Près de cette montagne, il y a un lac.
在这座山旁边,有一个湖。
Près de cette montagne, il y a un lac.
在这座山旁边,有一个湖。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车停在你的车旁边。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午饭改去另一排档,就在旁边。
Pas de problème. Madame. Euh… La machine est dans le bureau d’ à côté.
没问题,哦,机器在旁边办公室。
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻居们都了,他们
了情况,在旁边讨论个不停。
Elle est à côté du Temple de Confucius.
(孔府在孔庙旁边。
La poste est à côté.
邮局就在旁边。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五个俘虏在吊篮旁边会合了。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我在旁边坐
。
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
成立于2005年,开设在大学旁边。
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
是是,是非常好,那个在窗户旁边的年轻男人是谁?
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行李寄存处在问讯处旁边。
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
向导守在大象旁边。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时也在旁边,他简直高兴得想拥抱这位引水员。可是费克斯却恨不得马上把这个人掐死。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁边的悬崖后。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
我的车停在你的车旁边。
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levèrent la tête. Le colonel Proctor était près d'eux.
福克先生、艾娥达夫人和费克斯三个人抬头一,站在他们旁边的不是别人,正是普洛克托上校。
Elle s'arrange auprès du feu.
舒适地待在炉火旁边。
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
他给了我酒的地址,就在火车站旁边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de cette montagne, il y a un lac.
这座山旁边,有一个湖。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车停你的车旁边。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午饭改去另一排档,就旁边。
Pas de problème. Madame. Euh… La machine est dans le bureau d’ à côté.
没问题,哦,机器旁边办公室。
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻居们都来了,他们看看了情况,旁边讨论个不停。
Elle est à côté du Temple de Confucius.
(孔府孔庙旁边。
La poste est à côté.
邮局就旁边。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五个俘虏旁边会合了。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我旁边坐下来看
玩。
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
本店成立于2005年,开设大学旁边。
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
,
非常好,那个
窗户旁边的年轻男人
谁?
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行李寄存处问讯处旁边。
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
向导守大象旁边。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时也旁边,他简直高兴得想拥抱这位引水员。可
费克斯却恨不得马上把这个人掐死。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏了胜利旁边的悬崖后。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
我的车停你的车旁边。
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levèrent la tête. Le colonel Proctor était près d'eux.
福克先生、艾娥达夫人和费克斯三个人抬头一看,站他们旁边的不
别人,正
普洛克托上校。
Elle s'arrange auprès du feu.
舒适地待
炉火旁边。
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
他给了我酒店的地址,就火车站旁边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de cette montagne, il y a un lac.
在这座山旁,有一
湖。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车停在你的车旁。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午饭改去另一排档,就在旁。
Pas de problème. Madame. Euh… La machine est dans le bureau d’ à côté.
没问题,哦,机器在旁办公室。
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻居们都来了,他们看看了情况,在旁讨论
不停。
Elle est à côté du Temple de Confucius.
(孔府在孔庙旁。
La poste est à côté.
邮局就在旁。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
俘虏在吊篮旁
会合了。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我在旁
坐下来看
玩。
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
本店成立于2005年,开设在大学旁。
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
是是,是非常,
在窗户旁
的年轻男人是谁?
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行李寄存处在问讯处旁。
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
向导守在大象旁。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就在它旁发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时也在旁,他简直高兴得想拥抱这位引水员。可是费克斯却恨不得马上把这
人掐死。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁的悬崖后。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
我的车停在你的车旁。
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levèrent la tête. Le colonel Proctor était près d'eux.
福克先生、艾娥达夫人和费克斯三人抬头一看,站在他们旁
的不是别人,正是普洛克托上校。
Elle s'arrange auprès du feu.
舒适地待在炉火旁
。
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
他给了我酒店的地址,就在火车站旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de cette montagne, il y a un lac.
这座山旁边,有一个湖。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车停你的车旁边。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午饭改去另一排档,就旁边。
Pas de problème. Madame. Euh… La machine est dans le bureau d’ à côté.
没问题,哦,机器旁边办公室。
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻居们都来了,他们看看了情况,旁边讨论个不停。
Elle est à côté du Temple de Confucius.
(孔府孔庙旁边。
La poste est à côté.
邮局就旁边。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五个俘篮旁边会合了。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我旁边坐下来看
玩。
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
本店成立于2005年,开设大学旁边。
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
,
常好,那个
窗户旁边的年轻男人
谁?
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行李寄存处问讯处旁边。
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
向导守大象旁边。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时也旁边,他简直高兴得想拥抱这位引水员。可
费克斯却恨不得马上把这个人掐死。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏了胜利旁边的悬崖后。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
我的车停你的车旁边。
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levèrent la tête. Le colonel Proctor était près d'eux.
福克先生、艾娥达夫人和费克斯三个人抬头一看,站他们旁边的不
别人,正
普洛克托上校。
Elle s'arrange auprès du feu.
舒适地待
炉火旁边。
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
他给了我酒店的地址,就火车站旁边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de cette montagne, il y a un lac.
这座山旁边,有一个湖。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车停你的车旁边。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午饭改去另一排档,就旁边。
Pas de problème. Madame. Euh… La machine est dans le bureau d’ à côté.
没问题,哦,机器旁边办公室。
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻居了,他
看看了情况,
旁边讨论个不停。
Elle est à côté du Temple de Confucius.
(孔府孔庙旁边。
La poste est à côté.
邮局就旁边。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五个俘虏吊篮旁边会合了。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我旁边坐下
看
玩。
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
本店成立于2005年,开设学旁边。
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
是是,是非常好,那个窗户旁边的年轻男人是谁?
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行李寄存处问讯处旁边。
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
向导守旁边。这时
也紧靠着一棵
树站着睡着了。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下
。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时也旁边,他简直高兴得想拥抱这位引水员。可是费克斯却恨不得马上把这个人掐死。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏了胜利旁边的悬崖后。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
我的车停你的车旁边。
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levèrent la tête. Le colonel Proctor était près d'eux.
福克先生、艾娥达夫人和费克斯三个人抬头一看,站他
旁边的不是别人,正是普洛克托上校。
Elle s'arrange auprès du feu.
舒适地待
炉火旁边。
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
他给了我酒店的地址,就火车站旁边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Près de cette montagne, il y a un lac.
在这座山旁,有一个湖。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车停在你的车旁。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午饭改去另一排档,就在旁。
Pas de problème. Madame. Euh… La machine est dans le bureau d’ à côté.
没问题,哦,机器在旁办公室。
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻居们都来了,他们看看了情况,在旁讨论个不停。
Elle est à côté du Temple de Confucius.
(孔府在孔庙旁。
La poste est à côté.
邮局就在旁。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五个俘虏在吊篮旁会合了。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我在旁
来看
玩。
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
本于2005年,开设在大学旁
。
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
是是,是非常好,那个在窗户旁的年轻男人是谁?
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行李寄存处在问讯处旁。
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
向导守在大象旁。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就在它旁发生的杜伊勒里宫火灾,保留了
来。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时也在旁,他简直高兴得想拥抱这位引水员。可是费克斯却恨不得马上把这个人掐死。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁的悬崖后。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
我的车停在你的车旁。
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levèrent la tête. Le colonel Proctor était près d'eux.
福克先生、艾娥达夫人和费克斯三个人抬头一看,站在他们旁的不是别人,正是普洛克托上校。
Elle s'arrange auprès du feu.
舒适地待在炉火旁
。
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
他给了我酒的地址,就在火车站旁
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de cette montagne, il y a un lac.
在这座山旁,有一个湖。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车停在你的车旁。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午饭改去另一排档,就在旁。
Pas de problème. Madame. Euh… La machine est dans le bureau d’ à côté.
没问题,哦,机器在旁办公室。
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻居都来了,
了情况,在旁
讨论个不停。
Elle est à côté du Temple de Confucius.
(孔府在孔庙旁。
La poste est à côté.
邮局就在旁。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五个俘虏在吊篮旁会合了。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我在旁
坐下来
玩。
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
本店成立于2005年,开设在大学旁。
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
是是,是非常好,那个在窗户旁的年轻男人是谁?
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行李寄存处在问讯处旁。
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
守在大象旁
。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就在它旁发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时也在旁,
简直高兴得想拥抱这位引水员。可是费克斯却恨不得马上把这个人掐死。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁的悬崖后。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
我的车停在你的车旁。
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levèrent la tête. Le colonel Proctor était près d'eux.
福克先生、艾娥达夫人和费克斯三个人抬头一,站在
旁
的不是别人,正是普洛克托上校。
Elle s'arrange auprès du feu.
舒适地待在炉火旁
。
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
给了我酒店的地址,就在火车站旁
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我
指正。
Près de cette montagne, il y a un lac.
在这座山旁边,有一个。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
车停在你
车旁边。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午饭改去另一排档,就在旁边。
Pas de problème. Madame. Euh… La machine est dans le bureau d’ à côté.
没问题,哦,机器在旁边办公室。
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻居们都来了,他们看看了情况,在旁边讨论个不停。
Elle est à côté du Temple de Confucius.
(孔府在孔庙旁边。
La poste est à côté.
邮局就在旁边。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五个俘虏在吊篮旁边会合了。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
在
旁边坐下来看
玩。
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
本店成立于2005年,开设在大学旁边。
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
是是,是非常好,那个在窗户旁边年轻男人是谁?
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行李寄存处在问讯处旁边。
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
向导守在大象旁边。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运躲过了就在它旁边
杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时也在旁边,他简直高兴得想拥抱这位引水员。可是费克斯却恨不得马上把这个人掐死。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁边悬崖后。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
车停在你
车旁边。
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levèrent la tête. Le colonel Proctor était près d'eux.
福克先、艾娥达夫人和费克斯三个人抬头一看,站在他们旁边
不是别人,正是普洛克托上校。
Elle s'arrange auprès du feu.
舒适地待在炉火旁边。
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
他给了酒店
地址,就在火车站旁边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向
们指正。
Près de cette montagne, il y a un lac.
在这座山边,有一个湖。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车停在你的车边。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午饭改去另一排档,就在边。
Pas de problème. Madame. Euh… La machine est dans le bureau d’ à côté.
没问题,哦,机器在边办公室。
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻居们都来了,他们看看了情况,在边讨论个不停。
Elle est à côté du Temple de Confucius.
(府在
边。
La poste est à côté.
邮局就在边。
Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.
五个俘虏在吊篮边会合了。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我在边坐下来看
玩。
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
本店成立于2005,开设在大学
边。
Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?
是是,是非常好,那个在窗户边的
人是谁?
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行李寄存处在问讯处边。
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
向导守在大象边。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
这座雕像幸运的躲过了就在它边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时也在边,他简直高兴得想拥抱这位引水员。可是费克斯却恨不得马上把这个人掐死。
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利边的悬崖后。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
我的车停在你的车边。
Mr. Fogg, Mrs. Aouda, Fix levèrent la tête. Le colonel Proctor était près d'eux.
福克先生、艾娥达夫人和费克斯三个人抬头一看,站在他们边的不是别人,正是普洛克托上校。
Elle s'arrange auprès du feu.
舒适地待在炉火
边。
Il m’avait donné l’adresse de leur hôtel qui se situe près de la gare ferroviaire.
他给了我酒店的地址,就在火车站边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。