法语助手
  • 关闭

可饮用的

添加到生词本

potable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.

因而开曼群岛100%饮用安全水。

Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.

每个都有权利享有大量充足饮用水。

Cette technique permet également de purifier les eaux usées de façon naturelle et de les transformer en eau potable.

以利用地下水补充对废水进行天然过滤,将废水变为饮用地下水。

La santé humaine dépend de l'approvisionnement en eau potable et, notamment dans les villes, de la gestion des eaux usées et des déchets solides.

健康有赖于得到饮用供水,以及特别是在城市,还有赖于对污水和固定废物管理。

L'experte estime que le lien entre les préoccupations d'une politique mondiale de l'eau et son accès pour les plus pauvres doit également être approfondi.

独立专家认为对关于水问题世界政策关注与赤者有水饮用之间关系也应予以更深入研究。

Indiquer les mesures prises actuellement pour garantir à tous un accès suffisant, et à un prix abordable, à l'eau potable et à des services d'assainissement.

请说明缔约国正在采取哪些措施确保都能充分获得负担得起饮用饮水以及公共卫生设施服务。

De plus, 5 millions de personnes vivant dans des centres urbains importants ont bénéficié d'une eau salubre traitée et de stations de pompage en état de fonctionner.

另有500万居住在大型城市饮用经处理清洁水和正常运作泵站。

Plus de la moitié de la population n'a pas accès à l'eau potable et près des deux tiers ne peuvent obtenir les médicaments essentiels dont ils ont besoin.

有一半以上缺乏饮用水,将近三分之二没有必要医药。

Quoiqu'il s'agisse d'une ressource indispensable à la qualité de vie la plus modeste, on estime actuellement à 1,1 milliard le nombre de personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable.

虽然水是最起码生活质量基本条件,但据估计,有11亿得不到饮用水。

À cet égard, des expressions voisines mais en fait différentes sont parfois utilisées : « eau salubre et potable et système adéquat d'assainissement » et « eau potable sans danger et services d'assainissement de base ».

在这方面,有时采用近似但不同术语,如“安全和饮用水及适当卫生设施”及“安全饮用水和基本卫生设施。”

Il couvre les facteurs de santé tels que l'accès à une eau potable et sure, à des équipements d'assainissement adéquats ainsi que l'accès à une éducation et une information de santé, y compris en matière de santé sexuelle et reproductive.

这包括下列健康决定因素,诸如获得安全饮用水与适足环境卫生设施,获得健康类教育和信息,包括性和生殖健康。

Dans le contexte de cette même crise, il a mené, de concert avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) une opération novatrice axée sur la recherche d'eau potable souterraine dans l'est du Tchad afin de couvrir les besoins de la population croissante de réfugiés venus du Soudan.

在同一危机情况下,UNOSAT服务和联合国难民事务高级专员办事处(难民事务办事处)进行了一项有创意活动,在乍得东部寻找饮用地下水,以满足来自苏丹不断增加难民需要。

Dans les recommandations qu'il a adoptées à l'issue de ce débat, le Comité a notamment prié les États parties de prendre des mesures efficaces «pour que les enfants autochtones exercent tous leurs droits dans des conditions d'égalité et sans discrimination, notamment pour qu'ils aient accès également à des services culturels appropriés, y compris la santé, l'éducation, les services sociaux, le logement, l'eau potable et l'assainissement».

在委员会那一天讨论后所通过建议,吁请缔约国采取有效措施“确保土著儿童平等和不受歧视地享受他们所有权利,包括平等获得文化上合适服务机会,包括保健、教育、社会服务、住房、饮用水和卫生”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可饮用的 的法语例句

用户正在搜索


prépolymère, prépolymérisation, prépompage, prépondérance, prépondérant, prépondération, préposé, préposer, prépositif, préposition,

相似单词


可引起阉割情结的, 可引申的, 可引申的定义, 可饮的, 可饮性, 可饮用的, 可饮用的水, 可饮用水, 可饮用性, 可用的,
potable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.

因而开曼群岛100%安全水。

Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.

每个都有权利享有大量充足干净水。

Cette technique permet également de purifier les eaux usées de façon naturelle et de les transformer en eau potable.

以利用地下水补充对废水进行天然过滤,将废水变为地下水。

La santé humaine dépend de l'approvisionnement en eau potable et, notamment dans les villes, de la gestion des eaux usées et des déchets solides.

健康有赖于得到供水,以及特别是在城市,还有赖于对污水和固定废物管理。

L'experte estime que le lien entre les préoccupations d'une politique mondiale de l'eau et son accès pour les plus pauvres doit également être approfondi.

独立专家认为对关于水问题世界政策关注与赤者有水之间关系也应予以更深入研究。

Indiquer les mesures prises actuellement pour garantir à tous un accès suffisant, et à un prix abordable, à l'eau potable et à des services d'assainissement.

请说明缔约国正在采取哪些措施确保都能充分获得负担得起水以及公共卫生设施服务。

De plus, 5 millions de personnes vivant dans des centres urbains importants ont bénéficié d'une eau salubre traitée et de stations de pompage en état de fonctionner.

另有500万居住在大型城市中心经处理清洁水和正常运作

Plus de la moitié de la population n'a pas accès à l'eau potable et près des deux tiers ne peuvent obtenir les médicaments essentiels dont ils ont besoin.

中有一半以上缺乏水,将近三分之二没有必要医药。

Quoiqu'il s'agisse d'une ressource indispensable à la qualité de vie la plus modeste, on estime actuellement à 1,1 milliard le nombre de personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable.

虽然水是最起码生活质量基本条件,但据估计,有11亿得不到水。

À cet égard, des expressions voisines mais en fait différentes sont parfois utilisées : « eau salubre et potable et système adéquat d'assainissement » et « eau potable sans danger et services d'assainissement de base ».

在这方面,有时采用近似但不同术语,如“安全和水及适当卫生设施”及“安全用水和基本卫生设施。”

Il couvre les facteurs de santé tels que l'accès à une eau potable et sure, à des équipements d'assainissement adéquats ainsi que l'accès à une éducation et une information de santé, y compris en matière de santé sexuelle et reproductive.

这包括下列健康决定因素,诸如获得安全水与适足环境卫生设施,获得健康类教育和信息,包括性和生殖健康。

Dans le contexte de cette même crise, il a mené, de concert avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) une opération novatrice axée sur la recherche d'eau potable souterraine dans l'est du Tchad afin de couvrir les besoins de la population croissante de réfugiés venus du Soudan.

在同一危机情况下,UNOSAT服务和联合国难民事务高级专员办事处(难民事务办事处)进行了一项有创意活动,在乍得东部寻找地下水,以满足来自苏丹不断增加难民需要。

Dans les recommandations qu'il a adoptées à l'issue de ce débat, le Comité a notamment prié les États parties de prendre des mesures efficaces «pour que les enfants autochtones exercent tous leurs droits dans des conditions d'égalité et sans discrimination, notamment pour qu'ils aient accès également à des services culturels appropriés, y compris la santé, l'éducation, les services sociaux, le logement, l'eau potable et l'assainissement».

在委员会那一天讨论后所通过建议中,吁请缔约国采取有效措施“确保土著儿童平等和不受歧视地享受他们所有权利,包括平等获得文化上合适服务机会,包括保健、教育、社会服务、住房、水和卫生”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可饮用的 的法语例句

用户正在搜索


prépressurisation, préprocesseur, preprocessing, préprocession, préprofessionnalisation, préprofessionnel, préprogrammation, préprogrammé, préprogrammée, préprogrammer,

相似单词


可引起阉割情结的, 可引申的, 可引申的定义, 可饮的, 可饮性, 可饮用的, 可饮用的水, 可饮用水, 可饮用性, 可用的,
potable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.

而开曼群岛100%人口可饮用安全水。

Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.

每个人都有权利享有大量充足干净且可饮用水。

Cette technique permet également de purifier les eaux usées de façon naturelle et de les transformer en eau potable.

可以利用人工地下水补充对废水进行天然过滤,将废水变为可饮用地下水。

La santé humaine dépend de l'approvisionnement en eau potable et, notamment dans les villes, de la gestion des eaux usées et des déchets solides.

健康有赖于得到可饮用供水,以及特别在城市,还有赖于对污水和固定废物管理。

L'experte estime que le lien entre les préoccupations d'une politique mondiale de l'eau et son accès pour les plus pauvres doit également être approfondi.

独立专家认为对关于水问题世界政策关注与赤者有水可饮用之间关系也应予以更深入研究。

Indiquer les mesures prises actuellement pour garantir à tous un accès suffisant, et à un prix abordable, à l'eau potable et à des services d'assainissement.

请说明缔约国正在采取哪些措施确保人人都能充分获得负担得可饮用饮水以及公共卫生设施服务。

De plus, 5 millions de personnes vivant dans des centres urbains importants ont bénéficié d'une eau salubre traitée et de stations de pompage en état de fonctionner.

另有500万居住在大型城市中心可饮用经处理清洁水和正常运作泵站。

Plus de la moitié de la population n'a pas accès à l'eau potable et près des deux tiers ne peuvent obtenir les médicaments essentiels dont ils ont besoin.

人口中有一半以上缺乏可饮用水,将近三分之二人没有必要医药。

Quoiqu'il s'agisse d'une ressource indispensable à la qualité de vie la plus modeste, on estime actuellement à 1,1 milliard le nombre de personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable.

虽然水码生活质量基本条件,但据估计,有11亿人得不到可饮用水。

À cet égard, des expressions voisines mais en fait différentes sont parfois utilisées : « eau salubre et potable et système adéquat d'assainissement » et « eau potable sans danger et services d'assainissement de base ».

在这方面,有时采用近似但不同术语,如“安全和可饮用水及适当卫生设施”及“安全饮用水和基本卫生设施。”

Il couvre les facteurs de santé tels que l'accès à une eau potable et sure, à des équipements d'assainissement adéquats ainsi que l'accès à une éducation et une information de santé, y compris en matière de santé sexuelle et reproductive.

这包括下列健康决定素,诸如获得安全可饮用水与适足环境卫生设施,获得健康类教育和信息,包括性和生殖健康。

Dans le contexte de cette même crise, il a mené, de concert avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) une opération novatrice axée sur la recherche d'eau potable souterraine dans l'est du Tchad afin de couvrir les besoins de la population croissante de réfugiés venus du Soudan.

在同一危机情况下,UNOSAT服务和联合国难民事务高级专员办事处(难民事务办事处)进行了一项有创意活动,在乍得东部寻找可饮用地下水,以满足来自苏丹不断增加难民人口需要。

Dans les recommandations qu'il a adoptées à l'issue de ce débat, le Comité a notamment prié les États parties de prendre des mesures efficaces «pour que les enfants autochtones exercent tous leurs droits dans des conditions d'égalité et sans discrimination, notamment pour qu'ils aient accès également à des services culturels appropriés, y compris la santé, l'éducation, les services sociaux, le logement, l'eau potable et l'assainissement».

在委员会那一天讨论后所通过建议中,吁请缔约国采取有效措施“确保土著儿童平等和不受歧视地享受他们所有权利,包括平等获得文化上合适服务机会,包括保健、教育、社会服务、住房、可饮用水和卫生”。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可饮用的 的法语例句

用户正在搜索


préréacteur, prérecherche, prérécifal, préreconnaissance, prérectal, préréfrigérant, préréfrigération, prérefroidissement, préréglage, préréglé,

相似单词


可引起阉割情结的, 可引申的, 可引申的定义, 可饮的, 可饮性, 可饮用的, 可饮用的水, 可饮用水, 可饮用性, 可用的,
potable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.

因而开曼群岛100%人口安全水。

Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.

每个人都有权利享有大量充足干净且水。

Cette technique permet également de purifier les eaux usées de façon naturelle et de les transformer en eau potable.

以利人工地下水补充对废水进行天然过滤,将废水变为地下水。

La santé humaine dépend de l'approvisionnement en eau potable et, notamment dans les villes, de la gestion des eaux usées et des déchets solides.

健康有赖于供水,以及特别是在城市,还有赖于对污水和固定废物管理。

L'experte estime que le lien entre les préoccupations d'une politique mondiale de l'eau et son accès pour les plus pauvres doit également être approfondi.

独立专家认为对关于水问题世界政策关注与赤者有水之间关系也应予以更深入研究。

Indiquer les mesures prises actuellement pour garantir à tous un accès suffisant, et à un prix abordable, à l'eau potable et à des services d'assainissement.

请说明缔约国正在采取哪些措施确保人人都能充分获负担水以及公共卫生设施服务。

De plus, 5 millions de personnes vivant dans des centres urbains importants ont bénéficié d'une eau salubre traitée et de stations de pompage en état de fonctionner.

另有500万居住在大型城市中心经处理清洁水和正常运作泵站。

Plus de la moitié de la population n'a pas accès à l'eau potable et près des deux tiers ne peuvent obtenir les médicaments essentiels dont ils ont besoin.

人口中有一半以上缺乏水,将近三分之二人没有必要医药。

Quoiqu'il s'agisse d'une ressource indispensable à la qualité de vie la plus modeste, on estime actuellement à 1,1 milliard le nombre de personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable.

虽然水是最起码生活质量基本条件,但据估计,有11亿人水。

À cet égard, des expressions voisines mais en fait différentes sont parfois utilisées : « eau salubre et potable et système adéquat d'assainissement » et « eau potable sans danger et services d'assainissement de base ».

在这方面,有时采近似但不同术语,如“安全和水及适当卫生设施”及“安全水和基本卫生设施。”

Il couvre les facteurs de santé tels que l'accès à une eau potable et sure, à des équipements d'assainissement adéquats ainsi que l'accès à une éducation et une information de santé, y compris en matière de santé sexuelle et reproductive.

这包括下列健康决定因素,诸如获安全水与适足环境卫生设施,获健康类教育和信息,包括性和生殖健康。

Dans le contexte de cette même crise, il a mené, de concert avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) une opération novatrice axée sur la recherche d'eau potable souterraine dans l'est du Tchad afin de couvrir les besoins de la population croissante de réfugiés venus du Soudan.

在同一危机情况下,UNOSAT服务和联合国难民事务高级专员办事处(难民事务办事处)进行了一项有创意活动,在乍东部寻找地下水,以满足来自苏丹不断增加难民人口需要。

Dans les recommandations qu'il a adoptées à l'issue de ce débat, le Comité a notamment prié les États parties de prendre des mesures efficaces «pour que les enfants autochtones exercent tous leurs droits dans des conditions d'égalité et sans discrimination, notamment pour qu'ils aient accès également à des services culturels appropriés, y compris la santé, l'éducation, les services sociaux, le logement, l'eau potable et l'assainissement».

在委员会那一天讨论后所通过建议中,吁请缔约国采取有效措施“确保土著儿童平等和不受歧视地享受他们所有权利,包括平等获文化上合适服务机会,包括保健、教育、社会服务、住房、水和卫生”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可饮用的 的法语例句

用户正在搜索


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

相似单词


可引起阉割情结的, 可引申的, 可引申的定义, 可饮的, 可饮性, 可饮用的, 可饮用的水, 可饮用水, 可饮用性, 可用的,
potable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.

因而开曼群岛100%人口安全水。

Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.

每个人都有权利享有大量干净且水。

Cette technique permet également de purifier les eaux usées de façon naturelle et de les transformer en eau potable.

以利人工地下水补水进行天然过滤,将水变为地下水。

La santé humaine dépend de l'approvisionnement en eau potable et, notamment dans les villes, de la gestion des eaux usées et des déchets solides.

健康有赖于得到供水,以及特别是在城市,还有赖于污水和固定管理。

L'experte estime que le lien entre les préoccupations d'une politique mondiale de l'eau et son accès pour les plus pauvres doit également être approfondi.

独立专家认为关于水问题世界政策关注与赤者有水之间关系也应予以更深入研究。

Indiquer les mesures prises actuellement pour garantir à tous un accès suffisant, et à un prix abordable, à l'eau potable et à des services d'assainissement.

请说明缔约国正在采取哪些措施确保人人都能分获得负担得起水以及公共卫生设施服务。

De plus, 5 millions de personnes vivant dans des centres urbains importants ont bénéficié d'une eau salubre traitée et de stations de pompage en état de fonctionner.

另有500万居住在大型城市中心经处理清洁水和正常运作泵站。

Plus de la moitié de la population n'a pas accès à l'eau potable et près des deux tiers ne peuvent obtenir les médicaments essentiels dont ils ont besoin.

人口中有一半以上缺乏水,将近三分之二人没有必要医药。

Quoiqu'il s'agisse d'une ressource indispensable à la qualité de vie la plus modeste, on estime actuellement à 1,1 milliard le nombre de personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable.

虽然水是最起码生活质量基本条件,但据估计,有11亿人得不到水。

À cet égard, des expressions voisines mais en fait différentes sont parfois utilisées : « eau salubre et potable et système adéquat d'assainissement » et « eau potable sans danger et services d'assainissement de base ».

在这方面,有时采近似但不同术语,如“安全和水及适当卫生设施”及“安全水和基本卫生设施。”

Il couvre les facteurs de santé tels que l'accès à une eau potable et sure, à des équipements d'assainissement adéquats ainsi que l'accès à une éducation et une information de santé, y compris en matière de santé sexuelle et reproductive.

这包括下列健康决定因素,诸如获得安全水与适足环境卫生设施,获得健康类教育和信息,包括性和生殖健康。

Dans le contexte de cette même crise, il a mené, de concert avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) une opération novatrice axée sur la recherche d'eau potable souterraine dans l'est du Tchad afin de couvrir les besoins de la population croissante de réfugiés venus du Soudan.

在同一危机情况下,UNOSAT服务和联合国难民事务高级专员办事处(难民事务办事处)进行了一项有创意活动,在乍得东部寻找地下水,以满足来自苏丹不断增加难民人口需要。

Dans les recommandations qu'il a adoptées à l'issue de ce débat, le Comité a notamment prié les États parties de prendre des mesures efficaces «pour que les enfants autochtones exercent tous leurs droits dans des conditions d'égalité et sans discrimination, notamment pour qu'ils aient accès également à des services culturels appropriés, y compris la santé, l'éducation, les services sociaux, le logement, l'eau potable et l'assainissement».

在委员会那一天讨论后所通过建议中,吁请缔约国采取有效措施“确保土著儿童平等和不受歧视地享受他们所有权利,包括平等获得文化上合适服务机会,包括保健、教育、社会服务、住房、水和卫生”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可饮用的 的法语例句

用户正在搜索


presbytère, presbytérianisme, presbytérien, presbytérienne, presbytie, presbytique, presbytisme, prescience, préscientifique, préscolaire,

相似单词


可引起阉割情结的, 可引申的, 可引申的定义, 可饮的, 可饮性, 可饮用的, 可饮用的水, 可饮用水, 可饮用性, 可用的,
potable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.

因而开曼群岛100%可饮用安全水。

Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.

都有权利享有大量充足干净且可饮用水。

Cette technique permet également de purifier les eaux usées de façon naturelle et de les transformer en eau potable.

可以利用地下水补充对废水进行天然过滤,废水变为可饮用地下水。

La santé humaine dépend de l'approvisionnement en eau potable et, notamment dans les villes, de la gestion des eaux usées et des déchets solides.

健康有赖于得到可饮用供水,以及特别是在城市,还有赖于对污水和固定废物管理。

L'experte estime que le lien entre les préoccupations d'une politique mondiale de l'eau et son accès pour les plus pauvres doit également être approfondi.

独立专家认为对关于水问题世界政策关注与赤者有水可饮用之间关系也应予以更深入研究。

Indiquer les mesures prises actuellement pour garantir à tous un accès suffisant, et à un prix abordable, à l'eau potable et à des services d'assainissement.

请说明缔约国正在采取哪些措施确保都能充分获得负担得起可饮用饮水以及公共卫生设施服务。

De plus, 5 millions de personnes vivant dans des centres urbains importants ont bénéficié d'une eau salubre traitée et de stations de pompage en état de fonctionner.

另有500万居住在大型城市中心可饮用经处理清洁水和正常运作泵站。

Plus de la moitié de la population n'a pas accès à l'eau potable et près des deux tiers ne peuvent obtenir les médicaments essentiels dont ils ont besoin.

口中有一半以上缺乏可饮用水,分之二没有必要医药。

Quoiqu'il s'agisse d'une ressource indispensable à la qualité de vie la plus modeste, on estime actuellement à 1,1 milliard le nombre de personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable.

虽然水是最起码生活质量基本条件,但据估计,有11亿得不到可饮用水。

À cet égard, des expressions voisines mais en fait différentes sont parfois utilisées : « eau salubre et potable et système adéquat d'assainissement » et « eau potable sans danger et services d'assainissement de base ».

在这方面,有时采用似但不同术语,如“安全和可饮用水及适当卫生设施”及“安全饮用水和基本卫生设施。”

Il couvre les facteurs de santé tels que l'accès à une eau potable et sure, à des équipements d'assainissement adéquats ainsi que l'accès à une éducation et une information de santé, y compris en matière de santé sexuelle et reproductive.

这包括下列健康决定因素,诸如获得安全可饮用水与适足环境卫生设施,获得健康类教育和信息,包括性和生殖健康。

Dans le contexte de cette même crise, il a mené, de concert avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) une opération novatrice axée sur la recherche d'eau potable souterraine dans l'est du Tchad afin de couvrir les besoins de la population croissante de réfugiés venus du Soudan.

在同一危机情况下,UNOSAT服务和联合国难民事务高级专员办事处(难民事务办事处)进行了一项有创意活动,在乍得东部寻找可饮用地下水,以满足来自苏丹不断增加难民需要。

Dans les recommandations qu'il a adoptées à l'issue de ce débat, le Comité a notamment prié les États parties de prendre des mesures efficaces «pour que les enfants autochtones exercent tous leurs droits dans des conditions d'égalité et sans discrimination, notamment pour qu'ils aient accès également à des services culturels appropriés, y compris la santé, l'éducation, les services sociaux, le logement, l'eau potable et l'assainissement».

在委员会那一天讨论后所通过建议中,吁请缔约国采取有效措施“确保土著儿童平等和不受歧视地享受他们所有权利,包括平等获得文化上合适服务机会,包括保健、教育、社会服务、住房、可饮用水和卫生”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可饮用的 的法语例句

用户正在搜索


préséance, préséchage, présélecteur, présélectif, présélection, présélectionné, présélectionner, présence, présénile, présénilité,

相似单词


可引起阉割情结的, 可引申的, 可引申的定义, 可饮的, 可饮性, 可饮用的, 可饮用的水, 可饮用水, 可饮用性, 可用的,
potable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.

因而开曼群岛100%人口可饮用安全水。

Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.

每个人都有权利享有大量充足干净且可饮用水。

Cette technique permet également de purifier les eaux usées de façon naturelle et de les transformer en eau potable.

可以利用人工地下水补充对废水进行天然过滤,将废水变为可饮用地下水。

La santé humaine dépend de l'approvisionnement en eau potable et, notamment dans les villes, de la gestion des eaux usées et des déchets solides.

健康有赖于得到可饮用供水,以及特别是在城市,还有赖于对污水和固定废物管理。

L'experte estime que le lien entre les préoccupations d'une politique mondiale de l'eau et son accès pour les plus pauvres doit également être approfondi.

独立专家认为对关于水问题世界政策关注与赤者有水可饮用之间关系也应予以更深入研究。

Indiquer les mesures prises actuellement pour garantir à tous un accès suffisant, et à un prix abordable, à l'eau potable et à des services d'assainissement.

请说明缔约国正在采取哪些措施确保人人都能充分获得负担得起可饮用饮水以及公共卫生设施服务。

De plus, 5 millions de personnes vivant dans des centres urbains importants ont bénéficié d'une eau salubre traitée et de stations de pompage en état de fonctionner.

另有500万居住在大型城市中心可饮用经处理清洁水和正常运作泵站。

Plus de la moitié de la population n'a pas accès à l'eau potable et près des deux tiers ne peuvent obtenir les médicaments essentiels dont ils ont besoin.

人口中有一半以上缺乏可饮用水,将近三分之二人没有必要医药。

Quoiqu'il s'agisse d'une ressource indispensable à la qualité de vie la plus modeste, on estime actuellement à 1,1 milliard le nombre de personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable.

虽然水是最起码生活质量基本条件,计,有11亿人得不到可饮用水。

À cet égard, des expressions voisines mais en fait différentes sont parfois utilisées : « eau salubre et potable et système adéquat d'assainissement » et « eau potable sans danger et services d'assainissement de base ».

在这方面,有时采用近似不同术语,如“安全和可饮用水及适当卫生设施”及“安全饮用水和基本卫生设施。”

Il couvre les facteurs de santé tels que l'accès à une eau potable et sure, à des équipements d'assainissement adéquats ainsi que l'accès à une éducation et une information de santé, y compris en matière de santé sexuelle et reproductive.

这包括下列健康决定因素,诸如获得安全可饮用水与适足环境卫生设施,获得健康类教育和信息,包括性和生殖健康。

Dans le contexte de cette même crise, il a mené, de concert avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) une opération novatrice axée sur la recherche d'eau potable souterraine dans l'est du Tchad afin de couvrir les besoins de la population croissante de réfugiés venus du Soudan.

在同一危机情况下,UNOSAT服务和联合国难民事务高级专员办事处(难民事务办事处)进行了一项有创意活动,在乍得东部寻找可饮用地下水,以满足来自苏丹不断增加难民人口需要。

Dans les recommandations qu'il a adoptées à l'issue de ce débat, le Comité a notamment prié les États parties de prendre des mesures efficaces «pour que les enfants autochtones exercent tous leurs droits dans des conditions d'égalité et sans discrimination, notamment pour qu'ils aient accès également à des services culturels appropriés, y compris la santé, l'éducation, les services sociaux, le logement, l'eau potable et l'assainissement».

在委员会那一天讨论后所通过建议中,吁请缔约国采取有效措施“确保土著儿童平等和不受歧视地享受他们所有权利,包括平等获得文化上合适服务机会,包括保健、教育、社会服务、住房、可饮用水和卫生”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可饮用的 的法语例句

用户正在搜索


présentiel, présentification, présentoir, présérie, préserrage, préservateur, préservatif, préservati-f.-ve, préservation, préserver,

相似单词


可引起阉割情结的, 可引申的, 可引申的定义, 可饮的, 可饮性, 可饮用的, 可饮用的水, 可饮用水, 可饮用性, 可用的,
potable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.

因而开曼群岛100%人口可饮用安全水。

Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.

每个人都有权利享有大量充足干净且可饮用水。

Cette technique permet également de purifier les eaux usées de façon naturelle et de les transformer en eau potable.

可以利用人工地下水补充对废水进行天然过滤,将废水变为可饮用地下水。

La santé humaine dépend de l'approvisionnement en eau potable et, notamment dans les villes, de la gestion des eaux usées et des déchets solides.

健康有赖于得到可饮用供水,以及特别是在城市,还有赖于对污水和固定废物管理。

L'experte estime que le lien entre les préoccupations d'une politique mondiale de l'eau et son accès pour les plus pauvres doit également être approfondi.

独立专家认为对关于水问题世界政策关注与赤者有水可饮用之间关系也应予以更深入研究。

Indiquer les mesures prises actuellement pour garantir à tous un accès suffisant, et à un prix abordable, à l'eau potable et à des services d'assainissement.

请说明缔约国正在采取哪些措施确保人人都能充分获得负担得起可饮用饮水以及公共卫生设施服务。

De plus, 5 millions de personnes vivant dans des centres urbains importants ont bénéficié d'une eau salubre traitée et de stations de pompage en état de fonctionner.

另有500万居住在大型城市中心可饮用经处理清洁水和正常运作泵站。

Plus de la moitié de la population n'a pas accès à l'eau potable et près des deux tiers ne peuvent obtenir les médicaments essentiels dont ils ont besoin.

人口中有一半以上缺乏可饮用水,将近三分之二人没有必要医药。

Quoiqu'il s'agisse d'une ressource indispensable à la qualité de vie la plus modeste, on estime actuellement à 1,1 milliard le nombre de personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable.

虽然水是最起码生活质量件,但据估计,有11亿人得不到可饮用水。

À cet égard, des expressions voisines mais en fait différentes sont parfois utilisées : « eau salubre et potable et système adéquat d'assainissement » et « eau potable sans danger et services d'assainissement de base ».

在这方面,有时采用近似但不同术语,如“安全和可饮用水及适当卫生设施”及“安全饮用水和卫生设施。”

Il couvre les facteurs de santé tels que l'accès à une eau potable et sure, à des équipements d'assainissement adéquats ainsi que l'accès à une éducation et une information de santé, y compris en matière de santé sexuelle et reproductive.

这包括下列健康决定因素,诸如获得安全可饮用水与适足环境卫生设施,获得健康类教育和信息,包括性和生殖健康。

Dans le contexte de cette même crise, il a mené, de concert avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) une opération novatrice axée sur la recherche d'eau potable souterraine dans l'est du Tchad afin de couvrir les besoins de la population croissante de réfugiés venus du Soudan.

在同一危机情况下,UNOSAT服务和联合国难民事务高级专员办事处(难民事务办事处)进行了一项有创意活动,在乍得东部寻找可饮用地下水,以满足来自苏丹不断增加难民人口需要。

Dans les recommandations qu'il a adoptées à l'issue de ce débat, le Comité a notamment prié les États parties de prendre des mesures efficaces «pour que les enfants autochtones exercent tous leurs droits dans des conditions d'égalité et sans discrimination, notamment pour qu'ils aient accès également à des services culturels appropriés, y compris la santé, l'éducation, les services sociaux, le logement, l'eau potable et l'assainissement».

在委员会那一天讨论后所通过建议中,吁请缔约国采取有效措施“确保土著儿童平等和不受歧视地享受他们所有权利,包括平等获得文化上合适服务机会,包括保健、教育、社会服务、住房、可饮用水和卫生”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可饮用的 的法语例句

用户正在搜索


présidentiel, présidentielles, présider, présidium, présignalisation, presle, Presles, preslite, présocratique, présol,

相似单词


可引起阉割情结的, 可引申的, 可引申的定义, 可饮的, 可饮性, 可饮用的, 可饮用的水, 可饮用水, 可饮用性, 可用的,
potable www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par conséquent, la totalité de la population a accès à une eau potable.

因而开曼群岛100%人口可饮用安全水。

Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.

每个人都有权利享有大量充足可饮用水。

Cette technique permet également de purifier les eaux usées de façon naturelle et de les transformer en eau potable.

可以利用人工地下水补充对废水进行天然过滤,将废水变为可饮用地下水。

La santé humaine dépend de l'approvisionnement en eau potable et, notamment dans les villes, de la gestion des eaux usées et des déchets solides.

健康有赖于得到可饮用供水,以及特别是在城市,还有赖于对污水和固定废物管理。

L'experte estime que le lien entre les préoccupations d'une politique mondiale de l'eau et son accès pour les plus pauvres doit également être approfondi.

独立专家认为对关于水问题世界政策关注与赤者有水可饮用之间关系也应予以更深入研究。

Indiquer les mesures prises actuellement pour garantir à tous un accès suffisant, et à un prix abordable, à l'eau potable et à des services d'assainissement.

请说明缔约国正在采取哪些措施确保人人都能充分获得负担得起可饮用饮水以及公共卫生设施服务。

De plus, 5 millions de personnes vivant dans des centres urbains importants ont bénéficié d'une eau salubre traitée et de stations de pompage en état de fonctionner.

另有500万居住在大型城市可饮用经处理清洁水和正常运作泵站。

Plus de la moitié de la population n'a pas accès à l'eau potable et près des deux tiers ne peuvent obtenir les médicaments essentiels dont ils ont besoin.

人口半以上缺乏可饮用水,将近三分之二人没有必要医药。

Quoiqu'il s'agisse d'une ressource indispensable à la qualité de vie la plus modeste, on estime actuellement à 1,1 milliard le nombre de personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable.

虽然水是最起码生活质量基本条件,但据估计,有11亿人得不到可饮用水。

À cet égard, des expressions voisines mais en fait différentes sont parfois utilisées : « eau salubre et potable et système adéquat d'assainissement » et « eau potable sans danger et services d'assainissement de base ».

在这方面,有时采用近似但不同术语,如“安全和可饮用水及适当卫生设施”及“安全饮用水和基本卫生设施。”

Il couvre les facteurs de santé tels que l'accès à une eau potable et sure, à des équipements d'assainissement adéquats ainsi que l'accès à une éducation et une information de santé, y compris en matière de santé sexuelle et reproductive.

这包括下列健康决定因素,诸如获得安全可饮用水与适足环境卫生设施,获得健康类教育和信息,包括性和生殖健康。

Dans le contexte de cette même crise, il a mené, de concert avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) une opération novatrice axée sur la recherche d'eau potable souterraine dans l'est du Tchad afin de couvrir les besoins de la population croissante de réfugiés venus du Soudan.

在同危机情况下,UNOSAT服务和联合国难民事务高级专员办事处(难民事务办事处)进行了项有创意活动,在乍得东部寻找可饮用地下水,以满足来自苏丹不断增加难民人口需要。

Dans les recommandations qu'il a adoptées à l'issue de ce débat, le Comité a notamment prié les États parties de prendre des mesures efficaces «pour que les enfants autochtones exercent tous leurs droits dans des conditions d'égalité et sans discrimination, notamment pour qu'ils aient accès également à des services culturels appropriés, y compris la santé, l'éducation, les services sociaux, le logement, l'eau potable et l'assainissement».

在委员会那天讨论后所通过建议,吁请缔约国采取有效措施“确保土著儿童平等和不受歧视地享受他们所有权利,包括平等获得文化上合适服务机会,包括保健、教育、社会服务、住房、可饮用水和卫生”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可饮用的 的法语例句

用户正在搜索


présphygmique, presque, presqu'ile, presqu'île, presqu'île de kamtchatka, presqu'île de kola, presqu'île de malacca, presqu'île du labrador, presqu'île du yucatán, pressage,

相似单词


可引起阉割情结的, 可引申的, 可引申的定义, 可饮的, 可饮性, 可饮用的, 可饮用的水, 可饮用水, 可饮用性, 可用的,