法语助手
  • 关闭
huínuǎn
(le temps) passer du froid au tiède ;
se radoucir

Le temps se réchauffe.

天气回暖了。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动自2006年两国关系回暖

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n’ont pas été choisis au hasard.

中国选择这两个战略外回暖邻国也不是偶然

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n'ont pas été choisis au hasard.

这两个国家,战略外回暖两个邻国也不是随便选

En d'autres termes, le nouveau style n'aura été qu'un bref intermède dans cette longue tradition privilégiant l'ancienne tradition.

换句话说,新仅证明是一段晚秋回暖,随后又是漫长冬季。

Le mois de mars est souvent marqué par les dernières précipitations de neige. Petit à petit le climat commence à se réchauffer.

三月,冬天里雪仍不肯离去,大地缓慢地回暖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回暖 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


回民, 回眸, 回眸一笑, 回目, 回念, 回暖, 回聘, 回棋, 回迁, 回青,
huínuǎn
(le temps) passer du froid au tiède ;
se radoucir

Le temps se réchauffe.

天气回暖了。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动自2006年开始的两关系回暖

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n’ont pas été choisis au hasard.

这两个战略外回暖的邻也不是偶然的。

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n'ont pas été choisis au hasard.

这两个家,战略外回暖的两个邻也不是随便的。

En d'autres termes, le nouveau style n'aura été qu'un bref intermède dans cette longue tradition privilégiant l'ancienne tradition.

换句话说,新风格仅证明是一回暖,随后又是旧风格的漫长冬季。

Le mois de mars est souvent marqué par les dernières précipitations de neige. Petit à petit le climat commence à se réchauffer.

三月,冬天里的雪仍不肯离去,大地缓慢地回暖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回暖 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


回民, 回眸, 回眸一笑, 回目, 回念, 回暖, 回聘, 回棋, 回迁, 回青,
huínuǎn
(le temps) passer du froid au tiède ;
se radoucir

Le temps se réchauffe.

天气回暖了。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动2006两国关系回暖

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n’ont pas été choisis au hasard.

中国选择这两个战略外回暖邻国也不是偶然

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n'ont pas été choisis au hasard.

这两个国家,战略外回暖两个邻国也不是随便选

En d'autres termes, le nouveau style n'aura été qu'un bref intermède dans cette longue tradition privilégiant l'ancienne tradition.

换句话说,新风仅证明是一段晚秋回暖,随后又是旧风长冬季。

Le mois de mars est souvent marqué par les dernières précipitations de neige. Petit à petit le climat commence à se réchauffer.

三月,冬天里雪仍不肯离去,大地缓慢地回暖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回暖 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


回民, 回眸, 回眸一笑, 回目, 回念, 回暖, 回聘, 回棋, 回迁, 回青,
huínuǎn
(le temps) passer du froid au tiède ;
se radoucir

Le temps se réchauffe.

天气回暖了。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动自2006年开始关系回暖

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n’ont pas été choisis au hasard.

选择这两个战略外回暖也不是偶然

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n'ont pas été choisis au hasard.

这两个家,战略外回暖两个也不是随便选

En d'autres termes, le nouveau style n'aura été qu'un bref intermède dans cette longue tradition privilégiant l'ancienne tradition.

话说,新风格仅证明是一段晚秋回暖,随后又是旧风格漫长冬季。

Le mois de mars est souvent marqué par les dernières précipitations de neige. Petit à petit le climat commence à se réchauffer.

三月,冬天里雪仍不肯离去,大地缓慢地回暖

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回暖 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


回民, 回眸, 回眸一笑, 回目, 回念, 回暖, 回聘, 回棋, 回迁, 回青,
huínuǎn
(le temps) passer du froid au tiède ;
se radoucir

Le temps se réchauffe.

天气了。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动自2006年开始关系

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n’ont pas été choisis au hasard.

选择这两个战略外也不是偶然

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n'ont pas été choisis au hasard.

这两个家,战略外两个邻也不是随便选

En d'autres termes, le nouveau style n'aura été qu'un bref intermède dans cette longue tradition privilégiant l'ancienne tradition.

换句话说,新风格仅证明是一段晚,随后又是旧风格漫长冬季。

Le mois de mars est souvent marqué par les dernières précipitations de neige. Petit à petit le climat commence à se réchauffer.

三月,冬天里雪仍不肯离去,大地缓慢地

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回暖 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


回民, 回眸, 回眸一笑, 回目, 回念, 回暖, 回聘, 回棋, 回迁, 回青,
huínuǎn
(le temps) passer du froid au tiède ;
se radoucir

Le temps se réchauffe.

天气回暖了。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动自2006年开始的国关系回暖

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n’ont pas été choisis au hasard.

中国选个战略外回暖的邻国也不偶然的。

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n'ont pas été choisis au hasard.

个国家,战略外回暖个邻国也不随便选的。

En d'autres termes, le nouveau style n'aura été qu'un bref intermède dans cette longue tradition privilégiant l'ancienne tradition.

换句话说,新风格仅证明晚秋的回暖,随后又旧风格的漫长冬季。

Le mois de mars est souvent marqué par les dernières précipitations de neige. Petit à petit le climat commence à se réchauffer.

三月,冬天里的雪仍不肯离去,大地缓慢地回暖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回暖 的法语例句

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


回民, 回眸, 回眸一笑, 回目, 回念, 回暖, 回聘, 回棋, 回迁, 回青,
huínuǎn
(le temps) passer du froid au tiède ;
se radoucir

Le temps se réchauffe.

天气了。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动自2006年开始的两国关系

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n’ont pas été choisis au hasard.

中国选择这两个战略外的邻国也不是偶然的。

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n'ont pas été choisis au hasard.

这两个国家,战略外的两个邻国也不是随便选的。

En d'autres termes, le nouveau style n'aura été qu'un bref intermède dans cette longue tradition privilégiant l'ancienne tradition.

换句风格仅证明是一段晚秋的,随后又是旧风格的漫长冬季。

Le mois de mars est souvent marqué par les dernières précipitations de neige. Petit à petit le climat commence à se réchauffer.

三月,冬天里的雪仍不肯离去,大地缓慢地

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回暖 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


回民, 回眸, 回眸一笑, 回目, 回念, 回暖, 回聘, 回棋, 回迁, 回青,
huínuǎn
(le temps) passer du froid au tiède ;
se radoucir

Le temps se réchauffe.

天气回暖了。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动自2006年开始的两国关系回暖

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n’ont pas été choisis au hasard.

中国选择这两个战略外回暖的邻国也不是偶然的。

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n'ont pas été choisis au hasard.

这两个国家,战略外回暖的两个邻国也不是随便选的。

En d'autres termes, le nouveau style n'aura été qu'un bref intermède dans cette longue tradition privilégiant l'ancienne tradition.

话说,新风格仅证明是一段晚秋的回暖,随后又是旧风格的漫长冬季。

Le mois de mars est souvent marqué par les dernières précipitations de neige. Petit à petit le climat commence à se réchauffer.

三月,冬天里的雪仍不肯离缓慢回暖

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回暖 的法语例句

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


回民, 回眸, 回眸一笑, 回目, 回念, 回暖, 回聘, 回棋, 回迁, 回青,
huínuǎn
(le temps) passer du froid au tiède ;
se radoucir

Le temps se réchauffe.

天气回暖了。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动自2006年开始两国关系回暖

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n’ont pas été choisis au hasard.

中国选择这两个战略外回暖邻国

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n'ont pas été choisis au hasard.

这两个国家,战略外回暖两个邻国随便选

En d'autres termes, le nouveau style n'aura été qu'un bref intermède dans cette longue tradition privilégiant l'ancienne tradition.

换句话说,新风格仅证明一段晚秋回暖,随后又旧风格漫长冬季。

Le mois de mars est souvent marqué par les dernières précipitations de neige. Petit à petit le climat commence à se réchauffer.

三月,冬天里雪仍肯离去,大地缓慢地回暖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回暖 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


回民, 回眸, 回眸一笑, 回目, 回念, 回暖, 回聘, 回棋, 回迁, 回青,
huínuǎn
(le temps) passer du froid au tiède ;
se radoucir

Le temps se réchauffe.

天气回暖了。

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推2006开始两国关系回暖

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n’ont pas été choisis au hasard.

中国选择这两个战略外回暖邻国也不是偶然

Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n'ont pas été choisis au hasard.

这两个国家,战略外回暖两个邻国也不是随便选

En d'autres termes, le nouveau style n'aura été qu'un bref intermède dans cette longue tradition privilégiant l'ancienne tradition.

换句话说,新风格仅证明是一段晚秋回暖,随后又是旧风格冬季。

Le mois de mars est souvent marqué par les dernières précipitations de neige. Petit à petit le climat commence à se réchauffer.

三月,冬天里雪仍不肯离去,大地缓慢地回暖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回暖 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


回民, 回眸, 回眸一笑, 回目, 回念, 回暖, 回聘, 回棋, 回迁, 回青,