La MINUSIL, accompagnée par des observateurs non armés du RUF, mènerait des patrouilles renforcées dans le district.
非武装的革命联合阵线观察员的倍同下,联塞特派团将增加
该地区的巡逻。
La MINUSIL, accompagnée par des observateurs non armés du RUF, mènerait des patrouilles renforcées dans le district.
非武装的革命联合阵线观察员的倍同下,联塞特派团将增加
该地区的巡逻。
S. E. Laisenia Qarase, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Fidji, est escorté de la tribune.
斐济共和国总理兼斐济事务部部长尊敬的莱塞尼亚·加拉塞倍同下离开讲台。
M. Luiz Inàcio Lula da Silva, Président de la République fédérative du Brésil, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
巴西联邦共和国总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦倍同下离开大会堂。
Dans le cadre de la variante moyenne, lorsque la fécondité totale prévue par un modèle tombe en deçà de 1,85 enfant par femme, la valeur effectivement utilisée dans les projections démographiques est fixée à 1,85.
有关模式一
的总
育力同下一
总
育力的预
平均下降联系起来。
Toutefois, si l'aquifère A a un lien hydraulique avec les aquifères sous-jacents B et C, dont l'un est transfrontière, il faut alors considérer l'aquifère A comme un élément de la formation aquifère transfrontière constituée des aquifères A, B et C.
但是,如果含水层A同下伏含水层B和C存水力联系,而其中一
为跨界含水层,那么,含水层A必须视为包含含水层A、B和C的跨界含水层系统的组成部分。
Le FNUAP envisage aussi d'harmoniser le budget d'appui biennal avec le prochain PFP en mettant davantage l'accent sur les résultats pour refléter les recommandations du Conseil d'administration, du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et des vérificateurs des comptes.
人口基金还计划使两年支助预算同下一
多年筹资框架协调一致,办法是更着重强调成果,以反映执行局、行政和预算问题咨询委员会及审计员的建议。
S'il est en mesure de revenir à New York, peut-être en janvier, la présidence actuelle du Conseil de sécurité serait heureuse d'explorer avec la prochaine présidence, la Tanzanie, si celle-ci souhaite envisager la tenue d'une telle séance au cours de sa présidence.
如果波卡尔庭长能够返回纽约,或一月份,安全理事会现任主席乐意同下任主席坦桑尼亚探讨,他们是否可考虑
他们担任主席
间召开一次这样的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MINUSIL, accompagnée par des observateurs non armés du RUF, mènerait des patrouilles renforcées dans le district.
在非武装革命联合阵线观察员
倍同下,联塞特派团将增加在该地区
。
S. E. Laisenia Qarase, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Fidji, est escorté de la tribune.
斐济共和国总理兼斐济事务部部长尊敬莱塞尼亚·加拉塞在倍同下离开讲台。
M. Luiz Inàcio Lula da Silva, Président de la République fédérative du Brésil, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
巴西联邦共和国总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦先生在倍同下离开大会堂。
Dans le cadre de la variante moyenne, lorsque la fécondité totale prévue par un modèle tombe en deçà de 1,85 enfant par femme, la valeur effectivement utilisée dans les projections démographiques est fixée à 1,85.
有关模式一个时期
总生育力同下一个时期总生育力
预期平均下降联系起来。
Toutefois, si l'aquifère A a un lien hydraulique avec les aquifères sous-jacents B et C, dont l'un est transfrontière, il faut alors considérer l'aquifère A comme un élément de la formation aquifère transfrontière constituée des aquifères A, B et C.
但是,如果水层A同下伏
水层B和C存在水力联系,而其中一个为跨界
水层,那么,
水层A必须视为
水层A、B和C
跨界
水层系统
组成部分。
Le FNUAP envisage aussi d'harmoniser le budget d'appui biennal avec le prochain PFP en mettant davantage l'accent sur les résultats pour refléter les recommandations du Conseil d'administration, du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et des vérificateurs des comptes.
人口基金还计划使两年期支助预算同下一个多年筹资框架协调一致,办法是更着重强调成果,以反映执行局、行政和预算问题咨询委员会及审计员建议。
S'il est en mesure de revenir à New York, peut-être en janvier, la présidence actuelle du Conseil de sécurité serait heureuse d'explorer avec la prochaine présidence, la Tanzanie, si celle-ci souhaite envisager la tenue d'une telle séance au cours de sa présidence.
如果波卡尔庭长能够返回纽约,或在一月份,安全理事会现任主席乐意同下任主席坦桑尼亚探讨,他们是否可考虑在他们担任主席期间召开一次这样会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MINUSIL, accompagnée par des observateurs non armés du RUF, mènerait des patrouilles renforcées dans le district.
武装的革命联合阵线观察员的倍同下,联塞特派团将增加
该地区的巡逻。
S. E. Laisenia Qarase, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Fidji, est escorté de la tribune.
斐济共和国总理兼斐济事务部部长尊敬的莱塞尼亚·加拉塞倍同下离开讲台。
M. Luiz Inàcio Lula da Silva, Président de la République fédérative du Brésil, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
巴西联邦共和国总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦先生倍同下离开大会堂。
Dans le cadre de la variante moyenne, lorsque la fécondité totale prévue par un modèle tombe en deçà de 1,85 enfant par femme, la valeur effectivement utilisée dans les projections démographiques est fixée à 1,85.
有关模式一个时期的总生育力同下一个时期总生育力的
期平均下降联系起来。
Toutefois, si l'aquifère A a un lien hydraulique avec les aquifères sous-jacents B et C, dont l'un est transfrontière, il faut alors considérer l'aquifère A comme un élément de la formation aquifère transfrontière constituée des aquifères A, B et C.
但是,如果含水层A同下伏含水层B和C存水力联系,而其中一个为跨界含水层,那么,含水层A必须视为包含含水层A、B和C的跨界含水层系统的组成部分。
Le FNUAP envisage aussi d'harmoniser le budget d'appui biennal avec le prochain PFP en mettant davantage l'accent sur les résultats pour refléter les recommandations du Conseil d'administration, du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et des vérificateurs des comptes.
人口基金还计划使两年期支助同下一个多年筹资框架协调一致,办法是更着重强调成果,以反映执行局、行政和
问题咨询委员会及审计员的建议。
S'il est en mesure de revenir à New York, peut-être en janvier, la présidence actuelle du Conseil de sécurité serait heureuse d'explorer avec la prochaine présidence, la Tanzanie, si celle-ci souhaite envisager la tenue d'une telle séance au cours de sa présidence.
如果波卡尔庭长能够返回纽约,或一月份,安全理事会现任主席乐意同下任主席坦桑尼亚探讨,他们是否可考虑
他们担任主席期间召开一次这样的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MINUSIL, accompagnée par des observateurs non armés du RUF, mènerait des patrouilles renforcées dans le district.
在非武装的革命联合阵线观察员的倍同下,联塞特派团将增加在该地区的巡逻。
S. E. Laisenia Qarase, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Fidji, est escorté de la tribune.
斐济共和国总理兼斐济事务部部长尊敬的莱塞尼亚·加拉塞在倍同下离开讲台。
M. Luiz Inàcio Lula da Silva, Président de la République fédérative du Brésil, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
巴西联邦共和国总统路易斯·伊纳西·
拉·达席尔瓦先生在倍同下离开大会堂。
Dans le cadre de la variante moyenne, lorsque la fécondité totale prévue par un modèle tombe en deçà de 1,85 enfant par femme, la valeur effectivement utilisée dans les projections démographiques est fixée à 1,85.
有关模式一个时
的总生育力同下一个时
总生育力的
均下降联系起来。
Toutefois, si l'aquifère A a un lien hydraulique avec les aquifères sous-jacents B et C, dont l'un est transfrontière, il faut alors considérer l'aquifère A comme un élément de la formation aquifère transfrontière constituée des aquifères A, B et C.
但是,如果含水层A同下伏含水层B和C存在水力联系,而其中一个为跨界含水层,那么,含水层A必须视为包含含水层A、B和C的跨界含水层系统的组成部分。
Le FNUAP envisage aussi d'harmoniser le budget d'appui biennal avec le prochain PFP en mettant davantage l'accent sur les résultats pour refléter les recommandations du Conseil d'administration, du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et des vérificateurs des comptes.
人口基金还计划使两年支助
算同下一个多年筹资框架协调一致,办法是更着重强调成果,以反映执行局、行政和
算问题咨询委员会及审计员的建议。
S'il est en mesure de revenir à New York, peut-être en janvier, la présidence actuelle du Conseil de sécurité serait heureuse d'explorer avec la prochaine présidence, la Tanzanie, si celle-ci souhaite envisager la tenue d'une telle séance au cours de sa présidence.
如果波卡尔庭长能够返回纽约,或在一月份,安全理事会现任主席乐意同下任主席坦桑尼亚探讨,他们是否可考虑在他们担任主席间召开一次这样的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MINUSIL, accompagnée par des observateurs non armés du RUF, mènerait des patrouilles renforcées dans le district.
在非武装的革命联合阵线观察员的倍同下,联塞特派团将增加在该地区的巡逻。
S. E. Laisenia Qarase, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Fidji, est escorté de la tribune.
斐济共和国理兼斐济事务部部长尊敬的莱塞尼亚·加拉塞在倍同下离
讲台。
M. Luiz Inàcio Lula da Silva, Président de la République fédérative du Brésil, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
巴西联邦共和国统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦先
在倍同下离
堂。
Dans le cadre de la variante moyenne, lorsque la fécondité totale prévue par un modèle tombe en deçà de 1,85 enfant par femme, la valeur effectivement utilisée dans les projections démographiques est fixée à 1,85.
有关模式一个时期的
力同下一个时期
力的预期平均下降联系起来。
Toutefois, si l'aquifère A a un lien hydraulique avec les aquifères sous-jacents B et C, dont l'un est transfrontière, il faut alors considérer l'aquifère A comme un élément de la formation aquifère transfrontière constituée des aquifères A, B et C.
但是,如果含水层A同下伏含水层B和C存在水力联系,而其中一个为跨界含水层,那么,含水层A必须视为包含含水层A、B和C的跨界含水层系统的组成部分。
Le FNUAP envisage aussi d'harmoniser le budget d'appui biennal avec le prochain PFP en mettant davantage l'accent sur les résultats pour refléter les recommandations du Conseil d'administration, du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et des vérificateurs des comptes.
人口基金还计划使两年期支助预算同下一个多年筹资框架协调一致,办法是更着重强调成果,以反映执行局、行政和预算问题咨询委员及审计员的建议。
S'il est en mesure de revenir à New York, peut-être en janvier, la présidence actuelle du Conseil de sécurité serait heureuse d'explorer avec la prochaine présidence, la Tanzanie, si celle-ci souhaite envisager la tenue d'une telle séance au cours de sa présidence.
如果波卡尔庭长能够返回纽约,或在一月份,安全理事现任主席乐意同下任主席坦桑尼亚探讨,他们是否可考虑在他们担任主席期间召
一次这样的
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MINUSIL, accompagnée par des observateurs non armés du RUF, mènerait des patrouilles renforcées dans le district.
在非革命联合阵线观察员
倍同下,联塞特派团将增加在该地区
巡逻。
S. E. Laisenia Qarase, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Fidji, est escorté de la tribune.
斐济共和国总理兼斐济事务部部长尊敬莱塞尼亚·加拉塞在倍同下离开讲台。
M. Luiz Inàcio Lula da Silva, Président de la République fédérative du Brésil, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
巴西联邦共和国总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦先生在倍同下离开大会堂。
Dans le cadre de la variante moyenne, lorsque la fécondité totale prévue par un modèle tombe en deçà de 1,85 enfant par femme, la valeur effectivement utilisée dans les projections démographiques est fixée à 1,85.
有关模式一个时
总生育力同下一个时
总生育力
预
平均下降联系起来。
Toutefois, si l'aquifère A a un lien hydraulique avec les aquifères sous-jacents B et C, dont l'un est transfrontière, il faut alors considérer l'aquifère A comme un élément de la formation aquifère transfrontière constituée des aquifères A, B et C.
但是,如果含水层A同下伏含水层B和C存在水力联系,而其中一个为跨界含水层,那么,含水层A必须视为包含含水层A、B和C跨界含水层系统
组成部分。
Le FNUAP envisage aussi d'harmoniser le budget d'appui biennal avec le prochain PFP en mettant davantage l'accent sur les résultats pour refléter les recommandations du Conseil d'administration, du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et des vérificateurs des comptes.
人口基金还计划使两助预算同下一个多
筹资框架协调一致,办法是更着重强调成果,以反映执行局、行政和预算问题咨询委员会及审计员
建议。
S'il est en mesure de revenir à New York, peut-être en janvier, la présidence actuelle du Conseil de sécurité serait heureuse d'explorer avec la prochaine présidence, la Tanzanie, si celle-ci souhaite envisager la tenue d'une telle séance au cours de sa présidence.
如果波卡尔庭长能够返回纽约,或在一月份,安全理事会现任主席乐意同下任主席坦桑尼亚探讨,他们是否可考虑在他们担任主席间召开一次这样
会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MINUSIL, accompagnée par des observateurs non armés du RUF, mènerait des patrouilles renforcées dans le district.
在非武装的革命合阵线观察员的倍同下,
特派团将增加在该地区的巡逻。
S. E. Laisenia Qarase, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Fidji, est escorté de la tribune.
斐济共和国总理兼斐济事务部部长尊敬的莱·加拉
在倍同下离开讲台。
M. Luiz Inàcio Lula da Silva, Président de la République fédérative du Brésil, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
巴西邦共和国总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦先生在倍同下离开大会堂。
Dans le cadre de la variante moyenne, lorsque la fécondité totale prévue par un modèle tombe en deçà de 1,85 enfant par femme, la valeur effectivement utilisée dans les projections démographiques est fixée à 1,85.
有关模式一个时期的总生育力同下一个时期总生育力的预期平均下降
起来。
Toutefois, si l'aquifère A a un lien hydraulique avec les aquifères sous-jacents B et C, dont l'un est transfrontière, il faut alors considérer l'aquifère A comme un élément de la formation aquifère transfrontière constituée des aquifères A, B et C.
但是,如果含水层A同下伏含水层B和C存在水力,
其中一个为跨界含水层,那么,含水层A必须视为包含含水层A、B和C的跨界含水层
统的组成部分。
Le FNUAP envisage aussi d'harmoniser le budget d'appui biennal avec le prochain PFP en mettant davantage l'accent sur les résultats pour refléter les recommandations du Conseil d'administration, du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et des vérificateurs des comptes.
人口基金还计划使两年期支助预算同下一个多年筹资框架协调一致,办法是更着重强调成果,以反映执行局、行政和预算问题咨询委员会及审计员的建议。
S'il est en mesure de revenir à New York, peut-être en janvier, la présidence actuelle du Conseil de sécurité serait heureuse d'explorer avec la prochaine présidence, la Tanzanie, si celle-ci souhaite envisager la tenue d'une telle séance au cours de sa présidence.
如果波卡尔庭长能够返回纽约,或在一月份,安全理事会现任主席乐意同下任主席坦桑探讨,他们是否可考虑在他们担任主席期间召开一次这样的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MINUSIL, accompagnée par des observateurs non armés du RUF, mènerait des patrouilles renforcées dans le district.
在非武装的合阵线观察员的倍同下,
塞特派团将增加在该地区的巡逻。
S. E. Laisenia Qarase, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Fidji, est escorté de la tribune.
斐济共和国总理兼斐济事务部部长尊敬的莱塞尼亚·加拉塞在倍同下离开讲台。
M. Luiz Inàcio Lula da Silva, Président de la République fédérative du Brésil, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
巴西邦共和国总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦先生在倍同下离开大会堂。
Dans le cadre de la variante moyenne, lorsque la fécondité totale prévue par un modèle tombe en deçà de 1,85 enfant par femme, la valeur effectivement utilisée dans les projections démographiques est fixée à 1,85.
有关模式一个时期的总生育力同下一个时期总生育力的预期平均下降
系起来。
Toutefois, si l'aquifère A a un lien hydraulique avec les aquifères sous-jacents B et C, dont l'un est transfrontière, il faut alors considérer l'aquifère A comme un élément de la formation aquifère transfrontière constituée des aquifères A, B et C.
但是,如果含水层A同下伏含水层B和C存在水力系,而其中一个为跨界含水层,那么,含水层A必须视为包含含水层A、B和C的跨界含水层系统的组成部分。
Le FNUAP envisage aussi d'harmoniser le budget d'appui biennal avec le prochain PFP en mettant davantage l'accent sur les résultats pour refléter les recommandations du Conseil d'administration, du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et des vérificateurs des comptes.
人口基金还计年期支助预算同下一个多年筹资框架协调一致,办法是更着重强调成果,以反映执行局、行政和预算问题咨询委员会及审计员的建议。
S'il est en mesure de revenir à New York, peut-être en janvier, la présidence actuelle du Conseil de sécurité serait heureuse d'explorer avec la prochaine présidence, la Tanzanie, si celle-ci souhaite envisager la tenue d'une telle séance au cours de sa présidence.
如果波卡尔庭长能够返回纽约,或在一月份,安全理事会现任主席乐意同下任主席坦桑尼亚探讨,他们是否可考虑在他们担任主席期间召开一次这样的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MINUSIL, accompagnée par des observateurs non armés du RUF, mènerait des patrouilles renforcées dans le district.
在非武装的革命联合阵线观察员的倍,联塞特派团将增加在该地区的巡逻。
S. E. Laisenia Qarase, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Fidji, est escorté de la tribune.
斐济共和国总理兼斐济事务部部长尊敬的莱塞尼亚·加拉塞在倍离
。
M. Luiz Inàcio Lula da Silva, Président de la République fédérative du Brésil, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
巴西联邦共和国总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦先生在倍离
大会堂。
Dans le cadre de la variante moyenne, lorsque la fécondité totale prévue par un modèle tombe en deçà de 1,85 enfant par femme, la valeur effectivement utilisée dans les projections démographiques est fixée à 1,85.
有关模式一个时期的总生育力
一个时期总生育力的预期平均
降联系起来。
Toutefois, si l'aquifère A a un lien hydraulique avec les aquifères sous-jacents B et C, dont l'un est transfrontière, il faut alors considérer l'aquifère A comme un élément de la formation aquifère transfrontière constituée des aquifères A, B et C.
但是,如果含水层A含水层B和C存在水力联系,而其中一个为跨界含水层,那么,含水层A必须视为包含含水层A、B和C的跨界含水层系统的组成部分。
Le FNUAP envisage aussi d'harmoniser le budget d'appui biennal avec le prochain PFP en mettant davantage l'accent sur les résultats pour refléter les recommandations du Conseil d'administration, du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et des vérificateurs des comptes.
人口基金还计划使两年期支助预算一个多年筹资框架协调一致,办法是更着重强调成果,以反映执行局、行政和预算问题咨询委员会及审计员的建议。
S'il est en mesure de revenir à New York, peut-être en janvier, la présidence actuelle du Conseil de sécurité serait heureuse d'explorer avec la prochaine présidence, la Tanzanie, si celle-ci souhaite envisager la tenue d'une telle séance au cours de sa présidence.
如果波卡尔庭长能够返回纽约,或在一月份,安全理事会现任主席乐意任主席坦桑尼亚探讨,他们是否可考虑在他们担任主席期间召
一次这样的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。