La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召外交
。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召外交
。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
执行委员要召
。
Je vous remercie d'avoir organisé ce débat thématique.
我感谢你召这次专题辩论。
Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.
我谨感谢大主席召
本次
。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委员在与卫生
长召
之前,先与该指挥
的成员召
了一次
。
Le Congrès tient des sessions ordinaires et des sessions extraordinaires.
可召
普通届
或者特别届
。
Dispositions à prendre en vue de la Conférence de la paix sur le Moyen-Orient.
召的中东和平
的安排。
Nous comptons sur l'appui de tous les États Membres pour cette réunion.
我们期待所有员国支持这次
召
。
Le Comité a également tenu deux réunions officielles.
此外,委员召
了两次正式
。
Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé cette importante séance.
主席先生,感谢你召这次重要
。
On observe que certaines entités se sont réunies de nombreuses fois.
有人注意到,有些实体召了许多
。
Les préparatifs du Congrès ont été très poussés.
本届大召
之前作了广泛的准备工作。
Il se réunit une fois par trimestre pour échanger l'information.
个网每季度召一次信息交流
。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎召这次公
辩论。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,我首先要感谢你召本次
。
Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.
召区域和国际专家
,交流看法和经验。
Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.
我不能预计明天下午以后召的可能性。
Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.
因此,我们赞成在适当时候召一次国际
。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感谢你召这次及时的辩论
。
Un certain nombre de réunions et d'ateliers ont eu lieu sur cette question.
已召了一些
和研讨
,讨论这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开外交。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
执行委员视需要召开
。
Je vous remercie d'avoir organisé ce débat thématique.
我感谢你召开这专题辩论。
Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.
我谨感谢大主席召开本
。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委员在
卫生
长召开
之前,先
挥
的成员召开了一
。
Le Congrès tient des sessions ordinaires et des sessions extraordinaires.
可召开普通届
或者特别届
。
Dispositions à prendre en vue de la Conférence de la paix sur le Moyen-Orient.
召开拟的中东和平
的安排。
Nous comptons sur l'appui de tous les États Membres pour cette réunion.
我们期待所有员国支持这
召开。
Le Comité a également tenu deux réunions officielles.
此外,委员召开了两
正式
。
Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé cette importante séance.
主席先生,感谢你召开这重要
。
On observe que certaines entités se sont réunies de nombreuses fois.
有人注意到,有些实体召开了许多。
Les préparatifs du Congrès ont été très poussés.
本届大召开之前作了广泛的准备工作。
Il se réunit une fois par trimestre pour échanger l'information.
个网每季度召开一信息交流
。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎召开这公开辩论。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,我首先要感谢你召开本。
Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.
召开区域和国际专家,交流看法和经验。
Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.
我不能预计明天下午以后召开的可能性。
Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.
因此,我们赞成在适当时候召开一国际
。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感谢你召开这及时的辩论
。
Un certain nombre de réunions et d'ateliers ont eu lieu sur cette question.
已召开了一些和研讨
,讨论这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开外交议。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
执行委员视需要召开
议。
Je vous remercie d'avoir organisé ce débat thématique.
我感谢你召开这专题辩论。
Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.
我谨感谢大主席召开本
议。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委员在与卫生
长召开
议之前,先与该指挥
的成员召开了一
议。
Le Congrès tient des sessions ordinaires et des sessions extraordinaires.
议可召开普通届
或者特别届
。
Dispositions à prendre en vue de la Conférence de la paix sur le Moyen-Orient.
召开拟议的中东和平议的安排。
Nous comptons sur l'appui de tous les États Membres pour cette réunion.
我们期待所有员
支持这
议召开。
Le Comité a également tenu deux réunions officielles.
此外,委员召开了两
议。
Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé cette importante séance.
主席先生,感谢你召开这重要
议。
On observe que certaines entités se sont réunies de nombreuses fois.
有人注意到,有些实体召开了许多议。
Les préparatifs du Congrès ont été très poussés.
本届大召开之前作了广泛的准备工作。
Il se réunit une fois par trimestre pour échanger l'information.
个网每季度召开一信息交流
。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎召开这公开辩论。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,我首先要感谢你召开本议。
Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.
召开区域和专家
议,交流看法和经验。
Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.
我不能预计明天下午以后召开议的可能性。
Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.
因此,我们赞成在适当时候召开一议。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感谢你召开这及时的辩论
。
Un certain nombre de réunions et d'ateliers ont eu lieu sur cette question.
已召开了一些议和研讨
,讨论这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开外交议。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
执行视需要召开
议。
Je vous remercie d'avoir organisé ce débat thématique.
我感谢你召开这次专题辩论。
Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.
我谨感谢大主席召开本次
议。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、在与卫生
长召开
议
,
与该指挥
的成
召开了一次
议。
Le Congrès tient des sessions ordinaires et des sessions extraordinaires.
议可召开普通届
或者特别届
。
Dispositions à prendre en vue de la Conférence de la paix sur le Moyen-Orient.
召开拟议的中东和平议的安排。
Nous comptons sur l'appui de tous les États Membres pour cette réunion.
我们期待所有国支持这次
议召开。
Le Comité a également tenu deux réunions officielles.
此外,召开了两次正式
议。
Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé cette importante séance.
主席生,感谢你召开这次重要
议。
On observe que certaines entités se sont réunies de nombreuses fois.
有人注意到,有些实体召开了许多议。
Les préparatifs du Congrès ont été très poussés.
本届大召开
作了广泛的准备工作。
Il se réunit une fois par trimestre pour échanger l'information.
个网每季度召开一次信息交流。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,我首要感谢你召开本次
议。
Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.
召开区域和国际专家议,交流看法和经验。
Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.
我不能预计明天下午以后召开议的可能性。
Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.
因此,我们赞成在适当时候召开一次国际议。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席生,我们感谢你召开这次及时的辩论
。
Un certain nombre de réunions et d'ateliers ont eu lieu sur cette question.
已召开了一些议和研讨
,讨论这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开外交。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
执行委员视需要召开
。
Je vous remercie d'avoir organisé ce débat thématique.
我感谢你召开这专题辩论。
Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.
我谨感谢大主席召开本
。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委员在
卫生
长召开
之前,先
挥
的成员召开了一
。
Le Congrès tient des sessions ordinaires et des sessions extraordinaires.
可召开普通届
或者特别届
。
Dispositions à prendre en vue de la Conférence de la paix sur le Moyen-Orient.
召开拟的中东和平
的安排。
Nous comptons sur l'appui de tous les États Membres pour cette réunion.
我们期待所有员国支持这
召开。
Le Comité a également tenu deux réunions officielles.
此外,委员召开了两
正式
。
Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé cette importante séance.
主席先生,感谢你召开这重要
。
On observe que certaines entités se sont réunies de nombreuses fois.
有人注意到,有些实体召开了许多。
Les préparatifs du Congrès ont été très poussés.
本届大召开之前作了广泛的准备工作。
Il se réunit une fois par trimestre pour échanger l'information.
个网每季度召开一信息交流
。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎召开这公开辩论。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,我首先要感谢你召开本。
Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.
召开区域和国际专家,交流看法和经验。
Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.
我不能预计明天下午以后召开的可能性。
Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.
因此,我们赞成在适当时候召开一国际
。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感谢你召开这及时的辩论
。
Un certain nombre de réunions et d'ateliers ont eu lieu sur cette question.
已召开了一些和研讨
,讨论这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
,希腊支持召开外交
议。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
执行委员视需要召开
议。
Je vous remercie d'avoir organisé ce débat thématique.
我感谢你召开这次专题辩论。
Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.
我谨感谢大主席召开本次
议。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委员在与卫生
长召开
议之前,先与该指挥
的成员召开了一次
议。
Le Congrès tient des sessions ordinaires et des sessions extraordinaires.
议可召开普通届
或者特别届
。
Dispositions à prendre en vue de la Conférence de la paix sur le Moyen-Orient.
召开拟议的中东和平议的安排。
Nous comptons sur l'appui de tous les États Membres pour cette réunion.
我们期待所有员国支持这次
议召开。
Le Comité a également tenu deux réunions officielles.
外,委员
召开了两次正式
议。
Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé cette importante séance.
主席先生,感谢你召开这次重要议。
On observe que certaines entités se sont réunies de nombreuses fois.
有人注意到,有些实体召开了许多议。
Les préparatifs du Congrès ont été très poussés.
本届大召开之前作了广泛的准备工作。
Il se réunit une fois par trimestre pour échanger l'information.
个网每季度召开一次信息交流。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,我首先要感谢你召开本次议。
Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.
召开区域和国际专家议,交流看法和经验。
Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.
我不能预计明天下午以后召开议的可能性。
Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.
,我们赞成在适当时候召开一次国际
议。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感谢你召开这次及时的辩论。
Un certain nombre de réunions et d'ateliers ont eu lieu sur cette question.
已召开了一些议和研讨
,讨论这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开外交。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
执行委员视需要召开
。
Je vous remercie d'avoir organisé ce débat thématique.
我感谢你召开这专题辩论。
Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.
我谨感谢大主席召开本
。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委员在
卫生
长召开
之前,先
挥
的成员召开了一
。
Le Congrès tient des sessions ordinaires et des sessions extraordinaires.
可召开普通届
或者特别届
。
Dispositions à prendre en vue de la Conférence de la paix sur le Moyen-Orient.
召开拟的中东和平
的安排。
Nous comptons sur l'appui de tous les États Membres pour cette réunion.
我们期待所有员国支持这
召开。
Le Comité a également tenu deux réunions officielles.
此外,委员召开了两
正式
。
Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé cette importante séance.
主席先生,感谢你召开这重要
。
On observe que certaines entités se sont réunies de nombreuses fois.
有人注意到,有些实体召开了许多。
Les préparatifs du Congrès ont été très poussés.
本届大召开之前作了广泛的准备工作。
Il se réunit une fois par trimestre pour échanger l'information.
个网每季度召开一信息交流
。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎召开这公开辩论。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,我首先要感谢你召开本。
Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.
召开区域和国际专家,交流看法和经验。
Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.
我不能预计明天下午以后召开的可能性。
Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.
因此,我们赞成在适当时候召开一国际
。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感谢你召开这及时的辩论
。
Un certain nombre de réunions et d'ateliers ont eu lieu sur cette question.
已召开了一些和研讨
,讨论这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持开外交会议。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
执行委会视需要
开会议。
Je vous remercie d'avoir organisé ce débat thématique.
我感谢你开这次专题辩论。
Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.
我谨感谢大会开本次会议。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委会在与卫生
长
开会议之前,先与该指挥
开了一次会议。
Le Congrès tient des sessions ordinaires et des sessions extraordinaires.
议会可开普通届会或者特别届会。
Dispositions à prendre en vue de la Conférence de la paix sur le Moyen-Orient.
开拟议
中东和平会议
安排。
Nous comptons sur l'appui de tous les États Membres pour cette réunion.
我们期待所有会国支持这次会议
开。
Le Comité a également tenu deux réunions officielles.
此外,委会
开了两次正式会议。
Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé cette importante séance.
先生,感谢你
开这次重要会议。
On observe que certaines entités se sont réunies de nombreuses fois.
有人注意到,有些实体开了许多会议。
Les préparatifs du Congrès ont été très poussés.
本届大会开之前作了广泛
准备工作。
Il se réunit une fois par trimestre pour échanger l'information.
个网每季度开一次信息交流会。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎开这次公开辩论。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
女士,我首先要感谢你
开本次会议。
Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.
开区域和国际专家会议,交流看法和经验。
Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.
我不能预计明天下午以后开会议
可能性。
Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.
因此,我们赞在适当时候
开一次国际会议。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
先生,我们感谢你
开这次及时
辩论会。
Un certain nombre de réunions et d'ateliers ont eu lieu sur cette question.
已开了一些会议和研讨会,讨论这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
此,希腊支持召开外交
议。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
执行委视需要召开
议。
Je vous remercie d'avoir organisé ce débat thématique.
我感谢你召开这次专题辩论。
Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.
我谨感谢大主席召开本次
议。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委在与卫生
长召开
议之前,先与该指挥
的成
召开了一次
议。
Le Congrès tient des sessions ordinaires et des sessions extraordinaires.
议可召开普通届
或者特别届
。
Dispositions à prendre en vue de la Conférence de la paix sur le Moyen-Orient.
召开拟议的中东和平议的安排。
Nous comptons sur l'appui de tous les États Membres pour cette réunion.
我们期待所有国支持这次
议召开。
Le Comité a également tenu deux réunions officielles.
此外,委召开了两次正式
议。
Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé cette importante séance.
主席先生,感谢你召开这次重要议。
On observe que certaines entités se sont réunies de nombreuses fois.
有人注意到,有些实体召开了许多议。
Les préparatifs du Congrès ont été très poussés.
本届大召开之前作了广泛的准备工作。
Il se réunit une fois par trimestre pour échanger l'information.
个网每季度召开一次信息交流。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,我首先要感谢你召开本次议。
Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.
召开区域和国际专家议,交流看法和经验。
Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.
我不能预计明天下午以后召开议的可能性。
Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.
此,我们赞成在适当时候召开一次国际
议。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感谢你召开这次及时的辩论。
Un certain nombre de réunions et d'ateliers ont eu lieu sur cette question.
已召开了一些议和研讨
,讨论这一问题。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。