位,用于收集地
数据。
Sa composante au niveau mondial repose essentiellement sur des données de télédétection, complétées par une confrontation des données à la réalité du terrain.
全球层级的组件主要依据遥感信息,辅之以地调查工作。
Pour améliorer la méthodologie employée pour la cartographie, on a élaboré une proposition de projet visant à mobiliser des fonds pour les validations sur le terrain.
为了善地图绘制的方法,制订了一项项目提案,以便为地
调查活动寻找
。
La Nouvelle-Zélande a notifié des travaux axés sur la mise au point d'un outil de surveillance du carbone fondé sur l'imagerie par satellite et le recalage au sol.
西兰报告了以卫星地
成像和地
调查为基础的碳监测工具研究与开发情
。
Il a été ainsi possible, grâce à plus de 150 stations de mesure de l'ozone total, d'obtenir des données indispensables pour l'étalonnage des instruments servant à mesurer l'ozone depuis l'espace.
特别是,全球大气监测网通过它的150多个臭氧监测站,为校准从空间观测臭氧的结果提供了重要的地数据。
Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.
森林灌木林地监测方案依靠遥感技术与地调查结合起来,并将每年五次核查造林、再造林和毁林活动。
Le couvert forestier est évalué suivant un cycle biennal basé sur l'interprétation numérique des données satellitaires, un important travail de validation sur le terrain, des cartes du couvert forestier et une évaluation de l'exactitude des données.
印度通过卫星数据数字分析、密集的地调查、绘制森林覆盖地图和准确性评估以两年为周期开展森林覆盖
积评估。
Les recommandations adoptées concernaient notamment la prise en compte des données socioéconomiques, la validation des résultats sur le terrain et la collaboration avec d'autres organismes participant à des activités ayant trait au projet LADA; l'adoption d'une démarche participative a été également fortement encouragée.
一些主要建议包括:需要列入社会经济数据、对结果进行地调查、与参与旱地土地退化评估项目相关工作的其他机构进行合作;参与式方法也得到了强烈支持。
La première porte sur l'utilisation des réserves de biosphère comme sites d'étude de la réalité de terrain pour le projet SMOT relatif à la productivité primaire nette, qui est coordonné par le programme de surveillance international à long terme en coopération avec la NASA.
一项是将生物圈保护区用作全球观测系统初级生产力净值项目的地点,这项行动由国际长期生态监测方案与美国航天局合作进行协调。
On y a examiné les difficultés que soulevait l'évaluation de la vulnérabilité et des risques actuels et futurs d'origine naturelle et imputables au changement climatique ainsi que la pratique consistant à utiliser à la fois des données de télédétection et des données obtenues sur le terrain.
会上还讨论了在对自然灾害和气候变化引起的灾害进行脆弱性和风险评估时临的和将要
临的挑战,遥感数据与地
数据相结合的做法也遇到各种挑战。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们的意见之后,将利用结核品级和丰度的数据子集对模型预测进行地测试,这些数据不同于在校准投入算法中所使用的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需要况调查与遥感相结合。
Le projet comprendra la collecte de données en situation réelle pour faciliter l'utilisation de données télédétectées.
这一项目包括收集况数据,以利使用遥感数据。
Une validation sur le terrain s'avère nécessaire, ce qui peut poser un problème pour les pays relativement étendus.
况调查是必要的,但对较大的国家构成挑战。
Elle l'utilise également de façon courante pour déterminer la position de points caractéristiques afin d'obtenir des données de vérité terrain.
该组织在使用全球定位系统上的另一项经常性用途是确定特征的方位,用于收集
况数据。
Sa composante au niveau mondial repose essentiellement sur des données de télédétection, complétées par une confrontation des données à la réalité du terrain.
全球层级的组件主要依据遥感信息,辅之以况调查工作。
Pour améliorer la méthodologie employée pour la cartographie, on a élaboré une proposition de projet visant à mobiliser des fonds pour les validations sur le terrain.
了
善
图绘制的方法,制订了一项项目提案,以便
况调查活动寻找资金。
La Nouvelle-Zélande a notifié des travaux axés sur la mise au point d'un outil de surveillance du carbone fondé sur l'imagerie par satellite et le recalage au sol.
新西兰报告了以卫星成像和
况调查
基础的碳监测工具研究与开发情况。
Il a été ainsi possible, grâce à plus de 150 stations de mesure de l'ozone total, d'obtenir des données indispensables pour l'étalonnage des instruments servant à mesurer l'ozone depuis l'espace.
特别是,全球大气监测网通过它的150多个臭氧监测,
准从空间观测臭氧的结果提供了重要的
况数据。
Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.
森林灌木林监测方案依靠遥感技术与
况调查结合起来,并将每年五次核查造林、再造林和毁林活动。
Le couvert forestier est évalué suivant un cycle biennal basé sur l'interprétation numérique des données satellitaires, un important travail de validation sur le terrain, des cartes du couvert forestier et une évaluation de l'exactitude des données.
印度通过卫星数据数字分析、密集的况调查、绘制森林覆盖
图和准确性评估以两年
周期开展森林覆盖
积评估。
Les recommandations adoptées concernaient notamment la prise en compte des données socioéconomiques, la validation des résultats sur le terrain et la collaboration avec d'autres organismes participant à des activités ayant trait au projet LADA; l'adoption d'une démarche participative a été également fortement encouragée.
一些主要建议包括:需要列入社会经济数据、对结果进行况调查、与参与旱
土
退化评估项目相关工作的其他机构进行合作;参与式方法也得到了强烈支持。
La première porte sur l'utilisation des réserves de biosphère comme sites d'étude de la réalité de terrain pour le projet SMOT relatif à la productivité primaire nette, qui est coordonné par le programme de surveillance international à long terme en coopération avec la NASA.
一项是将生物圈保护区用作全球观测系统初级生产力净值项目的况点,这项行动由国际长期生态监测方案与美国航天局合作进行协调。
On y a examiné les difficultés que soulevait l'évaluation de la vulnérabilité et des risques actuels et futurs d'origine naturelle et imputables au changement climatique ainsi que la pratique consistant à utiliser à la fois des données de télédétection et des données obtenues sur le terrain.
会上还讨论了在对自然灾害和气候变化引起的灾害进行脆弱性和风险评估时临的和将要
临的挑战,遥感数据与
况数据相结合的做法也遇到各种挑战。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们的意见之后,将利用结核品级和丰度的数据子集对模型预测进行况测试,这些数据不同于在
准投入算法中所使用的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需要地面实况调查与遥感相结合。
Le projet comprendra la collecte de données en situation réelle pour faciliter l'utilisation de données télédétectées.
这一项目包括收集地面实况数据,以利使用遥感数据。
Une validation sur le terrain s'avère nécessaire, ce qui peut poser un problème pour les pays relativement étendus.
地面实况调查必要的,但对较大的国家构
。
Elle l'utilise également de façon courante pour déterminer la position de points caractéristiques afin d'obtenir des données de vérité terrain.
该组织在使用定位系统上的另一项经常性用途
确定实地特征的方位,用于收集地面实况数据。
Sa composante au niveau mondial repose essentiellement sur des données de télédétection, complétées par une confrontation des données à la réalité du terrain.
层级的组件主要依据遥感信息,辅之以地面实况调查工作。
Pour améliorer la méthodologie employée pour la cartographie, on a élaboré une proposition de projet visant à mobiliser des fonds pour les validations sur le terrain.
为了善地图绘制的方法,制订了一项项目提案,以便为地面实况调查活动寻找资金。
La Nouvelle-Zélande a notifié des travaux axés sur la mise au point d'un outil de surveillance du carbone fondé sur l'imagerie par satellite et le recalage au sol.
新西兰报告了以卫星地面像和地面实况调查为基础的碳监测工具研究与开发情况。
Il a été ainsi possible, grâce à plus de 150 stations de mesure de l'ozone total, d'obtenir des données indispensables pour l'étalonnage des instruments servant à mesurer l'ozone depuis l'espace.
特别,
大气监测网通过它的150多个臭氧监测站,为校准从空间观测臭氧的结果提供了重要的地面实况数据。
Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.
森林灌木林地监测方案依靠遥感技术与地面实况调查结合起来,并将每年五次核查造林、再造林和毁林活动。
Le couvert forestier est évalué suivant un cycle biennal basé sur l'interprétation numérique des données satellitaires, un important travail de validation sur le terrain, des cartes du couvert forestier et une évaluation de l'exactitude des données.
印度通过卫星数据数字分析、密集的地面实况调查、绘制森林覆盖地图和准确性评估以两年为周期开展森林覆盖面积评估。
Les recommandations adoptées concernaient notamment la prise en compte des données socioéconomiques, la validation des résultats sur le terrain et la collaboration avec d'autres organismes participant à des activités ayant trait au projet LADA; l'adoption d'une démarche participative a été également fortement encouragée.
一些主要建议包括:需要列入社会经济数据、对结果进行地面实况调查、与参与旱地土地退化评估项目相关工作的其他机构进行合作;参与式方法也得到了强烈支持。
La première porte sur l'utilisation des réserves de biosphère comme sites d'étude de la réalité de terrain pour le projet SMOT relatif à la productivité primaire nette, qui est coordonné par le programme de surveillance international à long terme en coopération avec la NASA.
一项将生物圈保护区用作
观测系统初级生产力净值项目的地面实况点,这项行动由国际长期生态监测方案与美国航天局合作进行协调。
On y a examiné les difficultés que soulevait l'évaluation de la vulnérabilité et des risques actuels et futurs d'origine naturelle et imputables au changement climatique ainsi que la pratique consistant à utiliser à la fois des données de télédétection et des données obtenues sur le terrain.
会上还讨论了在对自然灾害和气候变化引起的灾害进行脆弱性和风险评估时面临的和将要面临的,遥感数据与地面实况数据相结合的做法也遇到各种
。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们的意见之后,将利用结核品级和丰度的数据子集对模型预测进行地面实况测试,这些数据不同于在校准投入算法中所使用的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc en l'occurrence confronter les données de télédétection aux observations sur le terrain.
因此,可能需实况调查与遥感相结合。
Le projet comprendra la collecte de données en situation réelle pour faciliter l'utilisation de données télédétectées.
这一项目包括收集实况数据,以利使用遥感数据。
Une validation sur le terrain s'avère nécessaire, ce qui peut poser un problème pour les pays relativement étendus.
实况调查是必
的,但对较大的国家构成挑战。
Elle l'utilise également de façon courante pour déterminer la position de points caractéristiques afin d'obtenir des données de vérité terrain.
该组织在使用全球定位系统上的另一项经常性用途是确定实特征的方位,用于收集
实况数据。
Sa composante au niveau mondial repose essentiellement sur des données de télédétection, complétées par une confrontation des données à la réalité du terrain.
全球层级的组件依据遥感信息,辅之以
实况调查工作。
Pour améliorer la méthodologie employée pour la cartographie, on a élaboré une proposition de projet visant à mobiliser des fonds pour les validations sur le terrain.
了
善
图绘制的方法,制订了一项项目提案,以便
实况调查活动寻找资金。
La Nouvelle-Zélande a notifié des travaux axés sur la mise au point d'un outil de surveillance du carbone fondé sur l'imagerie par satellite et le recalage au sol.
新西兰报告了以卫星成像和
实况调查
基础的碳监测工具研究与开发情况。
Il a été ainsi possible, grâce à plus de 150 stations de mesure de l'ozone total, d'obtenir des données indispensables pour l'étalonnage des instruments servant à mesurer l'ozone depuis l'espace.
特别是,全球大气监测网通过它的150多个臭氧监测站,校准从空间观测臭氧的结果提供了重
的
实况数据。
Le programme d'évaluation des forêts et des maquis associe la télédétection à un recalage au sol et permettra un contrôle quinquennal des activités de boisement, de reboisement et de déboisement.
森林灌木林监测方案依靠遥感技术与
实况调查结合起来,并将每年五次核查造林、再造林和毁林活动。
Le couvert forestier est évalué suivant un cycle biennal basé sur l'interprétation numérique des données satellitaires, un important travail de validation sur le terrain, des cartes du couvert forestier et une évaluation de l'exactitude des données.
印度通过卫星数据数字分析、密集的实况调查、绘制森林覆盖
图和准确性评估以两年
周期开展森林覆盖
积评估。
Les recommandations adoptées concernaient notamment la prise en compte des données socioéconomiques, la validation des résultats sur le terrain et la collaboration avec d'autres organismes participant à des activités ayant trait au projet LADA; l'adoption d'une démarche participative a été également fortement encouragée.
一些建议包括:需
列入社会经济数据、对结果进行
实况调查、与参与旱
土
退化评估项目相关工作的其他机构进行合作;参与式方法也得到了强烈支持。
La première porte sur l'utilisation des réserves de biosphère comme sites d'étude de la réalité de terrain pour le projet SMOT relatif à la productivité primaire nette, qui est coordonné par le programme de surveillance international à long terme en coopération avec la NASA.
一项是将生物圈保护区用作全球观测系统初级生产力净值项目的实况点,这项行动由国际长期生态监测方案与美国航天局合作进行协调。
On y a examiné les difficultés que soulevait l'évaluation de la vulnérabilité et des risques actuels et futurs d'origine naturelle et imputables au changement climatique ainsi que la pratique consistant à utiliser à la fois des données de télédétection et des données obtenues sur le terrain.
会上还讨论了在对自然灾害和气候变化引起的灾害进行脆弱性和风险评估时临的和将
临的挑战,遥感数据与
实况数据相结合的做法也遇到各种挑战。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们的意见之后,将利用结核品级和丰度的数据子集对模型预测进行实况测试,这些数据不同于在校准投入算法中所使用的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。