Il y a une fontaine jaillissante dans le parc.
公园里有一个喷泉。
Il y a une fontaine jaillissante dans le parc.
公园里有一个喷泉。
"Comme un œuf dansant sur un jet d'eau."
“像在喷泉上鸡蛋。”
Ce jet d'eau ne vient que par saillies.
这座喷泉水一阵一阵地喷出来。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉啜泣节奏一样。
La Fontaine des Mers.Elle fera appel à l'Océan et à la Méditerranée.
位于南广场海之喷泉,象征大洋和地中海。
Traces, sur ce recluses de toutes les fontaines, fleurs enclose sur la nature secrete.
对所有喷泉山人
痕迹,对大自然
奥秘封闭
花朵。
Pour la résine, la céramique, du verre, l'acrylique, et autres métiers de fournir fontaine fontaine accessoires de musique.
为树脂、陶瓷、玻璃、亚克力等喷泉工艺品提供音乐喷泉配件。
Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.
大雁塔前曾经小巷已不复存在。取而代之
是喷泉广场。
Les caractéristiques du produit: eau de la fontaine de la musique avec le rythme du changement.
喷泉水柱能随着音乐旋律
变化而变化。
"Moi, se dit le petit prince, si j'avais cinquante-trois minutes à dépenser, je marcherais tout doucement vers une fontaine..."
“我,小子说,如果我有这五十三分钟可以自由支配,我会轻心自如地漫步在一条通往饮水喷泉
路上。”
En son centre, s’élève une fontaine remarquable, inspirée de la fontaine du Bernin de la place Navone de Rome, créée par Cyfflé.
广场中央有一座巴洛克式喷泉,由雕刻家Cyfflé所设计,这座喷泉原本是要放在赛马场半圆形建筑中央
。
La Société depuis 1998, engagé dans la production, le développement de la résine de l'artisanat, principalement par l'eau qui coule une fontaine.
本公司从1998年开始从事生产,开发树脂工艺品,以流水喷泉为主。
La société a été fondée en 1998 par le soleil fontaine d'eau travaille de concert pour élargir le développement des activités de la société.
公司是由创立于一九九八年阳光喷泉水景工程公司发展扩大起来
业。
Je vais vous conduire au pavillon de la Cascade, et nous y prendrons le thé, ou une bois son rafraîchissante si vous préférez .
我想现在带你到喷泉亭去, 到那儿喝点茶, 或者, 如果你喜欢话来点清凉饮料。
Les cheminées hydrothermales sont des sources d'eau chaude perçant le fond marin et résultant d'une activité volcanique, et elles sont caractéristiques des dorsales médio-océaniques de tous les océans du monde.
水下热液喷口是与火山活动有关海底热水喷泉,它是世界各大洋
中洋扩张海脊
特有形态。
Dans l'ensemble, ils conviennent aux garçons comme aux filles et sont dotés de services essentiels tels que des points d'eau potable, des toilettes et des espaces ouverts pour les activités scolaires.
它们基本上对男女生都适用,包含一些必备设施,如饮用喷泉、厕所以及适于校园活动
宽敞开放
场地。
Ces pièces, une tête de rat et une de lapin, originellement parties de la fontaine zodiacale de l'empereur Qianlong (1736-1795), étaient réclamées par le pouvoir chinois depuis les débuts de la vente.
这两件拍品,鼠、兔首,原来来自乾隆皇帝( 1736至1795年)十二生肖喷泉,自拍卖开始以来便受到来自中国方面
索回要求。
De plus, il convient de rappeler que de nombreux lieux culturels musulmans turcs - mosquées, bains, fontaines et cimetières - qui se trouvent du côté chypriote grec sont en très mauvais état par manque d'entretien, négligence ou destruction volontaire.
此外,应该指出,在希族塞人一侧,有许多土耳其-穆斯林文化纪念物,包括清真寺、浴池、喷泉和墓地受到粗暴对待、忽视和蓄意破坏,情况十分糟糕。
À cet égard, je privilégierai des rues plus étroites, des trottoirs plus larges et des passages pour piétons mieux matérialisés; je souhaiterais voir davantage d'arbres, de plantes et de buissons, et construire de nouvelles fontaines et autres équipements d'agrément.
在这方面,我倾向于道路窄一些,人行道宽一些,过马路更容易一些,有更多树木、植物和灌木、更多
喷泉及其他这类美景。
Il s'agit notamment de grands barrages; de l'uranium destiné à la production d'énergie nucléaire; de pétrole, de gaz et de méthane provenant de gisements houillers; de charbon pour les centrales électriques; et de grandes quantités d'énergie géothermique provenant des volcans et des geysers.
其中包括大型水坝;用于核电铀;石油、天然气和煤层沼气;用于发电
煤炭;以及火山和喷泉产生
大型地热能源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une fontaine jaillissante dans le parc.
公园里有一个。
"Comme un œuf dansant sur un jet d'eau."
“像在上跳跃
鸡蛋。”
Ce jet d'eau ne vient que par saillies.
这座水一阵一阵地
出来。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像啜泣
节奏一样。
La Fontaine des Mers.Elle fera appel à l'Océan et à la Méditerranée.
位于南广场海之
,象征大洋和地中海。
Traces, sur ce recluses de toutes les fontaines, fleurs enclose sur la nature secrete.
对所有山人
痕迹,对大自然
奥秘封闭
花朵。
Pour la résine, la céramique, du verre, l'acrylique, et autres métiers de fournir fontaine fontaine accessoires de musique.
为树脂、陶瓷、玻璃、亚克力等工艺品提供音乐
件。
Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.
大雁塔前曾经小巷已不复存在。取而代之
是
广场。
Les caractéristiques du produit: eau de la fontaine de la musique avec le rythme du changement.
水柱能随着音乐旋律
变化而变化。
"Moi, se dit le petit prince, si j'avais cinquante-trois minutes à dépenser, je marcherais tout doucement vers une fontaine..."
“,小
子说,如果
有这五十三分钟可以自由支
,
轻心自如地漫步在一条通往饮水
路上。”
En son centre, s’élève une fontaine remarquable, inspirée de la fontaine du Bernin de la place Navone de Rome, créée par Cyfflé.
广场中央有一座巴洛克式
,由雕刻家Cyfflé所设计,这座
原本是要放在赛马场半圆形建筑中央
。
La Société depuis 1998, engagé dans la production, le développement de la résine de l'artisanat, principalement par l'eau qui coule une fontaine.
本公司从1998年开始从事生产,开发树脂工艺品,以流水为主。
La société a été fondée en 1998 par le soleil fontaine d'eau travaille de concert pour élargir le développement des activités de la société.
公司是由创立于一九九八年阳光
水景工程公司发展扩大起来
企业。
Je vais vous conduire au pavillon de la Cascade, et nous y prendrons le thé, ou une bois son rafraîchissante si vous préférez .
想现在带你到
亭去, 到那儿喝点茶, 或者, 如果你喜欢
话来点清凉饮料。
Les cheminées hydrothermales sont des sources d'eau chaude perçant le fond marin et résultant d'une activité volcanique, et elles sont caractéristiques des dorsales médio-océaniques de tous les océans du monde.
水下热液口是与火山活动有关
海底热水
,它是世界各大洋
中洋扩张海脊
特有形态。
Dans l'ensemble, ils conviennent aux garçons comme aux filles et sont dotés de services essentiels tels que des points d'eau potable, des toilettes et des espaces ouverts pour les activités scolaires.
它们基本上对男女生都适用,包含一些必备设施,如饮用
、厕所以及适于校园活动
宽敞开放
场地。
Ces pièces, une tête de rat et une de lapin, originellement parties de la fontaine zodiacale de l'empereur Qianlong (1736-1795), étaient réclamées par le pouvoir chinois depuis les débuts de la vente.
这两件拍品,鼠、兔首,原来来自乾隆皇帝( 1736至1795年)十二生肖
,自拍卖开始以来便受到来自中国方面
索回要求。
De plus, il convient de rappeler que de nombreux lieux culturels musulmans turcs - mosquées, bains, fontaines et cimetières - qui se trouvent du côté chypriote grec sont en très mauvais état par manque d'entretien, négligence ou destruction volontaire.
此外,应该指出,在希族塞人一侧,有许多土耳其-穆斯林文化纪念物,包括清真寺、浴池、和墓地受到粗暴对待、忽视和蓄意破坏,情况十分糟糕。
À cet égard, je privilégierai des rues plus étroites, des trottoirs plus larges et des passages pour piétons mieux matérialisés; je souhaiterais voir davantage d'arbres, de plantes et de buissons, et construire de nouvelles fontaines et autres équipements d'agrément.
在这方面,倾向于道路窄一些,人行道宽一些,过马路更容易一些,有更多
树木、植物和灌木、更多
及其他这类美景。
Il s'agit notamment de grands barrages; de l'uranium destiné à la production d'énergie nucléaire; de pétrole, de gaz et de méthane provenant de gisements houillers; de charbon pour les centrales électriques; et de grandes quantités d'énergie géothermique provenant des volcans et des geysers.
其中包括大型水坝;用于核电铀;石油、天然气和煤层沼气;用于发电
煤炭;以及火山和
产生
大型地热能源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il y a une fontaine jaillissante dans le parc.
公园里有一个喷。
"Comme un œuf dansant sur un jet d'eau."
“像在喷上跳跃
鸡蛋。”
Ce jet d'eau ne vient que par saillies.
这座喷水一阵一阵地喷出来。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷啜泣
节奏一样。
La Fontaine des Mers.Elle fera appel à l'Océan et à la Méditerranée.
位于南广场海之喷
,象征大洋和地中海。
Traces, sur ce recluses de toutes les fontaines, fleurs enclose sur la nature secrete.
对所有喷
山人
痕迹,对大自然
奥秘封闭
花朵。
Pour la résine, la céramique, du verre, l'acrylique, et autres métiers de fournir fontaine fontaine accessoires de musique.
为树脂、陶瓷、玻璃、亚克力等喷工艺品提供音乐喷
配件。
Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.
大雁塔前曾经已不复存在。取而代之
是喷
广场。
Les caractéristiques du produit: eau de la fontaine de la musique avec le rythme du changement.
喷水柱能随着音乐旋律
变化而变化。
"Moi, se dit le petit prince, si j'avais cinquante-trois minutes à dépenser, je marcherais tout doucement vers une fontaine..."
“我,子说,如果我有这五十三分钟可以自由支配,我会轻心自如地漫步在一条通往饮水喷
路上。”
En son centre, s’élève une fontaine remarquable, inspirée de la fontaine du Bernin de la place Navone de Rome, créée par Cyfflé.
广场中央有一座巴洛克式喷
,由雕刻家Cyfflé所设计,这座喷
原本是要放在赛马场半圆形建筑中央
。
La Société depuis 1998, engagé dans la production, le développement de la résine de l'artisanat, principalement par l'eau qui coule une fontaine.
本公司从1998年开始从事生产,开发树脂工艺品,以流水喷为主。
La société a été fondée en 1998 par le soleil fontaine d'eau travaille de concert pour élargir le développement des activités de la société.
公司是由创立于一九九八年阳光喷
水景工程公司发展扩大起来
企业。
Je vais vous conduire au pavillon de la Cascade, et nous y prendrons le thé, ou une bois son rafraîchissante si vous préférez .
我想现在带你到喷亭去, 到那儿喝点茶, 或者, 如果你喜欢
话来点清凉饮料。
Les cheminées hydrothermales sont des sources d'eau chaude perçant le fond marin et résultant d'une activité volcanique, et elles sont caractéristiques des dorsales médio-océaniques de tous les océans du monde.
水下热液喷口是与火山活动有关海底热水喷
,它是世界各大洋
中洋扩张海脊
特有形态。
Dans l'ensemble, ils conviennent aux garçons comme aux filles et sont dotés de services essentiels tels que des points d'eau potable, des toilettes et des espaces ouverts pour les activités scolaires.
它们基本上对男女生都适用,包含一些必备设施,如饮用喷
、厕所以及适于校园活动
宽敞开放
场地。
Ces pièces, une tête de rat et une de lapin, originellement parties de la fontaine zodiacale de l'empereur Qianlong (1736-1795), étaient réclamées par le pouvoir chinois depuis les débuts de la vente.
这两件拍品,鼠、兔首,原来来自乾隆皇帝( 1736至1795年)十二生肖喷
,自拍卖开始以来便受到来自中国方面
索回要求。
De plus, il convient de rappeler que de nombreux lieux culturels musulmans turcs - mosquées, bains, fontaines et cimetières - qui se trouvent du côté chypriote grec sont en très mauvais état par manque d'entretien, négligence ou destruction volontaire.
此外,应该指出,在希族塞人一侧,有许多土耳其-穆斯林文化纪念物,包括清真寺、浴池、喷和墓地受到粗暴对待、忽视和蓄意破坏,情况十分糟糕。
À cet égard, je privilégierai des rues plus étroites, des trottoirs plus larges et des passages pour piétons mieux matérialisés; je souhaiterais voir davantage d'arbres, de plantes et de buissons, et construire de nouvelles fontaines et autres équipements d'agrément.
在这方面,我倾向于道路窄一些,人行道宽一些,过马路更容易一些,有更多树木、植物和灌木、更多
喷
及其他这类美景。
Il s'agit notamment de grands barrages; de l'uranium destiné à la production d'énergie nucléaire; de pétrole, de gaz et de méthane provenant de gisements houillers; de charbon pour les centrales électriques; et de grandes quantités d'énergie géothermique provenant des volcans et des geysers.
其中包括大型水坝;用于核电铀;石油、天然气和煤层沼气;用于发电
煤炭;以及火山和喷
产生
大型地热能源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une fontaine jaillissante dans le parc.
公园里有一个。
"Comme un œuf dansant sur un jet d'eau."
“像在上跳跃的鸡蛋。”
Ce jet d'eau ne vient que par saillies.
这座的水一阵一阵地
出来。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像啜泣的节奏一样。
La Fontaine des Mers.Elle fera appel à l'Océan et à la Méditerranée.
位于南广场的海之,
征大洋和地中海。
Traces, sur ce recluses de toutes les fontaines, fleurs enclose sur la nature secrete.
对所有的山人的痕迹,对大自然的奥秘封闭的花朵。
Pour la résine, la céramique, du verre, l'acrylique, et autres métiers de fournir fontaine fontaine accessoires de musique.
为树脂、陶瓷、玻璃、亚克力等工艺
提供音乐
配件。
Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.
大雁塔前曾经的小巷已不复存在。取而代之的是广场。
Les caractéristiques du produit: eau de la fontaine de la musique avec le rythme du changement.
的水柱能随着音乐旋律的变化而变化。
"Moi, se dit le petit prince, si j'avais cinquante-trois minutes à dépenser, je marcherais tout doucement vers une fontaine..."
“我,小子说,如果我有这五十三分钟可
自由支配,我会轻心自如地漫步在一条通往饮水
的路上。”
En son centre, s’élève une fontaine remarquable, inspirée de la fontaine du Bernin de la place Navone de Rome, créée par Cyfflé.
广场中央有一座的巴洛克式,由雕刻家Cyfflé所设计,这座
原本是要放在赛马场半圆形建筑中央的。
La Société depuis 1998, engagé dans la production, le développement de la résine de l'artisanat, principalement par l'eau qui coule une fontaine.
本公司从1998年开始从事生产,开发树脂工艺,
水
为主。
La société a été fondée en 1998 par le soleil fontaine d'eau travaille de concert pour élargir le développement des activités de la société.
公司是由创立于一九九八年的阳光水景工程公司发展扩大起来的企业。
Je vais vous conduire au pavillon de la Cascade, et nous y prendrons le thé, ou une bois son rafraîchissante si vous préférez .
我想现在带你到亭去, 到那儿喝点茶, 或者, 如果你喜欢的话来点清凉饮料。
Les cheminées hydrothermales sont des sources d'eau chaude perçant le fond marin et résultant d'une activité volcanique, et elles sont caractéristiques des dorsales médio-océaniques de tous les océans du monde.
水下热液口是与火山活动有关的海底热水
,它是世界各大洋的中洋扩张海脊的特有形态。
Dans l'ensemble, ils conviennent aux garçons comme aux filles et sont dotés de services essentiels tels que des points d'eau potable, des toilettes et des espaces ouverts pour les activités scolaires.
它们基本上对男女生都适用,包含一些必备的设施,如饮用、厕所
及适于校园活动的宽敞开放的场地。
Ces pièces, une tête de rat et une de lapin, originellement parties de la fontaine zodiacale de l'empereur Qianlong (1736-1795), étaient réclamées par le pouvoir chinois depuis les débuts de la vente.
这两件拍,鼠、兔首,原来来自乾隆皇帝( 1736至1795年)的十二生肖
,自拍卖开始
来便受到来自中国方面的索回要求。
De plus, il convient de rappeler que de nombreux lieux culturels musulmans turcs - mosquées, bains, fontaines et cimetières - qui se trouvent du côté chypriote grec sont en très mauvais état par manque d'entretien, négligence ou destruction volontaire.
此外,应该指出,在希族塞人一侧,有许多土耳其-穆斯林文化纪念物,包括清真寺、浴池、和墓地受到粗暴对待、忽视和蓄意破坏,情况十分糟糕。
À cet égard, je privilégierai des rues plus étroites, des trottoirs plus larges et des passages pour piétons mieux matérialisés; je souhaiterais voir davantage d'arbres, de plantes et de buissons, et construire de nouvelles fontaines et autres équipements d'agrément.
在这方面,我倾向于道路窄一些,人行道宽一些,过马路更容易一些,有更多的树木、植物和灌木、更多的及其他这类美景。
Il s'agit notamment de grands barrages; de l'uranium destiné à la production d'énergie nucléaire; de pétrole, de gaz et de méthane provenant de gisements houillers; de charbon pour les centrales électriques; et de grandes quantités d'énergie géothermique provenant des volcans et des geysers.
其中包括大型水坝;用于核电的铀;石油、天然气和煤层沼气;用于发电的煤炭;及火山和
产生的大型地热能源。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une fontaine jaillissante dans le parc.
公园里有一个喷泉。
"Comme un œuf dansant sur un jet d'eau."
“像喷泉上跳跃
鸡蛋。”
Ce jet d'eau ne vient que par saillies.
这座喷泉水一阵一阵地喷出来。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉啜泣节奏一样。
La Fontaine des Mers.Elle fera appel à l'Océan et à la Méditerranée.
位于南广场海之喷泉,象征大洋和地中海。
Traces, sur ce recluses de toutes les fontaines, fleurs enclose sur la nature secrete.
对所有喷泉山人
痕迹,对大自然
奥秘封
朵。
Pour la résine, la céramique, du verre, l'acrylique, et autres métiers de fournir fontaine fontaine accessoires de musique.
为树脂、陶瓷、玻璃、亚克力等喷泉工艺品提供音乐喷泉配件。
Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.
大雁塔前曾经小巷已不复存
。取而代之
是喷泉广场。
Les caractéristiques du produit: eau de la fontaine de la musique avec le rythme du changement.
喷泉水柱能随着音乐旋律
变化而变化。
"Moi, se dit le petit prince, si j'avais cinquante-trois minutes à dépenser, je marcherais tout doucement vers une fontaine..."
“我,小子说,如果我有这五十三分钟可以自由支配,我会轻心自如地漫步
一条通往饮水喷泉
路上。”
En son centre, s’élève une fontaine remarquable, inspirée de la fontaine du Bernin de la place Navone de Rome, créée par Cyfflé.
广场中央有一座巴洛克式喷泉,由雕刻家Cyfflé所设计,这座喷泉原本是要放
场半圆形建筑中央
。
La Société depuis 1998, engagé dans la production, le développement de la résine de l'artisanat, principalement par l'eau qui coule une fontaine.
本公司从1998年开始从事生产,开发树脂工艺品,以流水喷泉为主。
La société a été fondée en 1998 par le soleil fontaine d'eau travaille de concert pour élargir le développement des activités de la société.
公司是由创立于一九九八年阳光喷泉水景工程公司发展扩大起来
企业。
Je vais vous conduire au pavillon de la Cascade, et nous y prendrons le thé, ou une bois son rafraîchissante si vous préférez .
我想现带你到喷泉亭去, 到那儿喝点茶, 或者, 如果你喜欢
话来点清凉饮料。
Les cheminées hydrothermales sont des sources d'eau chaude perçant le fond marin et résultant d'une activité volcanique, et elles sont caractéristiques des dorsales médio-océaniques de tous les océans du monde.
水下热液喷口是与火山活动有关海底热水喷泉,它是世界各大洋
中洋扩张海脊
特有形态。
Dans l'ensemble, ils conviennent aux garçons comme aux filles et sont dotés de services essentiels tels que des points d'eau potable, des toilettes et des espaces ouverts pour les activités scolaires.
它们基本上对男女生都适用,包含一些必备设施,如饮用喷泉、厕所以及适于校园活动
宽敞开放
场地。
Ces pièces, une tête de rat et une de lapin, originellement parties de la fontaine zodiacale de l'empereur Qianlong (1736-1795), étaient réclamées par le pouvoir chinois depuis les débuts de la vente.
这两件拍品,鼠、兔首,原来来自乾隆皇帝( 1736至1795年)十二生肖喷泉,自拍卖开始以来便受到来自中国方面
索回要求。
De plus, il convient de rappeler que de nombreux lieux culturels musulmans turcs - mosquées, bains, fontaines et cimetières - qui se trouvent du côté chypriote grec sont en très mauvais état par manque d'entretien, négligence ou destruction volontaire.
此外,应该指出,希族塞人一侧,有许多土耳其-穆斯林文化纪念物,包括清真寺、浴池、喷泉和墓地受到粗暴对待、忽视和蓄意破坏,情况十分糟糕。
À cet égard, je privilégierai des rues plus étroites, des trottoirs plus larges et des passages pour piétons mieux matérialisés; je souhaiterais voir davantage d'arbres, de plantes et de buissons, et construire de nouvelles fontaines et autres équipements d'agrément.
这方面,我倾向于道路窄一些,人行道宽一些,过
路更容易一些,有更多
树木、植物和灌木、更多
喷泉及其他这类美景。
Il s'agit notamment de grands barrages; de l'uranium destiné à la production d'énergie nucléaire; de pétrole, de gaz et de méthane provenant de gisements houillers; de charbon pour les centrales électriques; et de grandes quantités d'énergie géothermique provenant des volcans et des geysers.
其中包括大型水坝;用于核电铀;石油、天然气和煤层沼气;用于发电
煤炭;以及火山和喷泉产生
大型地热能源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une fontaine jaillissante dans le parc.
公园里有一个。
"Comme un œuf dansant sur un jet d'eau."
“像在跳跃的鸡蛋。”
Ce jet d'eau ne vient que par saillies.
这座的水一阵一阵地
出来。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像啜泣的节奏一样。
La Fontaine des Mers.Elle fera appel à l'Océan et à la Méditerranée.
位于南广场的海之,象征大洋和地中海。
Traces, sur ce recluses de toutes les fontaines, fleurs enclose sur la nature secrete.
对所有的山人的痕迹,对大自然的奥秘封闭的花朵。
Pour la résine, la céramique, du verre, l'acrylique, et autres métiers de fournir fontaine fontaine accessoires de musique.
为树脂、陶瓷、玻璃、亚克力等工艺品提供音乐
配件。
Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.
大雁塔前曾经的小巷已不复存在。取而代之的是广场。
Les caractéristiques du produit: eau de la fontaine de la musique avec le rythme du changement.
的水柱能随着音乐旋律的变化而变化。
"Moi, se dit le petit prince, si j'avais cinquante-trois minutes à dépenser, je marcherais tout doucement vers une fontaine..."
“,小
子说,如果
有这五十三分钟可以自由支配,
会轻心自如地漫步在一条通往饮水
的路
。”
En son centre, s’élève une fontaine remarquable, inspirée de la fontaine du Bernin de la place Navone de Rome, créée par Cyfflé.
广场中央有一座的巴洛克式,由雕刻家Cyfflé所设计,这座
原本是要放在赛马场半圆形建筑中央的。
La Société depuis 1998, engagé dans la production, le développement de la résine de l'artisanat, principalement par l'eau qui coule une fontaine.
本公司从1998年开始从事生产,开发树脂工艺品,以流水为主。
La société a été fondée en 1998 par le soleil fontaine d'eau travaille de concert pour élargir le développement des activités de la société.
公司是由创立于一九九八年的阳光水景工程公司发展扩大起来的企业。
Je vais vous conduire au pavillon de la Cascade, et nous y prendrons le thé, ou une bois son rafraîchissante si vous préférez .
在带你到
亭去, 到那儿喝点茶, 或者, 如果你喜欢的话来点清凉饮料。
Les cheminées hydrothermales sont des sources d'eau chaude perçant le fond marin et résultant d'une activité volcanique, et elles sont caractéristiques des dorsales médio-océaniques de tous les océans du monde.
水下热液口是与火山活动有关的海底热水
,它是世界各大洋的中洋扩张海脊的特有形态。
Dans l'ensemble, ils conviennent aux garçons comme aux filles et sont dotés de services essentiels tels que des points d'eau potable, des toilettes et des espaces ouverts pour les activités scolaires.
它们基本对男女生都适用,包含一些必备的设施,如饮用
、厕所以及适于校园活动的宽敞开放的场地。
Ces pièces, une tête de rat et une de lapin, originellement parties de la fontaine zodiacale de l'empereur Qianlong (1736-1795), étaient réclamées par le pouvoir chinois depuis les débuts de la vente.
这两件拍品,鼠、兔首,原来来自乾隆皇帝( 1736至1795年)的十二生肖,自拍卖开始以来便受到来自中国方面的索回要求。
De plus, il convient de rappeler que de nombreux lieux culturels musulmans turcs - mosquées, bains, fontaines et cimetières - qui se trouvent du côté chypriote grec sont en très mauvais état par manque d'entretien, négligence ou destruction volontaire.
此外,应该指出,在希族塞人一侧,有许多土耳其-穆斯林文化纪念物,包括清真寺、浴池、和墓地受到粗暴对待、忽视和蓄意破坏,情况十分糟糕。
À cet égard, je privilégierai des rues plus étroites, des trottoirs plus larges et des passages pour piétons mieux matérialisés; je souhaiterais voir davantage d'arbres, de plantes et de buissons, et construire de nouvelles fontaines et autres équipements d'agrément.
在这方面,倾向于道路窄一些,人行道宽一些,过马路更容易一些,有更多的树木、植物和灌木、更多的
及其他这类美景。
Il s'agit notamment de grands barrages; de l'uranium destiné à la production d'énergie nucléaire; de pétrole, de gaz et de méthane provenant de gisements houillers; de charbon pour les centrales électriques; et de grandes quantités d'énergie géothermique provenant des volcans et des geysers.
其中包括大型水坝;用于核电的铀;石油、天然气和煤层沼气;用于发电的煤炭;以及火山和产生的大型地热能源。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向
们指正。
Il y a une fontaine jaillissante dans le parc.
公园里有一个喷泉。
"Comme un œuf dansant sur un jet d'eau."
“像在喷泉上跳跃鸡蛋。”
Ce jet d'eau ne vient que par saillies.
这座喷泉水一阵一阵地喷出来。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉啜泣节奏一样。
La Fontaine des Mers.Elle fera appel à l'Océan et à la Méditerranée.
位于南广场海之喷泉,象征大洋和地中海。
Traces, sur ce recluses de toutes les fontaines, fleurs enclose sur la nature secrete.
对所有喷泉山人
痕迹,对大自然
奥秘封闭
花朵。
Pour la résine, la céramique, du verre, l'acrylique, et autres métiers de fournir fontaine fontaine accessoires de musique.
为树脂、陶瓷、玻璃、亚克力等喷泉工艺品提供音乐喷泉配件。
Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.
大雁塔前曾经小巷已不复存在。取而代之
是喷泉广场。
Les caractéristiques du produit: eau de la fontaine de la musique avec le rythme du changement.
喷泉水柱能随着音乐旋律
变化而变化。
"Moi, se dit le petit prince, si j'avais cinquante-trois minutes à dépenser, je marcherais tout doucement vers une fontaine..."
“我,小子说,如果我有这五十三分钟可以自由支配,我会轻心自如地漫步在一条通往饮水喷泉
路上。”
En son centre, s’élève une fontaine remarquable, inspirée de la fontaine du Bernin de la place Navone de Rome, créée par Cyfflé.
广场中央有一座巴洛克式喷泉,由雕刻家Cyfflé所设计,这座喷泉原本是要放在赛马场半圆形建筑中央
。
La Société depuis 1998, engagé dans la production, le développement de la résine de l'artisanat, principalement par l'eau qui coule une fontaine.
本公司从1998年开始从事生产,开发树脂工艺品,以流水喷泉为主。
La société a été fondée en 1998 par le soleil fontaine d'eau travaille de concert pour élargir le développement des activités de la société.
公司是由创立于一九九八年阳光喷泉水景工程公司发展扩大起来
企业。
Je vais vous conduire au pavillon de la Cascade, et nous y prendrons le thé, ou une bois son rafraîchissante si vous préférez .
我想现在带你到喷泉亭去, 到那儿喝点茶, 或者, 如果你话来点清凉饮料。
Les cheminées hydrothermales sont des sources d'eau chaude perçant le fond marin et résultant d'une activité volcanique, et elles sont caractéristiques des dorsales médio-océaniques de tous les océans du monde.
水下热液喷口是与火山活动有关海底热水喷泉,它是世界各大洋
中洋扩张海脊
特有形态。
Dans l'ensemble, ils conviennent aux garçons comme aux filles et sont dotés de services essentiels tels que des points d'eau potable, des toilettes et des espaces ouverts pour les activités scolaires.
它们基本上对男女生都适用,包含一些必备设施,如饮用喷泉、厕所以及适于校园活动
宽敞开放
场地。
Ces pièces, une tête de rat et une de lapin, originellement parties de la fontaine zodiacale de l'empereur Qianlong (1736-1795), étaient réclamées par le pouvoir chinois depuis les débuts de la vente.
这两件拍品,鼠、兔首,原来来自乾隆皇帝( 1736至1795年)十二生肖喷泉,自拍卖开始以来便受到来自中国方面
索回要求。
De plus, il convient de rappeler que de nombreux lieux culturels musulmans turcs - mosquées, bains, fontaines et cimetières - qui se trouvent du côté chypriote grec sont en très mauvais état par manque d'entretien, négligence ou destruction volontaire.
此外,应该指出,在希族塞人一侧,有许多土耳其-穆斯林文化纪念物,包括清真寺、浴池、喷泉和墓地受到粗暴对待、忽视和蓄意破坏,情况十分糟糕。
À cet égard, je privilégierai des rues plus étroites, des trottoirs plus larges et des passages pour piétons mieux matérialisés; je souhaiterais voir davantage d'arbres, de plantes et de buissons, et construire de nouvelles fontaines et autres équipements d'agrément.
在这方面,我倾向于道路窄一些,人行道宽一些,过马路更容易一些,有更多树木、植物和灌木、更多
喷泉及其他这类美景。
Il s'agit notamment de grands barrages; de l'uranium destiné à la production d'énergie nucléaire; de pétrole, de gaz et de méthane provenant de gisements houillers; de charbon pour les centrales électriques; et de grandes quantités d'énergie géothermique provenant des volcans et des geysers.
其中包括大型水坝;用于核电铀;石油、天然气和煤层沼气;用于发电
煤炭;以及火山和喷泉产生
大型地热能源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Il y a une fontaine jaillissante dans le parc.
公园里有一个喷泉。
"Comme un œuf dansant sur un jet d'eau."
“像在喷泉上跳跃鸡蛋。”
Ce jet d'eau ne vient que par saillies.
这座喷泉水一阵一阵地喷出来。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉啜泣节奏一样。
La Fontaine des Mers.Elle fera appel à l'Océan et à la Méditerranée.
位于南广海之喷泉,象征大洋和地中海。
Traces, sur ce recluses de toutes les fontaines, fleurs enclose sur la nature secrete.
对所有喷泉山人
痕迹,对大自然
奥秘
花朵。
Pour la résine, la céramique, du verre, l'acrylique, et autres métiers de fournir fontaine fontaine accessoires de musique.
为树脂、陶瓷、玻璃、亚克力等喷泉工艺品提供音乐喷泉配件。
Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.
大雁塔前曾经小巷已不复存在。取而代之
是喷泉广
。
Les caractéristiques du produit: eau de la fontaine de la musique avec le rythme du changement.
喷泉水柱能随着音乐旋律
变化而变化。
"Moi, se dit le petit prince, si j'avais cinquante-trois minutes à dépenser, je marcherais tout doucement vers une fontaine..."
“我,小子说,如果我有这五十三分钟可以自由支配,我会轻心自如地漫步在一条通往饮水喷泉
路上。”
En son centre, s’élève une fontaine remarquable, inspirée de la fontaine du Bernin de la place Navone de Rome, créée par Cyfflé.
广中央有一座
巴洛克式喷泉,由雕刻家Cyfflé所设计,这座喷泉原本是要放在
半圆形建筑中央
。
La Société depuis 1998, engagé dans la production, le développement de la résine de l'artisanat, principalement par l'eau qui coule une fontaine.
本公司从1998年开始从事生产,开发树脂工艺品,以流水喷泉为主。
La société a été fondée en 1998 par le soleil fontaine d'eau travaille de concert pour élargir le développement des activités de la société.
公司是由创立于一九九八年阳光喷泉水景工程公司发展扩大起来
企业。
Je vais vous conduire au pavillon de la Cascade, et nous y prendrons le thé, ou une bois son rafraîchissante si vous préférez .
我想现在带你到喷泉亭去, 到那儿喝点茶, 或者, 如果你喜欢话来点清凉饮料。
Les cheminées hydrothermales sont des sources d'eau chaude perçant le fond marin et résultant d'une activité volcanique, et elles sont caractéristiques des dorsales médio-océaniques de tous les océans du monde.
水下热液喷口是与火山活动有关海底热水喷泉,它是世界各大洋
中洋扩张海脊
特有形态。
Dans l'ensemble, ils conviennent aux garçons comme aux filles et sont dotés de services essentiels tels que des points d'eau potable, des toilettes et des espaces ouverts pour les activités scolaires.
它们基本上对男女生都适用,包含一些必备设施,如饮用喷泉、厕所以及适于校园活动
宽敞开放
地。
Ces pièces, une tête de rat et une de lapin, originellement parties de la fontaine zodiacale de l'empereur Qianlong (1736-1795), étaient réclamées par le pouvoir chinois depuis les débuts de la vente.
这两件拍品,鼠、兔首,原来来自乾隆皇帝( 1736至1795年)十二生肖喷泉,自拍卖开始以来便受到来自中国方面
索回要求。
De plus, il convient de rappeler que de nombreux lieux culturels musulmans turcs - mosquées, bains, fontaines et cimetières - qui se trouvent du côté chypriote grec sont en très mauvais état par manque d'entretien, négligence ou destruction volontaire.
此外,应该指出,在希族塞人一侧,有许多土耳其-穆斯林文化纪念物,包括清真寺、浴池、喷泉和墓地受到粗暴对待、忽视和蓄意破坏,情况十分糟糕。
À cet égard, je privilégierai des rues plus étroites, des trottoirs plus larges et des passages pour piétons mieux matérialisés; je souhaiterais voir davantage d'arbres, de plantes et de buissons, et construire de nouvelles fontaines et autres équipements d'agrément.
在这方面,我倾向于道路窄一些,人行道宽一些,过路更容易一些,有更多
树木、植物和灌木、更多
喷泉及其他这类美景。
Il s'agit notamment de grands barrages; de l'uranium destiné à la production d'énergie nucléaire; de pétrole, de gaz et de méthane provenant de gisements houillers; de charbon pour les centrales électriques; et de grandes quantités d'énergie géothermique provenant des volcans et des geysers.
其中包括大型水坝;用于核电铀;石油、天然气和煤层沼气;用于发电
煤炭;以及火山和喷泉产生
大型地热能源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une fontaine jaillissante dans le parc.
公园里有一个。
"Comme un œuf dansant sur un jet d'eau."
“像在上跳跃的鸡蛋。”
Ce jet d'eau ne vient que par saillies.
这座的水一阵一阵地
出来。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像啜泣的节奏一样。
La Fontaine des Mers.Elle fera appel à l'Océan et à la Méditerranée.
位于南广场的海之,象征大洋和地中海。
Traces, sur ce recluses de toutes les fontaines, fleurs enclose sur la nature secrete.
对所有的山人的痕迹,对大自然的奥秘封闭的花朵。
Pour la résine, la céramique, du verre, l'acrylique, et autres métiers de fournir fontaine fontaine accessoires de musique.
为树脂、陶瓷、玻璃、亚克力等工
供音乐
配件。
Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.
大雁塔前曾经的小巷已不复存在。取而代之的是广场。
Les caractéristiques du produit: eau de la fontaine de la musique avec le rythme du changement.
的水柱能随着音乐旋律的变化而变化。
"Moi, se dit le petit prince, si j'avais cinquante-trois minutes à dépenser, je marcherais tout doucement vers une fontaine..."
“我,小子说,如果我有这五十三分钟可以自
支配,我会轻心自如地漫步在一条通往饮水
的路上。”
En son centre, s’élève une fontaine remarquable, inspirée de la fontaine du Bernin de la place Navone de Rome, créée par Cyfflé.
广场中央有一座的巴洛克式,
雕刻家Cyfflé所设计,这座
原本是要放在赛马场半圆形建筑中央的。
La Société depuis 1998, engagé dans la production, le développement de la résine de l'artisanat, principalement par l'eau qui coule une fontaine.
本公司从1998年开始从事生产,开发树脂工,以流水
为主。
La société a été fondée en 1998 par le soleil fontaine d'eau travaille de concert pour élargir le développement des activités de la société.
公司是创立于一九九八年的阳光
水景工程公司发展扩大起来的企业。
Je vais vous conduire au pavillon de la Cascade, et nous y prendrons le thé, ou une bois son rafraîchissante si vous préférez .
我想现在带你到亭去, 到那儿喝点茶, 或者, 如果你喜欢的话来点清凉饮料。
Les cheminées hydrothermales sont des sources d'eau chaude perçant le fond marin et résultant d'une activité volcanique, et elles sont caractéristiques des dorsales médio-océaniques de tous les océans du monde.
水下热液口是与火山活动有关的海底热水
,它是世界各大洋的中洋扩张海脊的特有形态。
Dans l'ensemble, ils conviennent aux garçons comme aux filles et sont dotés de services essentiels tels que des points d'eau potable, des toilettes et des espaces ouverts pour les activités scolaires.
它们基本上对男女生都适用,包含一些必备的设施,如饮用、厕所以及适于校园活动的宽敞开放的场地。
Ces pièces, une tête de rat et une de lapin, originellement parties de la fontaine zodiacale de l'empereur Qianlong (1736-1795), étaient réclamées par le pouvoir chinois depuis les débuts de la vente.
这两件拍,鼠、兔首,原来来自乾隆皇帝( 1736至1795年)的十二生肖
,自拍卖开始以来便受到来自中国方面的索回要求。
De plus, il convient de rappeler que de nombreux lieux culturels musulmans turcs - mosquées, bains, fontaines et cimetières - qui se trouvent du côté chypriote grec sont en très mauvais état par manque d'entretien, négligence ou destruction volontaire.
此外,应该指出,在希族塞人一侧,有许多土耳其-穆斯林文化纪念物,包括清真寺、浴池、和墓地受到粗暴对待、忽视和蓄意破坏,情况十分糟糕。
À cet égard, je privilégierai des rues plus étroites, des trottoirs plus larges et des passages pour piétons mieux matérialisés; je souhaiterais voir davantage d'arbres, de plantes et de buissons, et construire de nouvelles fontaines et autres équipements d'agrément.
在这方面,我倾向于道路窄一些,人行道宽一些,过马路更容易一些,有更多的树木、植物和灌木、更多的及其他这类美景。
Il s'agit notamment de grands barrages; de l'uranium destiné à la production d'énergie nucléaire; de pétrole, de gaz et de méthane provenant de gisements houillers; de charbon pour les centrales électriques; et de grandes quantités d'énergie géothermique provenant des volcans et des geysers.
其中包括大型水坝;用于核电的铀;石油、天然气和煤层沼气;用于发电的煤炭;以及火山和产生的大型地热能源。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une fontaine jaillissante dans le parc.
公园里有一个喷泉。
"Comme un œuf dansant sur un jet d'eau."
“像在喷泉上跳跃的鸡蛋。”
Ce jet d'eau ne vient que par saillies.
这座喷泉的水一阵一阵地喷出来。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉啜泣的节奏一样。
La Fontaine des Mers.Elle fera appel à l'Océan et à la Méditerranée.
位于南广场的海之喷泉,象征大洋和地中海。
Traces, sur ce recluses de toutes les fontaines, fleurs enclose sur la nature secrete.
对所有的喷泉山人的痕迹,对大自然的奥秘封闭的花朵。
Pour la résine, la céramique, du verre, l'acrylique, et autres métiers de fournir fontaine fontaine accessoires de musique.
为树脂、陶瓷、玻璃、亚克力等喷泉工艺品提供音乐喷泉配件。
Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.
大雁塔前曾经的小巷已不复存在。取而代之的是喷泉广场。
Les caractéristiques du produit: eau de la fontaine de la musique avec le rythme du changement.
喷泉的水柱能随着音乐旋律的变化而变化。
"Moi, se dit le petit prince, si j'avais cinquante-trois minutes à dépenser, je marcherais tout doucement vers une fontaine..."
“我,小子说,
我有这五十三分钟可以自由支配,我会轻心自
地漫步在一条通往饮水喷泉的路上。”
En son centre, s’élève une fontaine remarquable, inspirée de la fontaine du Bernin de la place Navone de Rome, créée par Cyfflé.
广场中央有一座的巴洛克式喷泉,由雕刻家Cyfflé所设计,这座喷泉原本是要放在赛马场半圆形建筑中央的。
La Société depuis 1998, engagé dans la production, le développement de la résine de l'artisanat, principalement par l'eau qui coule une fontaine.
本公司从1998年开始从事生产,开发树脂工艺品,以流水喷泉为主。
La société a été fondée en 1998 par le soleil fontaine d'eau travaille de concert pour élargir le développement des activités de la société.
公司是由创立于一九九八年的阳光喷泉水景工程公司发展扩大起来的企业。
Je vais vous conduire au pavillon de la Cascade, et nous y prendrons le thé, ou une bois son rafraîchissante si vous préférez .
我想现在带到喷泉亭去, 到那儿喝点茶, 或者,
喜欢的话来点清凉饮料。
Les cheminées hydrothermales sont des sources d'eau chaude perçant le fond marin et résultant d'une activité volcanique, et elles sont caractéristiques des dorsales médio-océaniques de tous les océans du monde.
水下热液喷口是与火山活动有关的海底热水喷泉,它是世界各大洋的中洋扩张海脊的特有形态。
Dans l'ensemble, ils conviennent aux garçons comme aux filles et sont dotés de services essentiels tels que des points d'eau potable, des toilettes et des espaces ouverts pour les activités scolaires.
它们基本上对男女生都适用,包含一些必备的设施,饮用喷泉、厕所以及适于校园活动的宽敞开放的场地。
Ces pièces, une tête de rat et une de lapin, originellement parties de la fontaine zodiacale de l'empereur Qianlong (1736-1795), étaient réclamées par le pouvoir chinois depuis les débuts de la vente.
这两件拍品,鼠、兔首,原来来自乾隆皇帝( 1736至1795年)的十二生肖喷泉,自拍卖开始以来便受到来自中国方面的索回要求。
De plus, il convient de rappeler que de nombreux lieux culturels musulmans turcs - mosquées, bains, fontaines et cimetières - qui se trouvent du côté chypriote grec sont en très mauvais état par manque d'entretien, négligence ou destruction volontaire.
此外,应该指出,在希族塞人一侧,有许多土耳其-穆斯林文化纪念物,包括清真寺、浴池、喷泉和墓地受到粗暴对待、忽视和蓄意破坏,情况十分糟糕。
À cet égard, je privilégierai des rues plus étroites, des trottoirs plus larges et des passages pour piétons mieux matérialisés; je souhaiterais voir davantage d'arbres, de plantes et de buissons, et construire de nouvelles fontaines et autres équipements d'agrément.
在这方面,我倾向于道路窄一些,人行道宽一些,过马路更容易一些,有更多的树木、植物和灌木、更多的喷泉及其他这类美景。
Il s'agit notamment de grands barrages; de l'uranium destiné à la production d'énergie nucléaire; de pétrole, de gaz et de méthane provenant de gisements houillers; de charbon pour les centrales électriques; et de grandes quantités d'énergie géothermique provenant des volcans et des geysers.
其中包括大型水坝;用于核电的铀;石油、天然气和煤层沼气;用于发电的煤炭;以及火山和喷泉产生的大型地热能源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。