法语助手
  • 关闭
è mèng
cauchemar, rêve angoissant/pénible
Il est obsédé par le cauchemar.
他为梦所折磨。

C'est lundi que le cauchemar commence.

周一是开始。

J'ai fait un cauchemar.

我做了。

Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?

美梦和差别在哪呢?

Le même cauchemar le hante chaque nuit.

每天晚上都是同一个纠缠住他。

Lundi est le commencement de cauchemar.

周一是开始。

Certaines accèdent rapidement au pays de rêves et pour d'autres, dormir devient un réel cauchemar.

一些人立刻沉入梦乡,而其他人,睡眠成为一个真正

Même quand je ne dors pas, je fais de mauvais rêves.

即使没有入睡,仍然有

Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.

样,等她再打开眼一切就会只是一场,一个不快回忆。

La situation en Somalie est un cauchemar, en effet, comme l'a dit le Président Guelleh.

正如盖总统所说,索马里局势确是一场

Cet effroyable scénario est certainement plus probable que jamais.

一可今天也许比以往任何候更加可以想象。

Nous continuerons tous à avoir des cauchemars tant que les armes nucléaires existeront.

只要核武器继续存在,我们大家就将继续为之作

C'est vraiment un cauchmare d'aller à la banque de remplir les formalité et aussi faire la queue.

去银行办一大堆手续真是个,排队也是。

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造了前所未闻恶魔,哪在最可中。

Malheuresement,le chauchmar n'ai fini pas à la troisième fois,il y a eu encore une autre,la quatrième fois!

不幸地,不停于第三次,还有一次,第四次!

L'aide que Djibouti a apportée aux Somaliens pour tenter de sortir de ce cauchemar est vivement appréciée.

我们高度赞赏吉布提为努力结束为索马里人所作贡献。

Toutefois, cette réalité tragique est survenue encore plus rapidement que je ne l'avais imaginé dans mes pires cauchemars.

然而,悲惨现实甚至比我在最坏料想来得更快。

Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.

我们已摆脱国家漫漫长夜,但我们仍有许多工作要做。

Ces politiques et pratiques semblent indiquer qu'aucun enseignement n'a été tiré du cauchemar d'Hiroshima et de Nagasaki.

上述政策和做法看来表明,有关国家并未从广岛和长崎中汲取任何教训。

Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.

我什么也没找到,有仿佛让我觉得是当我是在做梦,发生不过是一场无法忘却

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受磨难尤其会使他们做、尿床、失眠以及睡不安稳。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 噩梦 的法语例句

用户正在搜索


benoît, benoîte, benoîtement, benstonite, Benthesicymus, benthique, Benthocardiella, Benthodesmus, benthogène, benthographe,

相似单词


颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, , 鳄梨,
è mèng
cauchemar, rêve angoissant/pénible
Il est obsédé par le cauchemar.
他为所折磨。

C'est lundi que le cauchemar commence.

周一是的开始。

J'ai fait un cauchemar.

我做了。

Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?

的差别在哪呢?

Le même cauchemar le hante chaque nuit.

每天晚上都是同一个纠缠住他。

Lundi est le commencement de cauchemar.

周一是的开始。

Certaines accèdent rapidement au pays de rêves et pour d'autres, dormir devient un réel cauchemar.

一些人立刻沉入乡,而其他人,睡眠成为一个真正的

Même quand je ne dors pas, je fais de mauvais rêves.

即使没有入睡,仍然有

Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.

样,等她再打开眼睛时,一切就会只是一场,一个不快的回忆。

La situation en Somalie est un cauchemar, en effet, comme l'a dit le Président Guelleh.

正如盖总统所说的,索马里局势的确是一场

Cet effroyable scénario est certainement plus probable que jamais.

一可怕的今天也许比以时候更加可以想象。

Nous continuerons tous à avoir des cauchemars tant que les armes nucléaires existeront.

只要核武器继续存在,我们大家就将继续为之作

C'est vraiment un cauchmare d'aller à la banque de remplir les formalité et aussi faire la queue.

去银行办一大堆手续真是个,排队也是。

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造了前所未闻的恶魔,哪怕在最可怕的中。

Malheuresement,le chauchmar n'ai fini pas à la troisième fois,il y a eu encore une autre,la quatrième fois!

不幸地,不停于第三次,还有一次,第四次!

L'aide que Djibouti a apportée aux Somaliens pour tenter de sortir de ce cauchemar est vivement appréciée.

我们高度赞赏吉布提为努力结束为索马里人所作的贡献。

Toutefois, cette réalité tragique est survenue encore plus rapidement que je ne l'avais imaginé dans mes pires cauchemars.

然而,悲惨的现实甚至比我在最坏的中的料想来得更快。

Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.

我们已摆脱国家般的漫漫长夜,但我们仍有许多工作要做。

Ces politiques et pratiques semblent indiquer qu'aucun enseignement n'a été tiré du cauchemar d'Hiroshima et de Nagasaki.

上述政策和做法看来表明,有关国家并未从广岛和长崎的中汲取教训。

Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.

我什么也没找到,有时仿佛让我觉得是当时我是在做,发生的不过是一场无法忘却的

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受的磨难尤其会使他们做、尿床、失眠以及睡不安稳。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 噩梦 的法语例句

用户正在搜索


benzaconine, benzal, benzalacétone, benzalacétophénone, benzalacétylacétone, benzalaminophénol, benzalaniline, benzalazine, benzalcool, benzaldazine,

相似单词


颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, , 鳄梨,
è mèng
cauchemar, rêve angoissant/pénible
Il est obsédé par le cauchemar.
他为噩梦所折磨。

C'est lundi que le cauchemar commence.

噩梦的开始。

J'ai fait un cauchemar.

我做噩梦了。

Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?

美梦和噩梦的差别在哪呢?

Le même cauchemar le hante chaque nuit.

每天晚上都是同噩梦纠缠住他。

Lundi est le commencement de cauchemar.

噩梦的开始。

Certaines accèdent rapidement au pays de rêves et pour d'autres, dormir devient un réel cauchemar.

些人立刻沉入梦乡,而其他人,睡眠成为个真正的噩梦

Même quand je ne dors pas, je fais de mauvais rêves.

即使没有入睡,仍然有噩梦

Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.

这样,等她再打开眼睛时,这切就会只是噩梦快的回忆。

La situation en Somalie est un cauchemar, en effet, comme l'a dit le Président Guelleh.

正如盖总统所说的,索马里局势的确是噩梦

Cet effroyable scénario est certainement plus probable que jamais.

可怕的噩梦今天也许比以往任何时候更加可以想象。

Nous continuerons tous à avoir des cauchemars tant que les armes nucléaires existeront.

只要核武器继续存在,我们大家就将继续为之作噩梦

C'est vraiment un cauchmare d'aller à la banque de remplir les formalité et aussi faire la queue.

去银行办大堆手续真是个噩梦,排队也是。

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造了前所未闻的恶魔,哪怕在最可怕的噩梦中。

Malheuresement,le chauchmar n'ai fini pas à la troisième fois,il y a eu encore une autre,la quatrième fois!

幸地,噩梦第三次,还有次,第四次!

L'aide que Djibouti a apportée aux Somaliens pour tenter de sortir de ce cauchemar est vivement appréciée.

我们高度赞赏吉布提为努力结束这场噩梦为索马里人所作的贡献。

Toutefois, cette réalité tragique est survenue encore plus rapidement que je ne l'avais imaginé dans mes pires cauchemars.

然而,悲惨的现实甚至比我在最坏的噩梦中的料想来得更快。

Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.

我们已摆脱国家噩梦般的漫漫长夜,但我们仍有许多工作要做。

Ces politiques et pratiques semblent indiquer qu'aucun enseignement n'a été tiré du cauchemar d'Hiroshima et de Nagasaki.

上述政策和做法看来表明,有关国家并未从广岛和长崎的噩梦中汲取任何教训。

Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.

我什么也没找到,有时仿佛让我觉得是当时我是在做梦,发生的过是场无法忘却的噩梦

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受的磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、失眠以及睡安稳。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 噩梦 的法语例句

用户正在搜索


benzanisidine, benzanthracène, benzanthrone, benzatine, benzaurine, benzazide, benzazimide, benzazol, benzchrysène, Benzedrine,

相似单词


颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, , 鳄梨,
è mèng
cauchemar, rêve angoissant/pénible
Il est obsédé par le cauchemar.
他为所折磨。

C'est lundi que le cauchemar commence.

周一的开始。

J'ai fait un cauchemar.

我做了。

Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?

的差别在哪呢?

Le même cauchemar le hante chaque nuit.

每天晚上都同一纠缠住他。

Lundi est le commencement de cauchemar.

周一的开始。

Certaines accèdent rapidement au pays de rêves et pour d'autres, dormir devient un réel cauchemar.

一些人立刻沉入乡,而其他人,睡眠成为一真正的

Même quand je ne dors pas, je fais de mauvais rêves.

即使没有入睡,仍然有

Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.

这样,等她再打开眼睛时,这一切就会只一场,一不快的回忆。

La situation en Somalie est un cauchemar, en effet, comme l'a dit le Président Guelleh.

正如盖总统所说的,索马里局势的确一场

Cet effroyable scénario est certainement plus probable que jamais.

这一可怕的今天许比以往任何时候更加可以想象。

Nous continuerons tous à avoir des cauchemars tant que les armes nucléaires existeront.

只要核武器继续存在,我们大家就将继续为之作

C'est vraiment un cauchmare d'aller à la banque de remplir les formalité et aussi faire la queue.

去银行办一大堆手续真,排

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造了前所未闻的恶魔,哪怕在最可怕的中。

Malheuresement,le chauchmar n'ai fini pas à la troisième fois,il y a eu encore une autre,la quatrième fois!

不幸地,不停于第三次,还有一次,第四次!

L'aide que Djibouti a apportée aux Somaliens pour tenter de sortir de ce cauchemar est vivement appréciée.

我们高度赞赏吉布提为努力结束这场为索马里人所作的贡献。

Toutefois, cette réalité tragique est survenue encore plus rapidement que je ne l'avais imaginé dans mes pires cauchemars.

然而,悲惨的现实甚至比我在最坏的中的料想来得更快。

Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.

我们已摆脱国家般的漫漫长夜,但我们仍有许多工作要做。

Ces politiques et pratiques semblent indiquer qu'aucun enseignement n'a été tiré du cauchemar d'Hiroshima et de Nagasaki.

上述政策和做法看来表明,有关国家并未从广岛和长崎的中汲取任何教训。

Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.

我什么没找到,有时仿佛让我觉得当时我在做,发生的不过一场无法忘却的

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受的磨难尤其会使他们做、尿床、失眠以及睡不安稳。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 噩梦 的法语例句

用户正在搜索


benzhydramide, benzhydramine, benzhydrazide, benzhydrindène, benzhydrindone, benzhydrol, benzhydrylamine, benzhydrylidène, benzidamine, benzidine,

相似单词


颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, , 鳄梨,
è mèng
cauchemar, rêve angoissant/pénible
Il est obsédé par le cauchemar.
他为噩所折磨。

C'est lundi que le cauchemar commence.

的开始。

J'ai fait un cauchemar.

我做了。

Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?

的差别在哪呢?

Le même cauchemar le hante chaque nuit.

每天晚上都是同纠缠住他。

Lundi est le commencement de cauchemar.

的开始。

Certaines accèdent rapidement au pays de rêves et pour d'autres, dormir devient un réel cauchemar.

些人立刻沉入乡,而其他人,睡眠成为个真正的

Même quand je ne dors pas, je fais de mauvais rêves.

即使没有入睡,仍然有

Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.

样,等她再打开眼睛时,只是个不快的回忆。

La situation en Somalie est un cauchemar, en effet, comme l'a dit le Président Guelleh.

正如盖总统所说的,索马里局势的确是

Cet effroyable scénario est certainement plus probable que jamais.

可怕的今天也许比以往任何时候更加可以想象。

Nous continuerons tous à avoir des cauchemars tant que les armes nucléaires existeront.

只要核武器继续存在,我们大家将继续为之作

C'est vraiment un cauchmare d'aller à la banque de remplir les formalité et aussi faire la queue.

去银行办大堆手续真是个,排队也是。

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造了前所未闻的恶魔,哪怕在最可怕的中。

Malheuresement,le chauchmar n'ai fini pas à la troisième fois,il y a eu encore une autre,la quatrième fois!

不幸地,不停于第三次,还有次,第四次!

L'aide que Djibouti a apportée aux Somaliens pour tenter de sortir de ce cauchemar est vivement appréciée.

我们高度赞赏吉布提为努力结束为索马里人所作的贡献。

Toutefois, cette réalité tragique est survenue encore plus rapidement que je ne l'avais imaginé dans mes pires cauchemars.

然而,悲惨的现实甚至比我在最坏的中的料想来得更快。

Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.

我们已摆脱国家般的漫漫长夜,但我们仍有许多工作要做。

Ces politiques et pratiques semblent indiquer qu'aucun enseignement n'a été tiré du cauchemar d'Hiroshima et de Nagasaki.

上述政策和做法看来表明,有关国家并未从广岛和长崎的中汲取任何教训。

Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.

我什么也没找到,有时仿佛让我觉得是当时我是在做,发生的不过是场无法忘却的

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受的磨难尤其使他们做、尿床、失眠以及睡不安稳。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 噩梦 的法语例句

用户正在搜索


benziloyle, benzimidazole, benzimidazolyle, benzimide, benzimido, benzindanol, benzindène, benzindopyranne, benzinduline, benzindulone,

相似单词


颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, , 鳄梨,

用户正在搜索


berbéris, berbérophone, berbine, berborite, bercail, berçant, berçante, berce, berceau, bercelonnette,

相似单词


颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, , 鳄梨,

用户正在搜索


Bérenger, bérésite, béret, bérézina, bérézovskite, Berg, bergalite, bergamaskite, bergamasque, bergame,

相似单词


颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, , 鳄梨,
è mèng
cauchemar, rêve angoissant/pénible
Il est obsédé par le cauchemar.
他为所折磨。

C'est lundi que le cauchemar commence.

周一开始。

J'ai fait un cauchemar.

我做了。

Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?

差别在哪呢?

Le même cauchemar le hante chaque nuit.

每天晚上都同一个纠缠住他。

Lundi est le commencement de cauchemar.

周一开始。

Certaines accèdent rapidement au pays de rêves et pour d'autres, dormir devient un réel cauchemar.

一些人立刻沉入乡,而其他人,睡眠成为一个真正

Même quand je ne dors pas, je fais de mauvais rêves.

即使没有入睡,仍然有

Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.

这样,等她再打开眼睛时,这一切就会只,一个不快回忆。

La situation en Somalie est un cauchemar, en effet, comme l'a dit le Président Guelleh.

正如盖总统所说,索马里局势

Cet effroyable scénario est certainement plus probable que jamais.

这一可怕今天也许比以往任何时候更加可以想象。

Nous continuerons tous à avoir des cauchemars tant que les armes nucléaires existeront.

只要核武器继续存在,我们大家就将继续为之作

C'est vraiment un cauchmare d'aller à la banque de remplir les formalité et aussi faire la queue.

去银行办一大堆手续真,排队也

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造了前所未闻恶魔,哪怕在最可怕中。

Malheuresement,le chauchmar n'ai fini pas à la troisième fois,il y a eu encore une autre,la quatrième fois!

不幸地,不停于第三次,还有一次,第四次!

L'aide que Djibouti a apportée aux Somaliens pour tenter de sortir de ce cauchemar est vivement appréciée.

我们高度赞赏吉布提为努力结束这为索马里人所作贡献。

Toutefois, cette réalité tragique est survenue encore plus rapidement que je ne l'avais imaginé dans mes pires cauchemars.

然而,悲惨现实甚至比我在最坏料想来得更快。

Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.

我们已摆脱国家漫漫长夜,但我们仍有许多工作要做。

Ces politiques et pratiques semblent indiquer qu'aucun enseignement n'a été tiré du cauchemar d'Hiroshima et de Nagasaki.

上述政策和做法看来表明,有关国家并未从广岛和长崎中汲取任何教训。

Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.

我什么也没找到,有时仿佛让我觉得当时我在做,发生不过无法忘却

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受磨难尤其会使他们做、尿床、失眠以及睡不安稳。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 噩梦 的法语例句

用户正在搜索


berger, Bergerat, bergère, bergerette, bergerie, bergeronnette, Bergia, berginisation, bergmannite, Bergson,

相似单词


颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, , 鳄梨,
è mèng
cauchemar, rêve angoissant/pénible
Il est obsédé par le cauchemar.
他为噩梦所折磨。

C'est lundi que le cauchemar commence.

周一是噩梦的开始。

J'ai fait un cauchemar.

我做噩梦了。

Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?

美梦和噩梦的差别在哪呢?

Le même cauchemar le hante chaque nuit.

每天晚上都是同一个噩梦纠缠住他。

Lundi est le commencement de cauchemar.

周一是噩梦的开始。

Certaines accèdent rapidement au pays de rêves et pour d'autres, dormir devient un réel cauchemar.

一些人立刻沉入梦乡,而其他人,睡眠成为一个真正的噩梦

Même quand je ne dors pas, je fais de mauvais rêves.

即使没有入睡,仍然有噩梦

Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.

这样,等她再打开眼睛时,这一切就会只是一场噩梦,一个不快的回忆。

La situation en Somalie est un cauchemar, en effet, comme l'a dit le Président Guelleh.

正如盖总统所说的,索马里局势的确是一场噩梦

Cet effroyable scénario est certainement plus probable que jamais.

这一可怕的噩梦今天也许比以往任何时候更加可以想象。

Nous continuerons tous à avoir des cauchemars tant que les armes nucléaires existeront.

只要核武器继续存在,我大家就将继续为之作噩梦

C'est vraiment un cauchmare d'aller à la banque de remplir les formalité et aussi faire la queue.

去银行办一大堆手续真是个噩梦,排队也是。

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造了前所未闻的恶魔,哪怕在最可怕的噩梦中。

Malheuresement,le chauchmar n'ai fini pas à la troisième fois,il y a eu encore une autre,la quatrième fois!

不幸地,噩梦不停于第三次,还有一次,第四次!

L'aide que Djibouti a apportée aux Somaliens pour tenter de sortir de ce cauchemar est vivement appréciée.

赞赏吉布提为努力结束这场噩梦为索马里人所作的贡献。

Toutefois, cette réalité tragique est survenue encore plus rapidement que je ne l'avais imaginé dans mes pires cauchemars.

然而,悲惨的现实甚至比我在最坏的噩梦中的料想来得更快。

Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.

已摆脱国家噩梦般的漫漫长夜,但我仍有许多工作要做。

Ces politiques et pratiques semblent indiquer qu'aucun enseignement n'a été tiré du cauchemar d'Hiroshima et de Nagasaki.

上述政策和做法看来表明,有关国家并未从广岛和长崎的噩梦中汲取任何教训。

Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.

我什么也没找到,有时仿佛让我觉得是当时我是在做梦,发生的不过是一场无法忘却的噩梦

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受的磨难尤其会使他噩梦、尿床、失眠以及睡不安稳。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 噩梦 的法语例句

用户正在搜索


berlain, berle, Berlier, berlin, berline, berlingot, berlinite, Berlinois, berlioz, berlue,

相似单词


颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, , 鳄梨,
è mèng
cauchemar, rêve angoissant/pénible
Il est obsédé par le cauchemar.
所折磨。

C'est lundi que le cauchemar commence.

周一是的开始。

J'ai fait un cauchemar.

我做了。

Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?

的差别在哪呢?

Le même cauchemar le hante chaque nuit.

每天晚上都是同一

Lundi est le commencement de cauchemar.

周一是的开始。

Certaines accèdent rapidement au pays de rêves et pour d'autres, dormir devient un réel cauchemar.

一些人立刻沉入乡,而其人,睡眠成为一真正的

Même quand je ne dors pas, je fais de mauvais rêves.

即使没有入睡,仍然有

Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.

这样,等她再打开眼睛时,这一切就会只是一场,一不快的回忆。

La situation en Somalie est un cauchemar, en effet, comme l'a dit le Président Guelleh.

正如盖总统所说的,索马里局势的确是一场

Cet effroyable scénario est certainement plus probable que jamais.

这一可怕的今天也许比以往任何时候更加可以想象。

Nous continuerons tous à avoir des cauchemars tant que les armes nucléaires existeront.

只要核武器继续存在,我们大家就将继续为之作

C'est vraiment un cauchmare d'aller à la banque de remplir les formalité et aussi faire la queue.

去银行办一大堆手续真是,排队也是。

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造了前所未闻的恶魔,哪怕在最可怕的中。

Malheuresement,le chauchmar n'ai fini pas à la troisième fois,il y a eu encore une autre,la quatrième fois!

不幸地,不停于第三次,还有一次,第四次!

L'aide que Djibouti a apportée aux Somaliens pour tenter de sortir de ce cauchemar est vivement appréciée.

我们高度赞赏吉布提为努力结束这场为索马里人所作的贡献。

Toutefois, cette réalité tragique est survenue encore plus rapidement que je ne l'avais imaginé dans mes pires cauchemars.

然而,悲惨的现实甚至比我在最坏的中的料想来得更快。

Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.

我们已摆脱国家般的漫漫长夜,但我们仍有许多工作要做。

Ces politiques et pratiques semblent indiquer qu'aucun enseignement n'a été tiré du cauchemar d'Hiroshima et de Nagasaki.

上述政策和做法看来表明,有关国家并未从广岛和长崎的中汲取任何教训。

Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.

我什么也没找到,有时仿佛让我觉得是当时我是在做,发生的不过是一场无法忘却的

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受的磨难尤其会使们做、尿床、失眠以及睡不安稳。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 噩梦 的法语例句

用户正在搜索


Berrichon, berry, Berryer, berryite, bersaglier, Bert, Bertaux, berthe, Berthélemy, berthelet,

相似单词


颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, , 鳄梨,
è mèng
cauchemar, rêve angoissant/pénible
Il est obsédé par le cauchemar.
梦所折磨。

C'est lundi que le cauchemar commence.

的开始。

J'ai fait un cauchemar.

我做了。

Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?

美梦和的差别在哪呢?

Le même cauchemar le hante chaque nuit.

每天晚上都同一纠缠

Lundi est le commencement de cauchemar.

的开始。

Certaines accèdent rapidement au pays de rêves et pour d'autres, dormir devient un réel cauchemar.

一些人立刻沉入梦乡,而其人,睡眠成为一真正的

Même quand je ne dors pas, je fais de mauvais rêves.

即使没有入睡,仍然有

Quand elle rouvrira les yeux, tout cela ne sera qu'un cauchemar, un mauvais souvenir.

这样,等她再打开眼睛时,这一切就会只一场,一不快的回忆。

La situation en Somalie est un cauchemar, en effet, comme l'a dit le Président Guelleh.

正如盖总统所说的,索马里局势的确一场

Cet effroyable scénario est certainement plus probable que jamais.

这一可怕的今天也许比以往任何时候更加可以想象。

Nous continuerons tous à avoir des cauchemars tant que les armes nucléaires existeront.

只要核武器继续存在,我们大家就将继续为之作

C'est vraiment un cauchmare d'aller à la banque de remplir les formalité et aussi faire la queue.

去银行办一大堆手续真,排队也

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造了前所未闻的恶魔,哪怕在最可怕的中。

Malheuresement,le chauchmar n'ai fini pas à la troisième fois,il y a eu encore une autre,la quatrième fois!

不幸地,不停于第三次,还有一次,第四次!

L'aide que Djibouti a apportée aux Somaliens pour tenter de sortir de ce cauchemar est vivement appréciée.

我们高度赞赏吉布提为努力结束这场为索马里人所作的贡献。

Toutefois, cette réalité tragique est survenue encore plus rapidement que je ne l'avais imaginé dans mes pires cauchemars.

然而,悲惨的现实甚至比我在最坏的中的料想来得更快。

Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.

我们已摆脱国家般的漫漫长夜,但我们仍有许多工作要做。

Ces politiques et pratiques semblent indiquer qu'aucun enseignement n'a été tiré du cauchemar d'Hiroshima et de Nagasaki.

上述政策和做法看来表明,有关国家并未从广岛和长崎的中汲取任何教训。

Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.

我什么也没找到,有时仿佛让我觉得当时我在做梦,发生的不过一场无法忘却的

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受的磨难尤其会使们做、尿床、失眠以及睡不安稳。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 噩梦 的法语例句

用户正在搜索


Bertillon, bertillonnage, Bertin, Berton, bertossaite, Bertrand, bertrandite, Bérulle, béryl, berylliose,

相似单词


颚式破碎机, 颚头部, 颚音, , 噩耗, 噩梦, 噩运, 噩兆, , 鳄梨,