On éviterait ainsi également d'endommager la faune hydrothermale des évents actifs.
这也可以避免损害位于活性口的
口动物。
On éviterait ainsi également d'endommager la faune hydrothermale des évents actifs.
这也可以避免损害位于活性口的
口动物。
Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermique complète entraînerait l'extinction de la faune qui lui est associée.
最后,完全掩埋一个口可能使得依附
口的动物灭绝。
Il conviendrait également d'étudier les évents hydrothermaux.
还应当审议口问题。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对口的了解仍处于初级阶段。
Les sources hydrothermales peuvent être considérées comme des îles « biologiques ».
口可看成是孤立的“生物”岛屿。
Les sources hydrothermales peuvent être considérées comme des « îles biologiques ».
可把口看作是孤立的“生物”岛屿。
Les sulfures polymétalliques se trouvent principalement à proximité des sources hydrothermales dans les dorsales mid-océaniques.
多金属硫物常见于大洋中脊上的
口。
Ils se trouvent généralement sur des dorsales médio-océaniques, à des profondeurs dépassant 2 000 mètres.
这些口往往位于洋中脊,深度超过2 000米。
Certaines sociétés organisent déjà des plongées dans diverses cheminées.
有几提供不同的
口潜水旅游,而且已经开展。
Environ 10 % de cette chaleur est émise à la température des fumeurs noirs.
该量的约10%以黑烟
口结构的温度排放出来。
Leur faune diffère considérablement du benthos abyssal environnant.
口的动物群同周围深海底栖息的很不相同。
Les évents hydrothermaux sont potentiellement menacés par les activités humaines, notamment la recherche scientifique marine.
口受到人类活动,包括海洋科学研究的潜在威胁。
Environ 90 % des espèces qui y ont été répertoriées à ce jour sont endémiques.
在迄今所述的口物种中,约90%是地方性的。
Les principaux champs hydrothermaux sont régulièrement espacés tous les 2 ou 3 kilomètres (fig. A2).
主要口区间隔均匀,为2至3
里(图A2)。
On sait qu'elles constituent l'habitat de faune spécialisée qui n'existe nulle part ailleurs.
目前已经知道,生活于口的是其他地方未见的特别生物。
Dans l'obscurité totale, ils survivaient par chimiosynthèse.
这些口聚集着大量微生物,它们在一片漆黑的环境中靠
学合成而生存。
Il manque toutefois un instrument qui permette d'assurer la protection des évents hydrothermaux dans la région.
一个差距是缺乏保护“区域”口的制度。
Les espèces varient également selon qu'il s'agit des cheminées de l'Atlantique ou de celles du Pacifique.
大西洋和太平洋口的物种也多种多样。
Les visites touristiques dans les cheminées peuvent présenter un intérêt pédagogique si elles en mettent en relief la fragilité.
口旅游可能具有宝贵的教育价值,让人们意识到
口海域的敏感性。
Elles sont riches en sulfures polymétalliques, substance de base du développement par chimiosynthèse de cet écosystème hydrothermal unique.
口有丰富的多金属硫
物,多金属硫
物是通过
合过程支持这一独特
口生态系统的主要物质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On éviterait ainsi également d'endommager la faune hydrothermale des évents actifs.
这也可以避免损害位于活性的热液
动物。
Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermique complète entraînerait l'extinction de la faune qui lui est associée.
最后,完全掩埋一个热液可能使得依附
的动物灭
。
Il conviendrait également d'étudier les évents hydrothermaux.
当审议热液
问题。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液的了解仍处于初级阶段。
Les sources hydrothermales peuvent être considérées comme des îles « biologiques ».
热液可看成是孤立的“生物”岛屿。
Les sources hydrothermales peuvent être considérées comme des « îles biologiques ».
可把热液看作是孤立的“生物”岛屿。
Les sulfures polymétalliques se trouvent principalement à proximité des sources hydrothermales dans les dorsales mid-océaniques.
多金属硫物常见于大洋中脊上的热液
。
Ils se trouvent généralement sur des dorsales médio-océaniques, à des profondeurs dépassant 2 000 mètres.
这些往往位于洋中脊,深度超过2 000米。
Certaines sociétés organisent déjà des plongées dans diverses cheminées.
有几家公司提供不同的热液潜水旅游,而且已经开展。
Environ 10 % de cette chaleur est émise à la température des fumeurs noirs.
该热量的约10%以黑结构的温度排放出来。
Leur faune diffère considérablement du benthos abyssal environnant.
热液的动物群同周围深海底栖息的很不相同。
Les évents hydrothermaux sont potentiellement menacés par les activités humaines, notamment la recherche scientifique marine.
热液受到人类活动,包括海洋科学研究的潜在威胁。
Environ 90 % des espèces qui y ont été répertoriées à ce jour sont endémiques.
在迄今所述的物种中,约90%是地方性的。
Les principaux champs hydrothermaux sont régulièrement espacés tous les 2 ou 3 kilomètres (fig. A2).
主要区间隔均匀,为2至3公里(图A2)。
On sait qu'elles constituent l'habitat de faune spécialisée qui n'existe nulle part ailleurs.
目前已经知道,生活于热液的是其他地方未见的特别生物。
Dans l'obscurité totale, ils survivaient par chimiosynthèse.
这些聚集着大量微生物,它们在一片漆黑的环境中靠
学合成而生存。
Il manque toutefois un instrument qui permette d'assurer la protection des évents hydrothermaux dans la région.
一个差距是缺乏保护“区域”热液的制度。
Les espèces varient également selon qu'il s'agit des cheminées de l'Atlantique ou de celles du Pacifique.
大西洋和太平洋的物种也多种多样。
Les visites touristiques dans les cheminées peuvent présenter un intérêt pédagogique si elles en mettent en relief la fragilité.
热液旅游可能具有宝贵的教育价值,让人们意识到
海域的敏感性。
Elles sont riches en sulfures polymétalliques, substance de base du développement par chimiosynthèse de cet écosystème hydrothermal unique.
热液有丰富的多金属硫
物,多金属硫
物是通过
合过程支持这一独特
生态系统的主要物质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On éviterait ainsi également d'endommager la faune hydrothermale des évents actifs.
这也可以避免损害位于活性口
口动物。
Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermique complète entraînerait l'extinction de la faune qui lui est associée.
最后,完全掩埋一个口可能使得依附
口
动物灭绝。
Il conviendrait également d'étudier les évents hydrothermaux.
还应当审议口问题。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对口
了解仍处于初级阶段。
Les sources hydrothermales peuvent être considérées comme des îles « biologiques ».
口可看成是孤立
“生物”岛屿。
Les sources hydrothermales peuvent être considérées comme des « îles biologiques ».
可把口看作是孤立
“生物”岛屿。
Les sulfures polymétalliques se trouvent principalement à proximité des sources hydrothermales dans les dorsales mid-océaniques.
多金属硫物常见于大洋中脊上
口。
Ils se trouvent généralement sur des dorsales médio-océaniques, à des profondeurs dépassant 2 000 mètres.
这些口往往位于洋中脊,深度超过2 000米。
Certaines sociétés organisent déjà des plongées dans diverses cheminées.
有几家公司提供不同口潜水旅游,而且已经开展。
Environ 10 % de cette chaleur est émise à la température des fumeurs noirs.
该约10%以黑烟
口结构
温度排放出来。
Leur faune diffère considérablement du benthos abyssal environnant.
口
动物群同周围深海底栖息
很不相同。
Les évents hydrothermaux sont potentiellement menacés par les activités humaines, notamment la recherche scientifique marine.
口受到人类活动,包括海洋科学研究
潜在威胁。
Environ 90 % des espèces qui y ont été répertoriées à ce jour sont endémiques.
在迄今所述口物种中,约90%是地方性
。
Les principaux champs hydrothermaux sont régulièrement espacés tous les 2 ou 3 kilomètres (fig. A2).
主要口区间隔均匀,为2至3公里(图A2)。
On sait qu'elles constituent l'habitat de faune spécialisée qui n'existe nulle part ailleurs.
目前已经知道,生活于口
是其他地方未见
特别生物。
Dans l'obscurité totale, ils survivaient par chimiosynthèse.
这些口聚集着大
微生物,它们在一片漆黑
环境中靠
学合成而生存。
Il manque toutefois un instrument qui permette d'assurer la protection des évents hydrothermaux dans la région.
一个差距是缺乏保护“区域”口
制度。
Les espèces varient également selon qu'il s'agit des cheminées de l'Atlantique ou de celles du Pacifique.
大西洋和太平洋口
物种也多种多样。
Les visites touristiques dans les cheminées peuvent présenter un intérêt pédagogique si elles en mettent en relief la fragilité.
口旅游可能具有宝贵
教育价值,让人们意识到
口海域
敏感性。
Elles sont riches en sulfures polymétalliques, substance de base du développement par chimiosynthèse de cet écosystème hydrothermal unique.
口有丰富
多金属硫
物,多金属硫
物是通过
合过程支持这一独特
口生态系统
主要物质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On éviterait ainsi également d'endommager la faune hydrothermale des évents actifs.
这也可以避免损害位喷
的热液喷
动物。
Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermique complète entraînerait l'extinction de la faune qui lui est associée.
最后,完全掩埋一个热液喷可能使得依附喷
的动物灭绝。
Il conviendrait également d'étudier les évents hydrothermaux.
还应当审议热液喷问题。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷的了解仍处
初级阶段。
Les sources hydrothermales peuvent être considérées comme des îles « biologiques ».
热液喷可看成是孤立的“生物”岛屿。
Les sources hydrothermales peuvent être considérées comme des « îles biologiques ».
可把热液喷看作是孤立的“生物”岛屿。
Les sulfures polymétalliques se trouvent principalement à proximité des sources hydrothermales dans les dorsales mid-océaniques.
多金属硫物常见
大洋中脊上的热液喷
。
Ils se trouvent généralement sur des dorsales médio-océaniques, à des profondeurs dépassant 2 000 mètres.
这些喷往往位
洋中脊,深度超过2 000米。
Certaines sociétés organisent déjà des plongées dans diverses cheminées.
有几家公司提供不同的热液喷潜水旅游,而且已经开展。
Environ 10 % de cette chaleur est émise à la température des fumeurs noirs.
该热量的约10%以黑烟喷结构的温度排放出来。
Leur faune diffère considérablement du benthos abyssal environnant.
热液喷的动物群同周围深海底栖息的很不相同。
Les évents hydrothermaux sont potentiellement menacés par les activités humaines, notamment la recherche scientifique marine.
热液喷人类
动,包括海洋科学研究的潜在威胁。
Environ 90 % des espèces qui y ont été répertoriées à ce jour sont endémiques.
在迄今所述的喷物种中,约90%是地方
的。
Les principaux champs hydrothermaux sont régulièrement espacés tous les 2 ou 3 kilomètres (fig. A2).
主要喷区间隔均匀,为2至3公里(图A2)。
On sait qu'elles constituent l'habitat de faune spécialisée qui n'existe nulle part ailleurs.
目前已经知道,生热液喷
的是其他地方未见的特别生物。
Dans l'obscurité totale, ils survivaient par chimiosynthèse.
这些喷聚集着大量微生物,它们在一片漆黑的环境中靠
学合成而生存。
Il manque toutefois un instrument qui permette d'assurer la protection des évents hydrothermaux dans la région.
一个差距是缺乏保护“区域”热液喷的制度。
Les espèces varient également selon qu'il s'agit des cheminées de l'Atlantique ou de celles du Pacifique.
大西洋和太平洋喷的物种也多种多样。
Les visites touristiques dans les cheminées peuvent présenter un intérêt pédagogique si elles en mettent en relief la fragilité.
热液喷旅游可能具有宝贵的教育价值,让人们意识
喷
海域的敏感
。
Elles sont riches en sulfures polymétalliques, substance de base du développement par chimiosynthèse de cet écosystème hydrothermal unique.
热液喷有丰富的多金属硫
物,多金属硫
物是通过
合过程支持这一独特喷
生态系统的主要物质。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On éviterait ainsi également d'endommager la faune hydrothermale des évents actifs.
这也可以避免损害位于活性的
动物。
Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermique complète entraînerait l'extinction de la faune qui lui est associée.
最后,完全掩埋一个可能使得依附
的动物灭绝。
Il conviendrait également d'étudier les évents hydrothermaux.
还应当审议问题。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对的了解仍处于初级阶段。
Les sources hydrothermales peuvent être considérées comme des îles « biologiques ».
可看成是孤立的“生物”岛屿。
Les sources hydrothermales peuvent être considérées comme des « îles biologiques ».
可把看作是孤立的“生物”岛屿。
Les sulfures polymétalliques se trouvent principalement à proximité des sources hydrothermales dans les dorsales mid-océaniques.
多金属硫物常见于大洋中脊上的
。
Ils se trouvent généralement sur des dorsales médio-océaniques, à des profondeurs dépassant 2 000 mètres.
这些往往位于洋中脊,深度超过2 000米。
Certaines sociétés organisent déjà des plongées dans diverses cheminées.
有几家公司提供不同的潜水旅游,而且已经开展。
Environ 10 % de cette chaleur est émise à la température des fumeurs noirs.
的约10%以黑烟
结构的温度排放出来。
Leur faune diffère considérablement du benthos abyssal environnant.
的动物群同周围深海底栖息的很不相同。
Les évents hydrothermaux sont potentiellement menacés par les activités humaines, notamment la recherche scientifique marine.
受到人类活动,包括海洋科学研究的潜在威胁。
Environ 90 % des espèces qui y ont été répertoriées à ce jour sont endémiques.
在迄今所述的物种中,约90%是地方性的。
Les principaux champs hydrothermaux sont régulièrement espacés tous les 2 ou 3 kilomètres (fig. A2).
主要区间隔均匀,为2至3公里(图A2)。
On sait qu'elles constituent l'habitat de faune spécialisée qui n'existe nulle part ailleurs.
目前已经知道,生活于的是其他地方未见的特别生物。
Dans l'obscurité totale, ils survivaient par chimiosynthèse.
这些聚集着大
微生物,它们在一片漆黑的环境中靠
学合成而生存。
Il manque toutefois un instrument qui permette d'assurer la protection des évents hydrothermaux dans la région.
一个差距是缺乏保护“区域”的制度。
Les espèces varient également selon qu'il s'agit des cheminées de l'Atlantique ou de celles du Pacifique.
大西洋和太平洋的物种也多种多样。
Les visites touristiques dans les cheminées peuvent présenter un intérêt pédagogique si elles en mettent en relief la fragilité.
旅游可能具有宝贵的教育价值,让人们意识到
海域的敏感性。
Elles sont riches en sulfures polymétalliques, substance de base du développement par chimiosynthèse de cet écosystème hydrothermal unique.
有丰富的多金属硫
物,多金属硫
物是通过
合过程支持这一独特
生态系统的主要物质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On éviterait ainsi également d'endommager la faune hydrothermale des évents actifs.
这也可以避免损害位喷
的热液喷
动物。
Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermique complète entraînerait l'extinction de la faune qui lui est associée.
最后,完全掩埋一个热液喷可能使得依附喷
的动物灭绝。
Il conviendrait également d'étudier les évents hydrothermaux.
还应当审议热液喷问题。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷的了解仍处
初级阶段。
Les sources hydrothermales peuvent être considérées comme des îles « biologiques ».
热液喷可看成是孤立的“生物”岛屿。
Les sources hydrothermales peuvent être considérées comme des « îles biologiques ».
可把热液喷看作是孤立的“生物”岛屿。
Les sulfures polymétalliques se trouvent principalement à proximité des sources hydrothermales dans les dorsales mid-océaniques.
多金属硫物常见
大洋中脊上的热液喷
。
Ils se trouvent généralement sur des dorsales médio-océaniques, à des profondeurs dépassant 2 000 mètres.
这些喷往往位
洋中脊,深度超过2 000米。
Certaines sociétés organisent déjà des plongées dans diverses cheminées.
有几家公司提供不同的热液喷潜水旅游,而且已经开展。
Environ 10 % de cette chaleur est émise à la température des fumeurs noirs.
该热量的约10%以黑烟喷结构的温度排放出来。
Leur faune diffère considérablement du benthos abyssal environnant.
热液喷的动物群同周围深海底栖息的很不相同。
Les évents hydrothermaux sont potentiellement menacés par les activités humaines, notamment la recherche scientifique marine.
热液喷人类
动,包括海洋科学研究的潜在威胁。
Environ 90 % des espèces qui y ont été répertoriées à ce jour sont endémiques.
在迄今所述的喷物种中,约90%是地方
的。
Les principaux champs hydrothermaux sont régulièrement espacés tous les 2 ou 3 kilomètres (fig. A2).
主要喷区间隔均匀,为2至3公里(图A2)。
On sait qu'elles constituent l'habitat de faune spécialisée qui n'existe nulle part ailleurs.
目前已经知道,生热液喷
的是其他地方未见的特别生物。
Dans l'obscurité totale, ils survivaient par chimiosynthèse.
这些喷聚集着大量微生物,它们在一片漆黑的环境中靠
学合成而生存。
Il manque toutefois un instrument qui permette d'assurer la protection des évents hydrothermaux dans la région.
一个差距是缺乏保护“区域”热液喷的制度。
Les espèces varient également selon qu'il s'agit des cheminées de l'Atlantique ou de celles du Pacifique.
大西洋和太平洋喷的物种也多种多样。
Les visites touristiques dans les cheminées peuvent présenter un intérêt pédagogique si elles en mettent en relief la fragilité.
热液喷旅游可能具有宝贵的教育价值,让人们意识
喷
海域的敏感
。
Elles sont riches en sulfures polymétalliques, substance de base du développement par chimiosynthèse de cet écosystème hydrothermal unique.
热液喷有丰富的多金属硫
物,多金属硫
物是通过
合过程支持这一独特喷
生态系统的主要物质。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On éviterait ainsi également d'endommager la faune hydrothermale des évents actifs.
这也可以避免损害位于活性喷口的喷口动物。
Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermique complète entraînerait l'extinction de la faune qui lui est associée.
最后,完全掩埋一个喷口可能使得依附喷口的动物灭绝。
Il conviendrait également d'étudier les évents hydrothermaux.
还应当审议喷口问题。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类喷口的了解仍处于初级阶段。
Les sources hydrothermales peuvent être considérées comme des îles « biologiques ».
喷口可看成是孤立的“生物”岛屿。
Les sources hydrothermales peuvent être considérées comme des « îles biologiques ».
可把喷口看作是孤立的“生物”岛屿。
Les sulfures polymétalliques se trouvent principalement à proximité des sources hydrothermales dans les dorsales mid-océaniques.
多金属硫物常见于大洋中脊上的
喷口。
Ils se trouvent généralement sur des dorsales médio-océaniques, à des profondeurs dépassant 2 000 mètres.
这些喷口往往位于洋中脊,深度超过2 000米。
Certaines sociétés organisent déjà des plongées dans diverses cheminées.
有几家公司提供不同的喷口潜水旅
,
已经开展。
Environ 10 % de cette chaleur est émise à la température des fumeurs noirs.
该量的约10%以黑烟喷口结构的温度排放出来。
Leur faune diffère considérablement du benthos abyssal environnant.
喷口的动物群同周围深海底栖息的很不相同。
Les évents hydrothermaux sont potentiellement menacés par les activités humaines, notamment la recherche scientifique marine.
喷口受到人类活动,包括海洋科学研究的潜在威胁。
Environ 90 % des espèces qui y ont été répertoriées à ce jour sont endémiques.
在迄今所述的喷口物种中,约90%是地方性的。
Les principaux champs hydrothermaux sont régulièrement espacés tous les 2 ou 3 kilomètres (fig. A2).
主要喷口区间隔均匀,为2至3公里(图A2)。
On sait qu'elles constituent l'habitat de faune spécialisée qui n'existe nulle part ailleurs.
目前已经知道,生活于喷口的是其他地方未见的特别生物。
Dans l'obscurité totale, ils survivaient par chimiosynthèse.
这些喷口聚集着大量微生物,它们在一片漆黑的环境中靠学合成
生存。
Il manque toutefois un instrument qui permette d'assurer la protection des évents hydrothermaux dans la région.
一个差距是缺乏保护“区域”喷口的制度。
Les espèces varient également selon qu'il s'agit des cheminées de l'Atlantique ou de celles du Pacifique.
大西洋和太平洋喷口的物种也多种多样。
Les visites touristiques dans les cheminées peuvent présenter un intérêt pédagogique si elles en mettent en relief la fragilité.
喷口旅
可能具有宝贵的教育价值,让人们意识到喷口海域的敏感性。
Elles sont riches en sulfures polymétalliques, substance de base du développement par chimiosynthèse de cet écosystème hydrothermal unique.
喷口有丰富的多金属硫
物,多金属硫
物是通过
合过程支持这一独特喷口生态系统的主要物质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On éviterait ainsi également d'endommager la faune hydrothermale des évents actifs.
这也可以避免损害位于活性喷口的热液喷口动物。
Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermique complète entraînerait l'extinction de la faune qui lui est associée.
最后,完全掩埋一个热液喷口可能使喷口的动物灭绝。
Il conviendrait également d'étudier les évents hydrothermaux.
还应当审议热液喷口问题。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷口的了解仍处于初级阶段。
Les sources hydrothermales peuvent être considérées comme des îles « biologiques ».
热液喷口可看成是孤立的“生物”岛屿。
Les sources hydrothermales peuvent être considérées comme des « îles biologiques ».
可把热液喷口看作是孤立的“生物”岛屿。
Les sulfures polymétalliques se trouvent principalement à proximité des sources hydrothermales dans les dorsales mid-océaniques.
多金属硫物常见于大洋中脊上的热液喷口。
Ils se trouvent généralement sur des dorsales médio-océaniques, à des profondeurs dépassant 2 000 mètres.
这些喷口往往位于洋中脊,深度超过2 000米。
Certaines sociétés organisent déjà des plongées dans diverses cheminées.
有几家公司提供不同的热液喷口潜水旅游,而且已经开展。
Environ 10 % de cette chaleur est émise à la température des fumeurs noirs.
该热量的约10%以黑烟喷口结构的温度排。
Leur faune diffère considérablement du benthos abyssal environnant.
热液喷口的动物群同周围深海底栖息的很不相同。
Les évents hydrothermaux sont potentiellement menacés par les activités humaines, notamment la recherche scientifique marine.
热液喷口受到人类活动,包括海洋科学研究的潜在威胁。
Environ 90 % des espèces qui y ont été répertoriées à ce jour sont endémiques.
在迄今所述的喷口物种中,约90%是地方性的。
Les principaux champs hydrothermaux sont régulièrement espacés tous les 2 ou 3 kilomètres (fig. A2).
主要喷口区间隔均匀,为2至3公里(图A2)。
On sait qu'elles constituent l'habitat de faune spécialisée qui n'existe nulle part ailleurs.
目前已经知道,生活于热液喷口的是其他地方未见的特别生物。
Dans l'obscurité totale, ils survivaient par chimiosynthèse.
这些喷口聚集着大量微生物,它们在一片漆黑的环境中靠学合成而生存。
Il manque toutefois un instrument qui permette d'assurer la protection des évents hydrothermaux dans la région.
一个差距是缺乏保护“区域”热液喷口的制度。
Les espèces varient également selon qu'il s'agit des cheminées de l'Atlantique ou de celles du Pacifique.
大西洋和太平洋喷口的物种也多种多样。
Les visites touristiques dans les cheminées peuvent présenter un intérêt pédagogique si elles en mettent en relief la fragilité.
热液喷口旅游可能具有宝贵的教育价值,让人们意识到喷口海域的敏感性。
Elles sont riches en sulfures polymétalliques, substance de base du développement par chimiosynthèse de cet écosystème hydrothermal unique.
热液喷口有丰富的多金属硫物,多金属硫
物是通过
合过程支持这一独特喷口生态系统的主要物质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On éviterait ainsi également d'endommager la faune hydrothermale des évents actifs.
这也可以避免损害位于活性喷口热液喷口动物。
Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermique complète entraînerait l'extinction de la faune qui lui est associée.
最后,完全掩埋一个热液喷口可能使得依附喷口动物灭绝。
Il conviendrait également d'étudier les évents hydrothermaux.
还应当审议热液喷口问题。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷口了解仍处于初级阶段。
Les sources hydrothermales peuvent être considérées comme des îles « biologiques ».
热液喷口可看成是孤立“生物”岛屿。
Les sources hydrothermales peuvent être considérées comme des « îles biologiques ».
可把热液喷口看作是孤立“生物”岛屿。
Les sulfures polymétalliques se trouvent principalement à proximité des sources hydrothermales dans les dorsales mid-océaniques.
多金属硫物常见于大洋中脊上
热液喷口。
Ils se trouvent généralement sur des dorsales médio-océaniques, à des profondeurs dépassant 2 000 mètres.
这些喷口往往位于洋中脊,深度超过2 000米。
Certaines sociétés organisent déjà des plongées dans diverses cheminées.
有几家公司提供不同热液喷口
水旅游,而且已经开展。
Environ 10 % de cette chaleur est émise à la température des fumeurs noirs.
该热量约10%以黑烟喷口结构
温度排放出来。
Leur faune diffère considérablement du benthos abyssal environnant.
热液喷口动物群同周围深海底栖息
很不相同。
Les évents hydrothermaux sont potentiellement menacés par les activités humaines, notamment la recherche scientifique marine.
热液喷口受到人类活动,包括海洋科学研在威胁。
Environ 90 % des espèces qui y ont été répertoriées à ce jour sont endémiques.
在迄今所述喷口物种中,约90%是地方性
。
Les principaux champs hydrothermaux sont régulièrement espacés tous les 2 ou 3 kilomètres (fig. A2).
主要喷口区间隔均匀,为2至3公里(图A2)。
On sait qu'elles constituent l'habitat de faune spécialisée qui n'existe nulle part ailleurs.
目前已经知道,生活于热液喷口是其他地方未见
特别生物。
Dans l'obscurité totale, ils survivaient par chimiosynthèse.
这些喷口聚集着大量微生物,它们在一片漆黑环境中靠
学合成而生存。
Il manque toutefois un instrument qui permette d'assurer la protection des évents hydrothermaux dans la région.
一个差距是缺乏保护“区域”热液喷口制度。
Les espèces varient également selon qu'il s'agit des cheminées de l'Atlantique ou de celles du Pacifique.
大西洋和太平洋喷口物种也多种多样。
Les visites touristiques dans les cheminées peuvent présenter un intérêt pédagogique si elles en mettent en relief la fragilité.
热液喷口旅游可能具有宝贵教育价值,让人们意识到喷口海域
敏感性。
Elles sont riches en sulfures polymétalliques, substance de base du développement par chimiosynthèse de cet écosystème hydrothermal unique.
热液喷口有丰富多金属硫
物,多金属硫
物是通过
合过程支持这一独特喷口生态系统
主要物质。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。