法语助手
  • 关闭
shàn hòu
remédier aux suites (d'un désastre, d'un malheur; de troubles etc)
Cet homme âgé est responsable de traiter les suites de l'accident.
这位老先生负责处理这次善后工作。



remédier aux suites(d'un désastre d'un malheur, de troubles, etc. )
~问题让我处理吧.
Laissez-moi m'occuper de la réparation après les dégâts.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elles ont également apporté leur appui aux programmes de relèvement et de reconstruction.

它们也支助了善后与重建方案。

Et nous appelons au début rapide du relèvement et de la réinsertion.

我们敦促大家迅速展开善后重返社会工作。

Nombre d'États et d'organisations soutiennent l'action de reconstruction et de relèvement dans les zones touchées.

许多国家组织正在支助灾区重建善后努力。

Pourquoi en fait ce programme là a-t-il pu facilement voir le jour?

我们知道,缺乏持久保护环境会危及任何善后努力。

La reconstruction, le relèvement et la réinsertion à long terme exigeront un appui considérable.

较长期善后、重建、恢复社会生活将需要相当大支持。

La réinstallation et la réhabilitation des communautés déplacées restent une tâche redoutable.

流离失所社区重新安善后工作仍是一项令人生畏任务。

Nous exhortons également les factions libériennes à contribuer au processus de DDRR.

我们还敦促利比里亚特派团尽力从事解除武装、复员、善后重返社会工作。

Cette information doit être systématique, qu'il s'agisse des programmes de désarmement, de démobilisation ou de réhabilitation.

这种资料必须有系统,不论是涉及缴械、遣散复员或善后方案。

La Conférence a exprimé son soutien au processus de réhabilitation et de reconstruction en cours en Guinée-Bissau.

会议对几内亚比绍目前善后重建进程表示支持。

Mais les tâches de réintégration et de relèvement, qui sont tout aussi ardues, viennent juste d'être amorcées.

但是同样艰难重返社会与善后工作只是刚开始而已。

Le relèvement, le redressement et la reconstruction sont régulièrement évoqués avec les institutions humanitaires et opérationnelles.

目前正在与人道主义机构机构定期讨论复苏、善后及重建问题。

Cette démarche est basée sur le concept de l'engagement actif des populations touchées dans le processus de relèvement.

这一办法基于受影响人口积极参与善后进程理念。

Elle a adopté des directives obligeant les entreprises à gérer la fin de vie des déchets électroniques.

欧洲联盟通过了指示,强迫这一业管理电子废物善后工作。

L'État du Koweït continue de prêter secours à ses frères iraquiens pour relever et reconstruire leur pays.

科威特国继续支持我们伊拉克兄弟,以期对该国进善后重建。

Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure.

治疗康复战略包括医学治疗、重新融入社会善后护理。

Aux mêmes fins, il importe également de commencer simultanément les processus de relèvement et de reconstruction en Afghanistan.

为了同样,同时开始阿富汗善后工作重建进程,也同样重要。

Comme d'autres, nous avons l'intention de fournir une assistance au cours des prochaines étapes de relèvement et de reconstruction.

同其他国家一样,我们也期待着帮助进下一阶段善后与重建。

Le Tribunal examine actuellement aussi d'autres questions concernant le suivi des activités sur les plans juridique, administratif et logistique.

特别法庭还正在研究法律、后勤方面其他善后问题。

À plus long terme, si rien n'est fait, elle pourrait gêner les efforts de redressement et de reconstruction.

就长期而言,这项威胁如果没有减轻,将妨碍紧急情况之后善后与重建工作。

L'une de ces initiatives, appelée les quatre « R », aide à relier les transitions, entre rapatriement, réintégration, réhabilitation et reconstruction.

其中有一项倡议称之为“四 R”,帮助遣返、重新纳入社会、善后及重建这四项工作之间连贯过渡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善后 的法语例句

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


善恶之争, 善感, 善观相的(人), 善果, 善行, 善后, 善後, 善饥, 善饥症的, 善饥症患者,
shàn hòu
remédier aux suites (d'un désastre, d'un malheur; de troubles etc)
Cet homme âgé est responsable de traiter les suites de l'accident.
这位老先生负责处理这次车祸的善后工作。



remédier aux suites(d'un désastre d'un malheur, de troubles, etc. )
~问题让我处理吧.
Laissez-moi m'occuper de la réparation après les dégâts.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elles ont également apporté leur appui aux programmes de relèvement et de reconstruction.

它们也支助了善后与重建方案。

Et nous appelons au début rapide du relèvement et de la réinsertion.

我们敦促大家迅速展开善后和重返社会工作。

Nombre d'États et d'organisations soutiennent l'action de reconstruction et de relèvement dans les zones touchées.

许多国家和组织正在支助灾区的重建和善后

Pourquoi en fait ce programme là a-t-il pu facilement voir le jour?

我们知道,缺乏持久保护环境会危及任何善后

La reconstruction, le relèvement et la réinsertion à long terme exigeront un appui considérable.

期的善后、重建、恢复社会生活将需要相当大的支持。

La réinstallation et la réhabilitation des communautés déplacées restent une tâche redoutable.

流离失所社区的重新安善后工作仍是一项令人生畏的任务。

Nous exhortons également les factions libériennes à contribuer au processus de DDRR.

我们还敦促利比里亚特派团尽武装、复员、善后和重返社会工作。

Cette information doit être systématique, qu'il s'agisse des programmes de désarmement, de démobilisation ou de réhabilitation.

这种资料必须有系统,不论是涉及缴械、遣散复员或善后方案。

La Conférence a exprimé son soutien au processus de réhabilitation et de reconstruction en cours en Guinée-Bissau.

会议对几内亚比绍目前的善后和重建进程表示支持。

Mais les tâches de réintégration et de relèvement, qui sont tout aussi ardues, viennent juste d'être amorcées.

但是同样艰难的重返社会与善后工作只是刚开始而已。

Le relèvement, le redressement et la reconstruction sont régulièrement évoqués avec les institutions humanitaires et opérationnelles.

目前正在与人道主义机构和执行机构定期讨论复苏、善后及重建问题。

Cette démarche est basée sur le concept de l'engagement actif des populations touchées dans le processus de relèvement.

这一办法基于受影响人口积极参与善后进程的理念。

Elle a adopté des directives obligeant les entreprises à gérer la fin de vie des déchets électroniques.

欧洲联盟通过了指示,强迫这一行业管理电子废物的善后工作。

L'État du Koweït continue de prêter secours à ses frères iraquiens pour relever et reconstruire leur pays.

科威特国继续支持我们的伊拉克兄弟,以期对该国进行善后重建。

Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure.

治疗和康复战略包括医学治疗、重新融入社会和善后护理。

Aux mêmes fins, il importe également de commencer simultanément les processus de relèvement et de reconstruction en Afghanistan.

为了同样的目的,同时开始阿富汗的善后工作和重建进程,也同样重要。

Comme d'autres, nous avons l'intention de fournir une assistance au cours des prochaines étapes de relèvement et de reconstruction.

同其他国家一样,我们也期待着帮助进行下一阶段的善后与重建。

Le Tribunal examine actuellement aussi d'autres questions concernant le suivi des activités sur les plans juridique, administratif et logistique.

特别法庭还正在研究法律、行政和后勤方面的其他善后问题。

À plus long terme, si rien n'est fait, elle pourrait gêner les efforts de redressement et de reconstruction.

期而言,这项威胁如果没有减轻,将妨碍紧急情况之后的善后与重建工作。

L'une de ces initiatives, appelée les quatre « R », aide à relier les transitions, entre rapatriement, réintégration, réhabilitation et reconstruction.

其中有一项倡议称之为“四 R”,帮助遣返、重新纳入社会、善后及重建这四项工作之间连贯过渡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善后 的法语例句

用户正在搜索


拆卸机器, 拆卸轮箍, 拆卸锚链, 拆卸一部机器, 拆卸钻机, 拆信, 拆一堵墙, 拆一台机器, 拆阅, 拆账,

相似单词


善恶之争, 善感, 善观相的(人), 善果, 善行, 善后, 善後, 善饥, 善饥症的, 善饥症患者,
shàn hòu
remédier aux suites (d'un désastre, d'un malheur; de troubles etc)
Cet homme âgé est responsable de traiter les suites de l'accident.
这位老先生负责处理这次车祸的善后工作。



remédier aux suites(d'un désastre d'un malheur, de troubles, etc. )
~问处理吧.
Laissez-moi m'occuper de la réparation après les dégâts.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elles ont également apporté leur appui aux programmes de relèvement et de reconstruction.

它们也支助了善后重建方案。

Et nous appelons au début rapide du relèvement et de la réinsertion.

们敦促大家迅速展开善后和重返社会工作。

Nombre d'États et d'organisations soutiennent l'action de reconstruction et de relèvement dans les zones touchées.

许多国家和组织支助灾区的重建和善后努力。

Pourquoi en fait ce programme là a-t-il pu facilement voir le jour?

们知道,缺乏持久保护环境会危及任何善后努力。

La reconstruction, le relèvement et la réinsertion à long terme exigeront un appui considérable.

较长期的善后、重建、恢复社会生活将需要相当大的支持。

La réinstallation et la réhabilitation des communautés déplacées restent une tâche redoutable.

流离失所社区的重新安善后工作仍是一项令人生畏的任务。

Nous exhortons également les factions libériennes à contribuer au processus de DDRR.

们还敦促利比里亚特派团尽力从事解除武装、复员、善后和重返社会工作。

Cette information doit être systématique, qu'il s'agisse des programmes de désarmement, de démobilisation ou de réhabilitation.

这种资料必须有系统,不论是涉及缴械、遣散复员或善后方案。

La Conférence a exprimé son soutien au processus de réhabilitation et de reconstruction en cours en Guinée-Bissau.

会议对几内亚比绍目前的善后和重建进程表示支持。

Mais les tâches de réintégration et de relèvement, qui sont tout aussi ardues, viennent juste d'être amorcées.

但是同样艰难的重返社会善后工作只是刚开始而已。

Le relèvement, le redressement et la reconstruction sont régulièrement évoqués avec les institutions humanitaires et opérationnelles.

目前人道主义机构和执行机构定期讨论复苏、善后及重建问

Cette démarche est basée sur le concept de l'engagement actif des populations touchées dans le processus de relèvement.

这一办法基于受影响人口积极参善后进程的理念。

Elle a adopté des directives obligeant les entreprises à gérer la fin de vie des déchets électroniques.

欧洲联盟通过了指示,强迫这一行业管理电子废物的善后工作。

L'État du Koweït continue de prêter secours à ses frères iraquiens pour relever et reconstruire leur pays.

科威特国继续支持们的伊拉克兄弟,以期对该国进行善后重建。

Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure.

治疗和康复战略包括医学治疗、重新融入社会和善后护理。

Aux mêmes fins, il importe également de commencer simultanément les processus de relèvement et de reconstruction en Afghanistan.

为了同样的目的,同时开始阿富汗的善后工作和重建进程,也同样重要。

Comme d'autres, nous avons l'intention de fournir une assistance au cours des prochaines étapes de relèvement et de reconstruction.

同其他国家一样,们也期待着帮助进行下一阶段的善后重建。

Le Tribunal examine actuellement aussi d'autres questions concernant le suivi des activités sur les plans juridique, administratif et logistique.

特别法庭还研究法律、行政和后勤方面的其他善后

À plus long terme, si rien n'est fait, elle pourrait gêner les efforts de redressement et de reconstruction.

就长期而言,这项威胁如果没有减轻,将妨碍紧急情况之后的善后重建工作。

L'une de ces initiatives, appelée les quatre « R », aide à relier les transitions, entre rapatriement, réintégration, réhabilitation et reconstruction.

其中有一项倡议称之为“四 R”,帮助遣返、重新纳入社会、善后及重建这四项工作之间连贯过渡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向们指

显示所有包含 善后 的法语例句

用户正在搜索


柴胡, 柴胡醇, 柴胡疏肝散, 柴胡属, 柴火, 柴鸡, 柴捆, 柴篱, 柴龙树属, 柴笼(护堤岸用的),

相似单词


善恶之争, 善感, 善观相的(人), 善果, 善行, 善后, 善後, 善饥, 善饥症的, 善饥症患者,
shàn hòu
remédier aux suites (d'un désastre, d'un malheur; de troubles etc)
Cet homme âgé est responsable de traiter les suites de l'accident.
这位老先生负责处理这次车祸的善后



remédier aux suites(d'un désastre d'un malheur, de troubles, etc. )
~问题让我处理吧.
Laissez-moi m'occuper de la réparation après les dégâts.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elles ont également apporté leur appui aux programmes de relèvement et de reconstruction.

它们也支助了善后与重建方案。

Et nous appelons au début rapide du relèvement et de la réinsertion.

我们敦促大家迅速展开善后和重返社会

Nombre d'États et d'organisations soutiennent l'action de reconstruction et de relèvement dans les zones touchées.

多国家和组织正在支助灾区的重建和善后努力。

Pourquoi en fait ce programme là a-t-il pu facilement voir le jour?

我们知道,缺乏持久保护环境会危及任何善后努力。

La reconstruction, le relèvement et la réinsertion à long terme exigeront un appui considérable.

较长期的善后、重建、恢复社会生活将需要相当大的支持。

La réinstallation et la réhabilitation des communautés déplacées restent une tâche redoutable.

流离失所社区的重新安善后仍是一项令人生畏的任务。

Nous exhortons également les factions libériennes à contribuer au processus de DDRR.

我们还敦促利比里亚特派团尽力从事解除武装、复员、善后和重返社会

Cette information doit être systématique, qu'il s'agisse des programmes de désarmement, de démobilisation ou de réhabilitation.

这种资料必须有系统,不论是涉及缴械、遣散复员或善后方案。

La Conférence a exprimé son soutien au processus de réhabilitation et de reconstruction en cours en Guinée-Bissau.

会议亚比绍目前的善后和重建进程表示支持。

Mais les tâches de réintégration et de relèvement, qui sont tout aussi ardues, viennent juste d'être amorcées.

但是同样艰难的重返社会与善后只是刚开始而已。

Le relèvement, le redressement et la reconstruction sont régulièrement évoqués avec les institutions humanitaires et opérationnelles.

目前正在与人道主义机构和执行机构定期讨论复苏、善后及重建问题。

Cette démarche est basée sur le concept de l'engagement actif des populations touchées dans le processus de relèvement.

这一办法基于受影响人口积极参与善后进程的理念。

Elle a adopté des directives obligeant les entreprises à gérer la fin de vie des déchets électroniques.

欧洲联盟通过了指示,强迫这一行业管理电子废物的善后

L'État du Koweït continue de prêter secours à ses frères iraquiens pour relever et reconstruire leur pays.

科威特国继续支持我们的伊拉克兄弟,以期该国进行善后重建。

Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure.

治疗和康复战略包括医学治疗、重新融入社会和善后护理。

Aux mêmes fins, il importe également de commencer simultanément les processus de relèvement et de reconstruction en Afghanistan.

为了同样的目的,同时开始阿富汗的善后和重建进程,也同样重要。

Comme d'autres, nous avons l'intention de fournir une assistance au cours des prochaines étapes de relèvement et de reconstruction.

同其他国家一样,我们也期待着帮助进行下一阶段的善后与重建。

Le Tribunal examine actuellement aussi d'autres questions concernant le suivi des activités sur les plans juridique, administratif et logistique.

特别法庭还正在研究法律、行政和后勤方面的其他善后问题。

À plus long terme, si rien n'est fait, elle pourrait gêner les efforts de redressement et de reconstruction.

就长期而言,这项威胁如果没有减轻,将妨碍紧急情况之后的善后与重建

L'une de ces initiatives, appelée les quatre « R », aide à relier les transitions, entre rapatriement, réintégration, réhabilitation et reconstruction.

其中有一项倡议称之为“四 R”,帮助遣返、重新纳入社会、善后及重建这四项之间连贯过渡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善后 的法语例句

用户正在搜索


柴油, 柴油车, 柴油的, 柴油电动汽车, 柴油发电机, 柴油化, 柴油机, 柴油机车, 柴油机船, 柴油机技师,

相似单词


善恶之争, 善感, 善观相的(人), 善果, 善行, 善后, 善後, 善饥, 善饥症的, 善饥症患者,
shàn hòu
remédier aux suites (d'un désastre, d'un malheur; de troubles etc)
Cet homme âgé est responsable de traiter les suites de l'accident.
这位老先生负责处理这次车祸的工作。



remédier aux suites(d'un désastre d'un malheur, de troubles, etc. )
~问题让我处理吧.
Laissez-moi m'occuper de la réparation après les dégâts.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elles ont également apporté leur appui aux programmes de relèvement et de reconstruction.

它们也支助了与重建方案。

Et nous appelons au début rapide du relèvement et de la réinsertion.

我们敦促大家迅速展开重返社会工作。

Nombre d'États et d'organisations soutiennent l'action de reconstruction et de relèvement dans les zones touchées.

许多国家组织正在支助灾区的重建努力。

Pourquoi en fait ce programme là a-t-il pu facilement voir le jour?

我们知道,缺乏持久保护环境会努力。

La reconstruction, le relèvement et la réinsertion à long terme exigeront un appui considérable.

较长期的、重建、恢复社会生活将需要相当大的支持。

La réinstallation et la réhabilitation des communautés déplacées restent une tâche redoutable.

流离失所社区的重新安工作仍是一项令人生畏的务。

Nous exhortons également les factions libériennes à contribuer au processus de DDRR.

我们还敦促利比里亚特派团尽力从事解除武装、复员、重返社会工作。

Cette information doit être systématique, qu'il s'agisse des programmes de désarmement, de démobilisation ou de réhabilitation.

这种资料必须有系统,不论是涉缴械、遣散复员或方案。

La Conférence a exprimé son soutien au processus de réhabilitation et de reconstruction en cours en Guinée-Bissau.

会议对几内亚比绍目前的重建进程表示支持。

Mais les tâches de réintégration et de relèvement, qui sont tout aussi ardues, viennent juste d'être amorcées.

但是同样艰难的重返社会与工作只是刚开始而已。

Le relèvement, le redressement et la reconstruction sont régulièrement évoqués avec les institutions humanitaires et opérationnelles.

目前正在与人道主义机构执行机构定期讨论复苏、重建问题。

Cette démarche est basée sur le concept de l'engagement actif des populations touchées dans le processus de relèvement.

这一办法基于受影响人口积极参与进程的理念。

Elle a adopté des directives obligeant les entreprises à gérer la fin de vie des déchets électroniques.

欧洲联盟通过了指示,强迫这一行业管理电子废物的工作。

L'État du Koweït continue de prêter secours à ses frères iraquiens pour relever et reconstruire leur pays.

科威特国继续支持我们的伊拉克兄弟,以期对该国进行重建。

Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure.

治疗康复战略包括医学治疗、重新融入社会护理。

Aux mêmes fins, il importe également de commencer simultanément les processus de relèvement et de reconstruction en Afghanistan.

为了同样的目的,同时开始阿富汗的工作重建进程,也同样重要。

Comme d'autres, nous avons l'intention de fournir une assistance au cours des prochaines étapes de relèvement et de reconstruction.

同其他国家一样,我们也期待着帮助进行下一阶段的与重建。

Le Tribunal examine actuellement aussi d'autres questions concernant le suivi des activités sur les plans juridique, administratif et logistique.

特别法庭还正在研究法律、行政勤方面的其他问题。

À plus long terme, si rien n'est fait, elle pourrait gêner les efforts de redressement et de reconstruction.

就长期而言,这项威胁如果没有减轻,将妨碍紧急情况之与重建工作。

L'une de ces initiatives, appelée les quatre « R », aide à relier les transitions, entre rapatriement, réintégration, réhabilitation et reconstruction.

其中有一项倡议称之为“四 R”,帮助遣返、重新纳入社会、重建这四项工作之间连贯过渡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善后 的法语例句

用户正在搜索


豺狼当道, 豺狼虎豹, 豺狼座, , , , 觇标, , , 掺兑,

相似单词


善恶之争, 善感, 善观相的(人), 善果, 善行, 善后, 善後, 善饥, 善饥症的, 善饥症患者,
shàn hòu
remédier aux suites (d'un désastre, d'un malheur; de troubles etc)
Cet homme âgé est responsable de traiter les suites de l'accident.
这位老先生负责处理这次车祸的工作。



remédier aux suites(d'un désastre d'un malheur, de troubles, etc. )
~问题让我处理吧.
Laissez-moi m'occuper de la réparation après les dégâts.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elles ont également apporté leur appui aux programmes de relèvement et de reconstruction.

它们也支助了与重建方案。

Et nous appelons au début rapide du relèvement et de la réinsertion.

我们敦促大家迅速展开和重返社会工作。

Nombre d'États et d'organisations soutiennent l'action de reconstruction et de relèvement dans les zones touchées.

许多国家和组织正在支助灾区的重建和力。

Pourquoi en fait ce programme là a-t-il pu facilement voir le jour?

我们知道,缺乏持久保护环境会危及任何力。

La reconstruction, le relèvement et la réinsertion à long terme exigeront un appui considérable.

较长期的、重建、恢复社会生活将需要相当大的支持。

La réinstallation et la réhabilitation des communautés déplacées restent une tâche redoutable.

流离失所社区的重新安工作仍是一项令人生畏的任务。

Nous exhortons également les factions libériennes à contribuer au processus de DDRR.

我们还敦促利比里亚特派团尽力从事解除武装、复员、和重返社会工作。

Cette information doit être systématique, qu'il s'agisse des programmes de désarmement, de démobilisation ou de réhabilitation.

这种资料必须有系是涉及缴械、遣散复员或方案。

La Conférence a exprimé son soutien au processus de réhabilitation et de reconstruction en cours en Guinée-Bissau.

会议对几内亚比绍目前的和重建进程表示支持。

Mais les tâches de réintégration et de relèvement, qui sont tout aussi ardues, viennent juste d'être amorcées.

但是同样艰难的重返社会与工作只是刚开始而已。

Le relèvement, le redressement et la reconstruction sont régulièrement évoqués avec les institutions humanitaires et opérationnelles.

目前正在与人道主义机构和执行机构定期讨复苏、及重建问题。

Cette démarche est basée sur le concept de l'engagement actif des populations touchées dans le processus de relèvement.

这一办法基于受影响人口积极参与进程的理念。

Elle a adopté des directives obligeant les entreprises à gérer la fin de vie des déchets électroniques.

欧洲联盟通过了指示,强迫这一行业管理电子废物的工作。

L'État du Koweït continue de prêter secours à ses frères iraquiens pour relever et reconstruire leur pays.

科威特国继续支持我们的伊拉克兄弟,以期对该国进行重建。

Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure.

治疗和康复战略包括医学治疗、重新融入社会和护理。

Aux mêmes fins, il importe également de commencer simultanément les processus de relèvement et de reconstruction en Afghanistan.

为了同样的目的,同时开始阿富汗的工作和重建进程,也同样重要。

Comme d'autres, nous avons l'intention de fournir une assistance au cours des prochaines étapes de relèvement et de reconstruction.

同其他国家一样,我们也期待着帮助进行下一阶段的与重建。

Le Tribunal examine actuellement aussi d'autres questions concernant le suivi des activités sur les plans juridique, administratif et logistique.

特别法庭还正在研究法律、行政和勤方面的其他问题。

À plus long terme, si rien n'est fait, elle pourrait gêner les efforts de redressement et de reconstruction.

就长期而言,这项威胁如果没有减轻,将妨碍紧急情况之与重建工作。

L'une de ces initiatives, appelée les quatre « R », aide à relier les transitions, entre rapatriement, réintégration, réhabilitation et reconstruction.

其中有一项倡议称之为“四 R”,帮助遣返、重新纳入社会、及重建这四项工作之间连贯过渡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善后 的法语例句

用户正在搜索


掺混, 掺加剂, 掺假, 掺假(在食品、饮料中), 掺假的, 掺假者, 掺焦糖的烧酒, 掺焦油于, 掺朗姆酒的烧酒, 掺乱,

相似单词


善恶之争, 善感, 善观相的(人), 善果, 善行, 善后, 善後, 善饥, 善饥症的, 善饥症患者,
shàn hòu
remédier aux suites (d'un désastre, d'un malheur; de troubles etc)
Cet homme âgé est responsable de traiter les suites de l'accident.
这位老先生负责处理这次车祸的善后工作。



remédier aux suites(d'un désastre d'un malheur, de troubles, etc. )
~问题让我处理吧.
Laissez-moi m'occuper de la réparation après les dégâts.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elles ont également apporté leur appui aux programmes de relèvement et de reconstruction.

它们也支助了善后与重建方案。

Et nous appelons au début rapide du relèvement et de la réinsertion.

我们敦促大家迅速展开善后和重返工作。

Nombre d'États et d'organisations soutiennent l'action de reconstruction et de relèvement dans les zones touchées.

许多国家和组织正在支助灾区的重建和善后努力。

Pourquoi en fait ce programme là a-t-il pu facilement voir le jour?

我们知道,缺乏持久保护环境危及任何善后努力。

La reconstruction, le relèvement et la réinsertion à long terme exigeront un appui considérable.

较长期的善后、重建、恢生活将需要相当大的支持。

La réinstallation et la réhabilitation des communautés déplacées restent une tâche redoutable.

流离失所区的重新安善后工作仍是一项令人生畏的任务。

Nous exhortons également les factions libériennes à contribuer au processus de DDRR.

我们还敦促亚特派团尽力从事解除武装、员、善后和重返工作。

Cette information doit être systématique, qu'il s'agisse des programmes de désarmement, de démobilisation ou de réhabilitation.

这种资料必须有系统,不论是涉及缴械、遣散员或善后方案。

La Conférence a exprimé son soutien au processus de réhabilitation et de reconstruction en cours en Guinée-Bissau.

议对几内亚绍目前的善后和重建进程表示支持。

Mais les tâches de réintégration et de relèvement, qui sont tout aussi ardues, viennent juste d'être amorcées.

但是同样艰难的重返善后工作只是刚开始而已。

Le relèvement, le redressement et la reconstruction sont régulièrement évoqués avec les institutions humanitaires et opérationnelles.

目前正在与人道主义机构和执行机构定期讨论苏、善后及重建问题。

Cette démarche est basée sur le concept de l'engagement actif des populations touchées dans le processus de relèvement.

这一办法基于受影响人口积极参与善后进程的理念。

Elle a adopté des directives obligeant les entreprises à gérer la fin de vie des déchets électroniques.

欧洲联盟通过了指示,强迫这一行业管理电子废物的善后工作。

L'État du Koweït continue de prêter secours à ses frères iraquiens pour relever et reconstruire leur pays.

科威特国继续支持我们的伊拉克兄弟,以期对该国进行善后重建。

Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure.

治疗和康战略包括医学治疗、重新融入善后护理。

Aux mêmes fins, il importe également de commencer simultanément les processus de relèvement et de reconstruction en Afghanistan.

为了同样的目的,同时开始阿富汗的善后工作和重建进程,也同样重要。

Comme d'autres, nous avons l'intention de fournir une assistance au cours des prochaines étapes de relèvement et de reconstruction.

同其他国家一样,我们也期待着帮助进行下一阶段的善后与重建。

Le Tribunal examine actuellement aussi d'autres questions concernant le suivi des activités sur les plans juridique, administratif et logistique.

特别法庭还正在研究法律、行政和后勤方面的其他善后问题。

À plus long terme, si rien n'est fait, elle pourrait gêner les efforts de redressement et de reconstruction.

就长期而言,这项威胁如果没有减轻,将妨碍紧急情况之后的善后与重建工作。

L'une de ces initiatives, appelée les quatre « R », aide à relier les transitions, entre rapatriement, réintégration, réhabilitation et reconstruction.

其中有一项倡议称之为“四 R”,帮助遣返、重新纳入善后及重建这四项工作之间连贯过渡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善后 的法语例句

用户正在搜索


掺有酒精的, 掺杂, 掺杂剂, 掺杂物, 掺杂志, 掺榛子粉的奶油, , 搀大量水化石灰, 搀扶, 搀扶某人,

相似单词


善恶之争, 善感, 善观相的(人), 善果, 善行, 善后, 善後, 善饥, 善饥症的, 善饥症患者,
shàn hòu
remédier aux suites (d'un désastre, d'un malheur; de troubles etc)
Cet homme âgé est responsable de traiter les suites de l'accident.
这位老先生负责处理这次车祸的善后工作。



remédier aux suites(d'un désastre d'un malheur, de troubles, etc. )
~问题让我处理吧.
Laissez-moi m'occuper de la réparation après les dégâts.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elles ont également apporté leur appui aux programmes de relèvement et de reconstruction.

它们也支助了善后方案。

Et nous appelons au début rapide du relèvement et de la réinsertion.

我们敦促大家迅速展开善后返社会工作。

Nombre d'États et d'organisations soutiennent l'action de reconstruction et de relèvement dans les zones touchées.

许多国家和组织正在支助灾区的善后努力。

Pourquoi en fait ce programme là a-t-il pu facilement voir le jour?

我们知道,缺乏持久保护环境会危及任何善后努力。

La reconstruction, le relèvement et la réinsertion à long terme exigeront un appui considérable.

较长期的善后复社会生活将需要相当大的支持。

La réinstallation et la réhabilitation des communautés déplacées restent une tâche redoutable.

流离失所社区的新安善后工作仍是一项令人生畏的任务。

Nous exhortons également les factions libériennes à contribuer au processus de DDRR.

我们还敦促利比里团尽力从事解除武装、复员、善后返社会工作。

Cette information doit être systématique, qu'il s'agisse des programmes de désarmement, de démobilisation ou de réhabilitation.

这种资料必须有系统,不论是涉及缴械、遣散复员或善后方案。

La Conférence a exprimé son soutien au processus de réhabilitation et de reconstruction en cours en Guinée-Bissau.

会议对几内比绍目前的善后进程表示支持。

Mais les tâches de réintégration et de relèvement, qui sont tout aussi ardues, viennent juste d'être amorcées.

但是同样艰难的返社会与善后工作只是刚开始而已。

Le relèvement, le redressement et la reconstruction sont régulièrement évoqués avec les institutions humanitaires et opérationnelles.

目前正在与人道主义机构和执行机构定期讨论复苏、善后问题。

Cette démarche est basée sur le concept de l'engagement actif des populations touchées dans le processus de relèvement.

这一办法基于受影响人口积极参与善后进程的理念。

Elle a adopté des directives obligeant les entreprises à gérer la fin de vie des déchets électroniques.

欧洲联盟通过了指示,强迫这一行业管理电子废物的善后工作。

L'État du Koweït continue de prêter secours à ses frères iraquiens pour relever et reconstruire leur pays.

科威国继续支持我们的伊拉克兄弟,以期对该国进行善后

Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure.

治疗和康复战略包括医学治疗、新融入社会和善后护理。

Aux mêmes fins, il importe également de commencer simultanément les processus de relèvement et de reconstruction en Afghanistan.

为了同样的目的,同时开始阿富汗的善后工作和进程,也同样要。

Comme d'autres, nous avons l'intention de fournir une assistance au cours des prochaines étapes de relèvement et de reconstruction.

同其他国家一样,我们也期待着帮助进行下一阶段的善后

Le Tribunal examine actuellement aussi d'autres questions concernant le suivi des activités sur les plans juridique, administratif et logistique.

别法庭还正在研究法律、行政和后勤方面的其他善后问题。

À plus long terme, si rien n'est fait, elle pourrait gêner les efforts de redressement et de reconstruction.

就长期而言,这项威胁如果没有减轻,将妨碍紧急情况之后的善后工作。

L'une de ces initiatives, appelée les quatre « R », aide à relier les transitions, entre rapatriement, réintégration, réhabilitation et reconstruction.

其中有一项倡议称之为“四 R”,帮助遣返、新纳入社会、善后这四项工作之间连贯过渡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善后 的法语例句

用户正在搜索


搀着病人进屋, , , 襜褕, 辿, , 谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言,

相似单词


善恶之争, 善感, 善观相的(人), 善果, 善行, 善后, 善後, 善饥, 善饥症的, 善饥症患者,
shàn hòu
remédier aux suites (d'un désastre, d'un malheur; de troubles etc)
Cet homme âgé est responsable de traiter les suites de l'accident.
这位老先生负责处理这次车祸的善后工作。



remédier aux suites(d'un désastre d'un malheur, de troubles, etc. )
~问题让我处理吧.
Laissez-moi m'occuper de la réparation après les dégâts.

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elles ont également apporté leur appui aux programmes de relèvement et de reconstruction.

它们也支助了善后建方案。

Et nous appelons au début rapide du relèvement et de la réinsertion.

我们敦促大家迅速展开善后社会工作。

Nombre d'États et d'organisations soutiennent l'action de reconstruction et de relèvement dans les zones touchées.

许多国家组织正在支助灾区的善后努力。

Pourquoi en fait ce programme là a-t-il pu facilement voir le jour?

我们知道,缺乏持久保护环境会危及任何善后努力。

La reconstruction, le relèvement et la réinsertion à long terme exigeront un appui considérable.

较长期的善后建、恢复社会生活将需要相当大的支持。

La réinstallation et la réhabilitation des communautés déplacées restent une tâche redoutable.

流离失所社区的新安善后工作仍是一项令人生畏的任务。

Nous exhortons également les factions libériennes à contribuer au processus de DDRR.

我们还敦促利比里亚特派团尽力从事解除武装、复员、善后社会工作。

Cette information doit être systématique, qu'il s'agisse des programmes de désarmement, de démobilisation ou de réhabilitation.

这种资料必须有系统,不论是涉及缴械、遣散复员或善后方案。

La Conférence a exprimé son soutien au processus de réhabilitation et de reconstruction en cours en Guinée-Bissau.

会议对几内亚比善后建进程表示支持。

Mais les tâches de réintégration et de relèvement, qui sont tout aussi ardues, viennent juste d'être amorcées.

但是同样艰难的社会与善后工作只是刚开始而已。

Le relèvement, le redressement et la reconstruction sont régulièrement évoqués avec les institutions humanitaires et opérationnelles.

正在与人道主义机构执行机构定期讨论复苏、善后建问题。

Cette démarche est basée sur le concept de l'engagement actif des populations touchées dans le processus de relèvement.

这一办法基于受影响人口积极参与善后进程的理念。

Elle a adopté des directives obligeant les entreprises à gérer la fin de vie des déchets électroniques.

欧洲联盟通过了指示,强迫这一行业管理电子废物的善后工作。

L'État du Koweït continue de prêter secours à ses frères iraquiens pour relever et reconstruire leur pays.

科威特国继续支持我们的伊拉克兄弟,以期对该国进行善后建。

Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure.

治疗康复战略包括医学治疗、新融入社会善后护理。

Aux mêmes fins, il importe également de commencer simultanément les processus de relèvement et de reconstruction en Afghanistan.

为了同样的的,同时开始阿富汗的善后工作建进程,也同样要。

Comme d'autres, nous avons l'intention de fournir une assistance au cours des prochaines étapes de relèvement et de reconstruction.

同其他国家一样,我们也期待着帮助进行下一阶段的善后建。

Le Tribunal examine actuellement aussi d'autres questions concernant le suivi des activités sur les plans juridique, administratif et logistique.

特别法庭还正在研究法律、行政后勤方面的其他善后问题。

À plus long terme, si rien n'est fait, elle pourrait gêner les efforts de redressement et de reconstruction.

就长期而言,这项威胁如果没有减轻,将妨碍紧急情况之后的善后建工作。

L'une de ces initiatives, appelée les quatre « R », aide à relier les transitions, entre rapatriement, réintégration, réhabilitation et reconstruction.

其中有一项倡议称之为“四 R”,帮助遣新纳入社会、善后建这四项工作之间连贯过渡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 善后 的法语例句

用户正在搜索


, 禅房, 禅机, 禅经, 禅理, 禅门, 禅趣, 禅让, 禅师, 禅堂,

相似单词


善恶之争, 善感, 善观相的(人), 善果, 善行, 善后, 善後, 善饥, 善饥症的, 善饥症患者,