Des réunions extraordinaires pourront être convoquées selon que de besoin, par consensus.
必要时,可经协商一致召开议。
Des réunions extraordinaires pourront être convoquées selon que de besoin, par consensus.
必要时,可经协商一致召开议。
Cela permettrait déjà de fixer la date de convocation de la session extraordinaire.
这将为确定召开议的日期铺平道路。
Il est communiqué aux Parties en même temps que la notification de la réunion extraordinaire.
该议程应与召开议的通知同时分送各缔约方。
Le Mouvement des pays non alignés s'est clairement prononcé en faveur de la tenue de cette session.
不结盟运动坚决提倡召开议。
Quand il le faut, des réunions spéciales sur des questions particulières délicates ou urgentes ont lieu.
需要时可召开议,讨论高度敏感和(或)紧急的主题。
Nous avons eu trois jours de réunions sans exemple.
我们有三天的时间召开
的
议。
Vous trouverez ci-joint la liste des signatures des membres du Conseil demandant la tenue de la session extraordinaire.
谨附上请求召开议的理事
成员
的签名名单。
Chacun sait que la République de Corée appuie la convocation de cette session.
大韩正式表明它支持召开这次
议。
Convoquer la session extraordinaire d'urgence sans reconnaître ces fait ne peut changer la réalité.
不承认这一点而召开紧急议不
改变现实。
Il faudrait qu'une conférence extraordinaire soit convoquée sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies pour promouvoir ce consensus international.
应当在联合的主持下召开
议,促进达成
际共识。
Le Comité directeur pourra convoquer une réunion spéciale entre les réunions ordinaires.
执行委员有权在常
休
期间召开一次
议。
Ses sessions extraordinaires et les grandes conférences qu'elle a organisées y ont largement contribué.
大召开的
议和大型
议为这一成功作出了极大贡献。
Depuis la session extraordinaire, qui s'est tenue il y a deux ans, nous avons assisté à un changement d'attitudes.
自两年前召开议以
,我们也看到人们的态度发生了变化。
L'Assemblée générale peut être convoquée en session extraordinaire, sur décision du Conseil ou sur demande écrite du Coordonnateur général.
大可在理事
作出决定或总协调员提出书面请求时,召开
议。
Nous avons eu des sessions extraordinaires de l'Assemblée générale et des conférences spéciales.
我们召开了大议和专门的
议。
Je reconnais que cette décision était conforme aux procédures et traditions de l'Organisation.
我同意,阁下关于推迟召开紧急议的决定符合联合
议事规则和传统。
La réunion comportera notamment des sessions spéciales présidées par d'éminentes personnalités, qui offriront l'occasion de discuter de questions majeures.
这次活动将包括由知名人士主持召开议,为讨论重大问题提供一个平台。
Or, il semble que certaines délégations veuillent envisager la possibilité d'une telle session, sans se prononcer de façon définitive.
有些家的代表团似乎愿意考虑召开
议的可能性,但不愿意作出坚定的承诺。
Cinq ans se sont écoulés depuis la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants.
自大召开儿童问题
议以
过去了五年时间。
La convocation d'une session extraordinaire aurait également des incidences sur l'administration, l'organisation et les finances.
召开这样一届议还
涉及行政、组织和财务问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des réunions extraordinaires pourront être convoquées selon que de besoin, par consensus.
必要时,可经协商一致召会议。
Cela permettrait déjà de fixer la date de convocation de la session extraordinaire.
这将为确定召会议的日期铺平道路。
Il est communiqué aux Parties en même temps que la notification de la réunion extraordinaire.
该议程应与召会议的通知同时分送各缔约方。
Le Mouvement des pays non alignés s'est clairement prononcé en faveur de la tenue de cette session.
不结盟运动坚决提倡召会议。
Quand il le faut, des réunions spéciales sur des questions particulières délicates ou urgentes ont lieu.
需要时可召会议,讨论高度敏感和(或)紧急的主题。
Nous avons eu trois jours de réunions sans exemple.
我们有三天的时间召
的会议。
Vous trouverez ci-joint la liste des signatures des membres du Conseil demandant la tenue de la session extraordinaire.
谨附上请求召会议的理事会成员
的签名名单。
Chacun sait que la République de Corée appuie la convocation de cette session.
大韩民式表明它支持召
这次
会议。
Convoquer la session extraordinaire d'urgence sans reconnaître ces fait ne peut changer la réalité.
不承认这一点而召紧急
会议不会改变现实。
Il faudrait qu'une conférence extraordinaire soit convoquée sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies pour promouvoir ce consensus international.
应当在联合的主持下召
会议,促进达成
际共识。
Le Comité directeur pourra convoquer une réunion spéciale entre les réunions ordinaires.
执行委员会有权在常会休会期间召一次
会议。
Ses sessions extraordinaires et les grandes conférences qu'elle a organisées y ont largement contribué.
大会召的
会议和大型会议为这一成功作出了极大贡献。
Depuis la session extraordinaire, qui s'est tenue il y a deux ans, nous avons assisté à un changement d'attitudes.
自两年前召会议以
,我们也看到人们的态度发生了变化。
L'Assemblée générale peut être convoquée en session extraordinaire, sur décision du Conseil ou sur demande écrite du Coordonnateur général.
大会可在理事会作出决定或总协调员提出书面请求时,召会议。
Nous avons eu des sessions extraordinaires de l'Assemblée générale et des conférences spéciales.
我们召了大会
会议和专门的会议。
Je reconnais que cette décision était conforme aux procédures et traditions de l'Organisation.
我同意,阁下关于推迟召紧急
会议的决定符合联合
议事规则和传统。
La réunion comportera notamment des sessions spéciales présidées par d'éminentes personnalités, qui offriront l'occasion de discuter de questions majeures.
这次活动将包括由知名人士主持召会议,为讨论重大问题提供一个平台。
Or, il semble que certaines délégations veuillent envisager la possibilité d'une telle session, sans se prononcer de façon définitive.
有些家的代表团似乎愿意考虑召
会议的可能性,但不愿意作出坚定的承诺。
Cinq ans se sont écoulés depuis la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants.
自大会召儿童问题
会议以
过去了五年时间。
La convocation d'une session extraordinaire aurait également des incidences sur l'administration, l'organisation et les finances.
召这样一届
会议还会涉及行政、组织和财务问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Des réunions extraordinaires pourront être convoquées selon que de besoin, par consensus.
必要时,可经协商一致召会议。
Cela permettrait déjà de fixer la date de convocation de la session extraordinaire.
这将为确定召会议的日期铺平道路。
Il est communiqué aux Parties en même temps que la notification de la réunion extraordinaire.
该议程应与召会议的通知同时分送各缔约方。
Le Mouvement des pays non alignés s'est clairement prononcé en faveur de la tenue de cette session.
不结盟运动坚决提倡召会议。
Quand il le faut, des réunions spéciales sur des questions particulières délicates ou urgentes ont lieu.
需要时可召会议,讨论高度敏
(
)紧急的主题。
Nous avons eu trois jours de réunions sans exemple.
我们有三天的时间召
的会议。
Vous trouverez ci-joint la liste des signatures des membres du Conseil demandant la tenue de la session extraordinaire.
谨附上请求召会议的理事会成员国的签名名单。
Chacun sait que la République de Corée appuie la convocation de cette session.
大韩民国已正式表明它支持召这次
会议。
Convoquer la session extraordinaire d'urgence sans reconnaître ces fait ne peut changer la réalité.
不承认这一点而召紧急
会议不会改变现实。
Il faudrait qu'une conférence extraordinaire soit convoquée sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies pour promouvoir ce consensus international.
应当在联合国的主持下召会议,促进达成国际共识。
Le Comité directeur pourra convoquer une réunion spéciale entre les réunions ordinaires.
执行委员会有权在常会休会期间召一次
会议。
Ses sessions extraordinaires et les grandes conférences qu'elle a organisées y ont largement contribué.
大会召的
会议
大型会议为这一成功作出了极大贡献。
Depuis la session extraordinaire, qui s'est tenue il y a deux ans, nous avons assisté à un changement d'attitudes.
自两年前召会议以
,我们也看到人们的态度发生了变化。
L'Assemblée générale peut être convoquée en session extraordinaire, sur décision du Conseil ou sur demande écrite du Coordonnateur général.
大会可在理事会作出决定总协调员提出书面请求时,召
会议。
Nous avons eu des sessions extraordinaires de l'Assemblée générale et des conférences spéciales.
我们召了大会
会议
专门的会议。
Je reconnais que cette décision était conforme aux procédures et traditions de l'Organisation.
我同意,阁下关于推迟召紧急
会议的决定符合联合国议事规则
传统。
La réunion comportera notamment des sessions spéciales présidées par d'éminentes personnalités, qui offriront l'occasion de discuter de questions majeures.
这次活动将包括由知名人士主持召会议,为讨论重大问题提供一个平台。
Or, il semble que certaines délégations veuillent envisager la possibilité d'une telle session, sans se prononcer de façon définitive.
有些国家的代表团似乎愿意考虑召会议的可能性,但不愿意作出坚定的承诺。
Cinq ans se sont écoulés depuis la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants.
自大会召儿童问题
会议以
已过去了五年时间。
La convocation d'une session extraordinaire aurait également des incidences sur l'administration, l'organisation et les finances.
召这样一届
会议还会涉及行政、组织
财务问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des réunions extraordinaires pourront être convoquées selon que de besoin, par consensus.
必要时,可经协商一致开特别会议。
Cela permettrait déjà de fixer la date de convocation de la session extraordinaire.
这将为确定开特别会议的日
铺平道路。
Il est communiqué aux Parties en même temps que la notification de la réunion extraordinaire.
该议程应与开特别会议的通知同时分送各缔约方。
Le Mouvement des pays non alignés s'est clairement prononcé en faveur de la tenue de cette session.
不结盟运动坚决提倡开特别会议。
Quand il le faut, des réunions spéciales sur des questions particulières délicates ou urgentes ont lieu.
需要时可开特别会议,讨论高度敏感和(或)紧急的主题。
Nous avons eu trois jours de réunions sans exemple.
我们有三天的时开特别的会议。
Vous trouverez ci-joint la liste des signatures des membres du Conseil demandant la tenue de la session extraordinaire.
谨附上请求开特别会议的理事会成员国的签名名单。
Chacun sait que la République de Corée appuie la convocation de cette session.
大韩民国已正式表明它支持开这次特别会议。
Convoquer la session extraordinaire d'urgence sans reconnaître ces fait ne peut changer la réalité.
不承认这一点而开紧急特别会议不会改变现实。
Il faudrait qu'une conférence extraordinaire soit convoquée sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies pour promouvoir ce consensus international.
应当在联合国的主持下开特别会议,促进达成国际共识。
Le Comité directeur pourra convoquer une réunion spéciale entre les réunions ordinaires.
执行委员会有权在常会休会开一次特别会议。
Ses sessions extraordinaires et les grandes conférences qu'elle a organisées y ont largement contribué.
大会开的特别会议和大型会议为这一成功作出了极大贡献。
Depuis la session extraordinaire, qui s'est tenue il y a deux ans, nous avons assisté à un changement d'attitudes.
自两年前开特别会议以
,我们也看到人们的态度发生了变化。
L'Assemblée générale peut être convoquée en session extraordinaire, sur décision du Conseil ou sur demande écrite du Coordonnateur général.
大会可在理事会作出决定或总协调员提出书面请求时,开特别会议。
Nous avons eu des sessions extraordinaires de l'Assemblée générale et des conférences spéciales.
我们开了大会特别会议和专门的会议。
Je reconnais que cette décision était conforme aux procédures et traditions de l'Organisation.
我同意,阁下关于推迟开紧急特别会议的决定符合联合国议事规则和传统。
La réunion comportera notamment des sessions spéciales présidées par d'éminentes personnalités, qui offriront l'occasion de discuter de questions majeures.
这次活动将包括由知名人士主持开特别会议,为讨论重大问题提供一个平台。
Or, il semble que certaines délégations veuillent envisager la possibilité d'une telle session, sans se prononcer de façon définitive.
有些国家的代表团似乎愿意考虑开特别会议的可能性,但不愿意作出坚定的承诺。
Cinq ans se sont écoulés depuis la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants.
自大会开儿童问题特别会议以
已过去了五年时
。
La convocation d'une session extraordinaire aurait également des incidences sur l'administration, l'organisation et les finances.
开这样一届特别会议还会涉及行政、组织和财务问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des réunions extraordinaires pourront être convoquées selon que de besoin, par consensus.
必要时,可经协商一致召开特别会。
Cela permettrait déjà de fixer la date de convocation de la session extraordinaire.
这将为确定召开特别会日期铺平道路。
Il est communiqué aux Parties en même temps que la notification de la réunion extraordinaire.
该程应与召开特别会
通知同时分送各缔约方。
Le Mouvement des pays non alignés s'est clairement prononcé en faveur de la tenue de cette session.
不结盟运动坚决提倡召开特别会。
Quand il le faut, des réunions spéciales sur des questions particulières délicates ou urgentes ont lieu.
需要时可召开特别会,讨
敏感和(或)紧急
主题。
Nous avons eu trois jours de réunions sans exemple.
我们有三天时间
召开特别
会
。
Vous trouverez ci-joint la liste des signatures des membres du Conseil demandant la tenue de la session extraordinaire.
谨附上请求召开特别会事会成员国
签名名单。
Chacun sait que la République de Corée appuie la convocation de cette session.
大韩民国已正式表明它支持召开这次特别会。
Convoquer la session extraordinaire d'urgence sans reconnaître ces fait ne peut changer la réalité.
不承认这一点而召开紧急特别会不会改变现实。
Il faudrait qu'une conférence extraordinaire soit convoquée sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies pour promouvoir ce consensus international.
应当在联合国主持下召开特别会
,促进达成国际共识。
Le Comité directeur pourra convoquer une réunion spéciale entre les réunions ordinaires.
执行委员会有权在常会休会期间召开一次特别会。
Ses sessions extraordinaires et les grandes conférences qu'elle a organisées y ont largement contribué.
大会召开特别会
和大型会
为这一成功作出了极大贡献。
Depuis la session extraordinaire, qui s'est tenue il y a deux ans, nous avons assisté à un changement d'attitudes.
自两年前召开特别会以
,我们也看到人们
态
发生了变化。
L'Assemblée générale peut être convoquée en session extraordinaire, sur décision du Conseil ou sur demande écrite du Coordonnateur général.
大会可在事会作出决定或总协调员提出书面请求时,召开特别会
。
Nous avons eu des sessions extraordinaires de l'Assemblée générale et des conférences spéciales.
我们召开了大会特别会和专门
会
。
Je reconnais que cette décision était conforme aux procédures et traditions de l'Organisation.
我同意,阁下关于推迟召开紧急特别会决定符合联合国
事规则和传统。
La réunion comportera notamment des sessions spéciales présidées par d'éminentes personnalités, qui offriront l'occasion de discuter de questions majeures.
这次活动将包括由知名人士主持召开特别会,为讨
重大问题提供一个平台。
Or, il semble que certaines délégations veuillent envisager la possibilité d'une telle session, sans se prononcer de façon définitive.
有些国家代表团似乎愿意考虑召开特别会
可能性,但不愿意作出坚定
承诺。
Cinq ans se sont écoulés depuis la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants.
自大会召开儿童问题特别会以
已过去了五年时间。
La convocation d'une session extraordinaire aurait également des incidences sur l'administration, l'organisation et les finances.
召开这样一届特别会还会涉及行政、组织和财务问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des réunions extraordinaires pourront être convoquées selon que de besoin, par consensus.
必要时,可经协商一致召开特别议。
Cela permettrait déjà de fixer la date de convocation de la session extraordinaire.
这将为确定召开特别议的日期铺平道路。
Il est communiqué aux Parties en même temps que la notification de la réunion extraordinaire.
该议程应与召开特别议的通知同时分送各缔约方。
Le Mouvement des pays non alignés s'est clairement prononcé en faveur de la tenue de cette session.
不结盟运动坚决提倡召开特别议。
Quand il le faut, des réunions spéciales sur des questions particulières délicates ou urgentes ont lieu.
需要时可召开特别议,讨论高度敏感和(或)紧急的主题。
Nous avons eu trois jours de réunions sans exemple.
我们有三天的时间召开特别的
议。
Vous trouverez ci-joint la liste des signatures des membres du Conseil demandant la tenue de la session extraordinaire.
谨附上请求召开特别议的理事
成员国的签名名单。
Chacun sait que la République de Corée appuie la convocation de cette session.
大韩民国已正式表明它支持召开这次特别议。
Convoquer la session extraordinaire d'urgence sans reconnaître ces fait ne peut changer la réalité.
不承认这一点而召开紧急特别议不
改变现实。
Il faudrait qu'une conférence extraordinaire soit convoquée sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies pour promouvoir ce consensus international.
应当在联合国的主持下召开特别议,促进达成国际共识。
Le Comité directeur pourra convoquer une réunion spéciale entre les réunions ordinaires.
执行委员有权在
期间召开一次特别
议。
Ses sessions extraordinaires et les grandes conférences qu'elle a organisées y ont largement contribué.
大召开的特别
议和大型
议为这一成功作出了极大贡献。
Depuis la session extraordinaire, qui s'est tenue il y a deux ans, nous avons assisté à un changement d'attitudes.
自两年前召开特别议以
,我们也看到人们的态度发生了变化。
L'Assemblée générale peut être convoquée en session extraordinaire, sur décision du Conseil ou sur demande écrite du Coordonnateur général.
大可在理事
作出决定或总协调员提出书面请求时,召开特别
议。
Nous avons eu des sessions extraordinaires de l'Assemblée générale et des conférences spéciales.
我们召开了大特别
议和专门的
议。
Je reconnais que cette décision était conforme aux procédures et traditions de l'Organisation.
我同意,阁下关于推迟召开紧急特别议的决定符合联合国议事规则和传统。
La réunion comportera notamment des sessions spéciales présidées par d'éminentes personnalités, qui offriront l'occasion de discuter de questions majeures.
这次活动将包括由知名人士主持召开特别议,为讨论重大问题提供一个平台。
Or, il semble que certaines délégations veuillent envisager la possibilité d'une telle session, sans se prononcer de façon définitive.
有些国家的代表团似乎愿意考虑召开特别议的可能性,但不愿意作出坚定的承诺。
Cinq ans se sont écoulés depuis la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants.
自大召开儿童问题特别
议以
已过去了五年时间。
La convocation d'une session extraordinaire aurait également des incidences sur l'administration, l'organisation et les finances.
召开这样一届特别议还
涉及行政、组织和财务问题。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des réunions extraordinaires pourront être convoquées selon que de besoin, par consensus.
必要时,可经协商一致召开会议。
Cela permettrait déjà de fixer la date de convocation de la session extraordinaire.
这将为确定召开会议
日期铺平道路。
Il est communiqué aux Parties en même temps que la notification de la réunion extraordinaire.
该议程应与召开会议
通知同时分送各缔约方。
Le Mouvement des pays non alignés s'est clairement prononcé en faveur de la tenue de cette session.
不结盟运动坚决提倡召开会议。
Quand il le faut, des réunions spéciales sur des questions particulières délicates ou urgentes ont lieu.
需要时可召开会议,讨论高度敏感和(或)紧急
主题。
Nous avons eu trois jours de réunions sans exemple.
我们有时间
召开
会议。
Vous trouverez ci-joint la liste des signatures des membres du Conseil demandant la tenue de la session extraordinaire.
谨附上请求召开会议
理事会成员国
签名名单。
Chacun sait que la République de Corée appuie la convocation de cette session.
大韩民国已正式表明它支持召开这次会议。
Convoquer la session extraordinaire d'urgence sans reconnaître ces fait ne peut changer la réalité.
不承认这一点而召开紧急会议不会改变现实。
Il faudrait qu'une conférence extraordinaire soit convoquée sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies pour promouvoir ce consensus international.
应当在联合国主持下召开
会议,促进达成国际共识。
Le Comité directeur pourra convoquer une réunion spéciale entre les réunions ordinaires.
执行委员会有权在常会休会期间召开一次会议。
Ses sessions extraordinaires et les grandes conférences qu'elle a organisées y ont largement contribué.
大会召开会议和大型会议为这一成功作出了极大贡献。
Depuis la session extraordinaire, qui s'est tenue il y a deux ans, nous avons assisté à un changement d'attitudes.
自两年前召开会议以
,我们也看到人们
态度发生了变化。
L'Assemblée générale peut être convoquée en session extraordinaire, sur décision du Conseil ou sur demande écrite du Coordonnateur général.
大会可在理事会作出决定或总协调员提出书面请求时,召开会议。
Nous avons eu des sessions extraordinaires de l'Assemblée générale et des conférences spéciales.
我们召开了大会会议和专门
会议。
Je reconnais que cette décision était conforme aux procédures et traditions de l'Organisation.
我同意,阁下关于推迟召开紧急会议
决定符合联合国议事规则和传统。
La réunion comportera notamment des sessions spéciales présidées par d'éminentes personnalités, qui offriront l'occasion de discuter de questions majeures.
这次活动将包括由知名人士主持召开会议,为讨论重大问题提供一个平台。
Or, il semble que certaines délégations veuillent envisager la possibilité d'une telle session, sans se prononcer de façon définitive.
有些国家代表团似乎愿意考虑召开
会议
可能性,但不愿意作出坚定
承诺。
Cinq ans se sont écoulés depuis la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants.
自大会召开儿童问题会议以
已过去了五年时间。
La convocation d'une session extraordinaire aurait également des incidences sur l'administration, l'organisation et les finances.
召开这样一届会议还会涉及行政、组织和财务问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des réunions extraordinaires pourront être convoquées selon que de besoin, par consensus.
必要时,可经协商开特别会议。
Cela permettrait déjà de fixer la date de convocation de la session extraordinaire.
这将为确定开特别会议的日期铺平道路。
Il est communiqué aux Parties en même temps que la notification de la réunion extraordinaire.
该议程应与开特别会议的通知同时分送各缔约方。
Le Mouvement des pays non alignés s'est clairement prononcé en faveur de la tenue de cette session.
不结盟运动坚决提倡开特别会议。
Quand il le faut, des réunions spéciales sur des questions particulières délicates ou urgentes ont lieu.
需要时可开特别会议,讨论高度敏感和(或)紧急的主题。
Nous avons eu trois jours de réunions sans exemple.
我们有三天的时间开特别的会议。
Vous trouverez ci-joint la liste des signatures des membres du Conseil demandant la tenue de la session extraordinaire.
谨附上请求开特别会议的理事会成员
的签名名单。
Chacun sait que la République de Corée appuie la convocation de cette session.
大韩民已正式表明它支持
开这次特别会议。
Convoquer la session extraordinaire d'urgence sans reconnaître ces fait ne peut changer la réalité.
不承认这点而
开紧急特别会议不会改变现实。
Il faudrait qu'une conférence extraordinaire soit convoquée sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies pour promouvoir ce consensus international.
应当在联合的主持下
开特别会议,促进达成
识。
Le Comité directeur pourra convoquer une réunion spéciale entre les réunions ordinaires.
执行委员会有权在常会休会期间开
次特别会议。
Ses sessions extraordinaires et les grandes conférences qu'elle a organisées y ont largement contribué.
大会开的特别会议和大型会议为这
成功作出了极大贡献。
Depuis la session extraordinaire, qui s'est tenue il y a deux ans, nous avons assisté à un changement d'attitudes.
自两年前开特别会议以
,我们也看到人们的态度发生了变化。
L'Assemblée générale peut être convoquée en session extraordinaire, sur décision du Conseil ou sur demande écrite du Coordonnateur général.
大会可在理事会作出决定或总协调员提出书面请求时,开特别会议。
Nous avons eu des sessions extraordinaires de l'Assemblée générale et des conférences spéciales.
我们开了大会特别会议和专门的会议。
Je reconnais que cette décision était conforme aux procédures et traditions de l'Organisation.
我同意,阁下关于推迟开紧急特别会议的决定符合联合
议事规则和传统。
La réunion comportera notamment des sessions spéciales présidées par d'éminentes personnalités, qui offriront l'occasion de discuter de questions majeures.
这次活动将包括由知名人士主持开特别会议,为讨论重大问题提供
个平台。
Or, il semble que certaines délégations veuillent envisager la possibilité d'une telle session, sans se prononcer de façon définitive.
有些家的代表团似乎愿意考虑
开特别会议的可能性,但不愿意作出坚定的承诺。
Cinq ans se sont écoulés depuis la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants.
自大会开儿童问题特别会议以
已过去了五年时间。
La convocation d'une session extraordinaire aurait également des incidences sur l'administration, l'organisation et les finances.
开这样
届特别会议还会涉及行政、组织和财务问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des réunions extraordinaires pourront être convoquées selon que de besoin, par consensus.
必要,可经协商一致
别会议。
Cela permettrait déjà de fixer la date de convocation de la session extraordinaire.
这将为确定别会议
日期铺平道路。
Il est communiqué aux Parties en même temps que la notification de la réunion extraordinaire.
该议程应与别会议
通知同
分送各缔约方。
Le Mouvement des pays non alignés s'est clairement prononcé en faveur de la tenue de cette session.
不结盟运动坚决提倡别会议。
Quand il le faut, des réunions spéciales sur des questions particulières délicates ou urgentes ont lieu.
需要可
别会议,讨论高度敏感和(或)紧急
主题。
Nous avons eu trois jours de réunions sans exemple.
我们有三天别
会议。
Vous trouverez ci-joint la liste des signatures des membres du Conseil demandant la tenue de la session extraordinaire.
谨附上请求别会议
理事会成员国
签名名单。
Chacun sait que la République de Corée appuie la convocation de cette session.
大韩民国已正式表明它支持这次
别会议。
Convoquer la session extraordinaire d'urgence sans reconnaître ces fait ne peut changer la réalité.
不承认这一点而紧急
别会议不会改变现实。
Il faudrait qu'une conférence extraordinaire soit convoquée sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies pour promouvoir ce consensus international.
应当在联合国主持下
别会议,促进达成国际共识。
Le Comité directeur pourra convoquer une réunion spéciale entre les réunions ordinaires.
执行委员会有权在常会休会期一次
别会议。
Ses sessions extraordinaires et les grandes conférences qu'elle a organisées y ont largement contribué.
大会别会议和大型会议为这一成功作出了极大贡献。
Depuis la session extraordinaire, qui s'est tenue il y a deux ans, nous avons assisté à un changement d'attitudes.
自两年前别会议以
,我们也看到人们
态度发生了变化。
L'Assemblée générale peut être convoquée en session extraordinaire, sur décision du Conseil ou sur demande écrite du Coordonnateur général.
大会可在理事会作出决定或总协调员提出书面请求,
别会议。
Nous avons eu des sessions extraordinaires de l'Assemblée générale et des conférences spéciales.
我们了大会
别会议和专门
会议。
Je reconnais que cette décision était conforme aux procédures et traditions de l'Organisation.
我同意,阁下关于推迟紧急
别会议
决定符合联合国议事规则和传统。
La réunion comportera notamment des sessions spéciales présidées par d'éminentes personnalités, qui offriront l'occasion de discuter de questions majeures.
这次活动将包括由知名人士主持别会议,为讨论重大问题提供一个平台。
Or, il semble que certaines délégations veuillent envisager la possibilité d'une telle session, sans se prononcer de façon définitive.
有些国家代表团似乎愿意考虑
别会议
可能性,但不愿意作出坚定
承诺。
Cinq ans se sont écoulés depuis la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants.
自大会儿童问题
别会议以
已过去了五年
。
La convocation d'une session extraordinaire aurait également des incidences sur l'administration, l'organisation et les finances.
这样一届
别会议还会涉及行政、组织和财务问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。