法语助手
  • 关闭
bó qǔ
essayer de gagner; rechercher; solliciter
gagner la sympathie
取同情


essayer de gagner; rechercher; solliciter~欢solliciter une faveur.

Ma délégation ne cherche pas à susciter la compassion ou à se vanter à ce sujet.

我国代表团无意同情或进行炫耀。

Le FLC a toute la confiance de l'Ouganda et chaque branche se dispute les faveurs de Kampala.

刚果解放阵线获得乌干达全力支持,每个支派竞相坎帕拉的好感。

Le CIRT encourage et appuie l'existence de centres de réadaptation et de programmes de prévention, procède à des interventions d'urgence et s'efforce d'obtenir le financement et la volonté politique nécessaires pour lutter contre la torture.

酷刑康会提倡和支助新和现存康和防止方案,开展紧急干预项目和致力筹措必要经费和禁止酷刑工作的政治意愿。

Recenser les handicapés, tâche souvent difficile étant donné que dans maints endroits ils continuent de vivre cachés derrière des portes closes, bien des fois de leur propre gré, redoutant de faire une fois encore l'objet du mépris ou du dédain de la majorité ou de ressentir un sentiment d'infériorité.

有时往往很难认出谁是残为在许多地方残许多时宁愿关门躲起来,不愿面对另一种经历,即公众同情、躲避退缩,或感到无能为力。

Tous deux concernent le rapport charnel avec une honnête femme et deux cas sont prévus en fonction de l'âge de la victime : dans le premier cas, il s'agit d'une femme de plus de 12 ans et de moins de 14 ans dont on profite de l'inexpérience et dont on gagne la confiance; dans le second, d'une femme mineure, à qui on ment ou promet le mariage.

两者对与贞洁良家妇女做爱作出规定,按年龄分成两个案例。 在第一个案例,利用12至14岁之间的女性的无知和其信任,在第二个案例,对未成年女性进行欺骗或作出成婚的虚假承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博取 的法语例句

用户正在搜索


, 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


博览会, 博览群书, 博落回属, 博诺阶, 博洽, 博取, 博取欢心, 博取信任, 博若莱葡萄酒, 博萨诺瓦舞,
bó qǔ
essayer de gagner; rechercher; solliciter
gagner la sympathie
取同情


essayer de gagner; rechercher; solliciter~欢心solliciter une faveur.

Ma délégation ne cherche pas à susciter la compassion ou à se vanter à ce sujet.

我国代表团无意同情或进行炫耀。

Le FLC a toute la confiance de l'Ouganda et chaque branche se dispute les faveurs de Kampala.

刚果解放阵线获得乌干达全力支持,每个支派竞相坎帕拉的好感。

Le CIRT encourage et appuie l'existence de centres de réadaptation et de programmes de prévention, procède à des interventions d'urgence et s'efforce d'obtenir le financement et la volonté politique nécessaires pour lutter contre la torture.

康复会提倡和支助新和现存康复中心和防止方案,开展紧急干预项目和致力筹经费和禁止作的政治意愿。

Recenser les handicapés, tâche souvent difficile étant donné que dans maints endroits ils continuent de vivre cachés derrière des portes closes, bien des fois de leur propre gré, redoutant de faire une fois encore l'objet du mépris ou du dédain de la majorité ou de ressentir un sentiment d'infériorité.

有时往往很难认出谁是残疾人,因为在许多地方残疾人许多时宁愿关门躲起来,不愿面对另一种经历,即公众同情、躲避退缩,或感到无能为力。

Tous deux concernent le rapport charnel avec une honnête femme et deux cas sont prévus en fonction de l'âge de la victime : dans le premier cas, il s'agit d'une femme de plus de 12 ans et de moins de 14 ans dont on profite de l'inexpérience et dont on gagne la confiance; dans le second, d'une femme mineure, à qui on ment ou promet le mariage.

两者对与贞洁良家妇女做爱作出规定,按年龄分成两个案例。 在第一个案例中,利用12至14岁之间的女性的无知和其信任,在第二个案例中,对未成年女性进行欺骗或作出成婚的虚假承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博取 的法语例句

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


博览会, 博览群书, 博落回属, 博诺阶, 博洽, 博取, 博取欢心, 博取信任, 博若莱葡萄酒, 博萨诺瓦舞,
bó qǔ
essayer de gagner; rechercher; solliciter
gagner la sympathie
取同情


essayer de gagner; rechercher; solliciter~欢心solliciter une faveur.

Ma délégation ne cherche pas à susciter la compassion ou à se vanter à ce sujet.

我国代表团无意同情或进行炫耀。

Le FLC a toute la confiance de l'Ouganda et chaque branche se dispute les faveurs de Kampala.

刚果解放阵线获得乌干达全力持,每个派竞相坎帕拉的好感。

Le CIRT encourage et appuie l'existence de centres de réadaptation et de programmes de prévention, procède à des interventions d'urgence et s'efforce d'obtenir le financement et la volonté politique nécessaires pour lutter contre la torture.

酷刑康复会提助新现存康复中心防止方案,开展紧急干预项目致力筹措必要经费禁止酷刑工作的政治意愿。

Recenser les handicapés, tâche souvent difficile étant donné que dans maints endroits ils continuent de vivre cachés derrière des portes closes, bien des fois de leur propre gré, redoutant de faire une fois encore l'objet du mépris ou du dédain de la majorité ou de ressentir un sentiment d'infériorité.

有时往往很难认出谁是,因为在许多地方许多时宁愿关门躲起来,不愿面对另一种经历,即公众同情、躲避退缩,或感到无能为力。

Tous deux concernent le rapport charnel avec une honnête femme et deux cas sont prévus en fonction de l'âge de la victime : dans le premier cas, il s'agit d'une femme de plus de 12 ans et de moins de 14 ans dont on profite de l'inexpérience et dont on gagne la confiance; dans le second, d'une femme mineure, à qui on ment ou promet le mariage.

两者对与贞洁良家妇女做爱作出规定,按年龄分成两个案例。 在第一个案例中,利用12至14岁之间的女性的无知其信任,在第二个案例中,对未成年女性进行欺骗或作出成婚的虚假承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博取 的法语例句

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


博览会, 博览群书, 博落回属, 博诺阶, 博洽, 博取, 博取欢心, 博取信任, 博若莱葡萄酒, 博萨诺瓦舞,
bó qǔ
essayer de gagner; rechercher; solliciter
gagner la sympathie
取同情


essayer de gagner; rechercher; solliciter~欢solliciter une faveur.

Ma délégation ne cherche pas à susciter la compassion ou à se vanter à ce sujet.

我国代表团无意同情或进行炫耀。

Le FLC a toute la confiance de l'Ouganda et chaque branche se dispute les faveurs de Kampala.

刚果解放阵线获得乌干达全力支持,每个支派竞相坎帕拉的好感。

Le CIRT encourage et appuie l'existence de centres de réadaptation et de programmes de prévention, procède à des interventions d'urgence et s'efforce d'obtenir le financement et la volonté politique nécessaires pour lutter contre la torture.

酷刑康复会提倡支助新现存康复防止方案,开展紧急干预项目致力筹措必要经费禁止酷刑工作的政治意愿。

Recenser les handicapés, tâche souvent difficile étant donné que dans maints endroits ils continuent de vivre cachés derrière des portes closes, bien des fois de leur propre gré, redoutant de faire une fois encore l'objet du mépris ou du dédain de la majorité ou de ressentir un sentiment d'infériorité.

有时往往很难认出谁是,因为在许多地方许多时宁愿关门躲起来,不愿面对另一种经历,即公众同情、躲避退缩,或感到无能为力。

Tous deux concernent le rapport charnel avec une honnête femme et deux cas sont prévus en fonction de l'âge de la victime : dans le premier cas, il s'agit d'une femme de plus de 12 ans et de moins de 14 ans dont on profite de l'inexpérience et dont on gagne la confiance; dans le second, d'une femme mineure, à qui on ment ou promet le mariage.

两者对与贞洁良家妇女做爱作出规定,按年龄分成两个案例。 在第一个案例,利用12至14岁之间的女性的无知其信任,在第二个案例,对未成年女性进行欺骗或作出成婚的虚假承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博取 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


博览会, 博览群书, 博落回属, 博诺阶, 博洽, 博取, 博取欢心, 博取信任, 博若莱葡萄酒, 博萨诺瓦舞,
bó qǔ
essayer de gagner; rechercher; solliciter
gagner la sympathie
取同情


essayer de gagner; rechercher; solliciter~欢心solliciter une faveur.

Ma délégation ne cherche pas à susciter la compassion ou à se vanter à ce sujet.

我国代表团无意同情或进行炫耀。

Le FLC a toute la confiance de l'Ouganda et chaque branche se dispute les faveurs de Kampala.

刚果解放阵线获得乌干达全力支持,每个支派竞相坎帕拉的好感。

Le CIRT encourage et appuie l'existence de centres de réadaptation et de programmes de prévention, procède à des interventions d'urgence et s'efforce d'obtenir le financement et la volonté politique nécessaires pour lutter contre la torture.

酷刑康复会提倡和支助新和现存康复中心和防止方案,开展紧急干预项目和致力筹措必要经费和禁止酷刑工作的政治意愿。

Recenser les handicapés, tâche souvent difficile étant donné que dans maints endroits ils continuent de vivre cachés derrière des portes closes, bien des fois de leur propre gré, redoutant de faire une fois encore l'objet du mépris ou du dédain de la majorité ou de ressentir un sentiment d'infériorité.

有时往往很难认出谁是残疾人,因为在许多地方残疾人许多时宁愿关门躲起来,不愿面对另一种经历,即公众同情、躲避退缩,或感到无能为力。

Tous deux concernent le rapport charnel avec une honnête femme et deux cas sont prévus en fonction de l'âge de la victime : dans le premier cas, il s'agit d'une femme de plus de 12 ans et de moins de 14 ans dont on profite de l'inexpérience et dont on gagne la confiance; dans le second, d'une femme mineure, à qui on ment ou promet le mariage.

两者对与贞洁良家妇女做爱作出年龄分成两个案。 在第一个案中,利用12至14岁之间的女性的无知和其信任,在第二个案中,对未成年女性进行欺骗或作出成婚的虚假承诺。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博取 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


博览会, 博览群书, 博落回属, 博诺阶, 博洽, 博取, 博取欢心, 博取信任, 博若莱葡萄酒, 博萨诺瓦舞,
bó qǔ
essayer de gagner; rechercher; solliciter
gagner la sympathie
取同情


essayer de gagner; rechercher; solliciter~欢心solliciter une faveur.

Ma délégation ne cherche pas à susciter la compassion ou à se vanter à ce sujet.

我国代表团无意同情或进行炫耀。

Le FLC a toute la confiance de l'Ouganda et chaque branche se dispute les faveurs de Kampala.

刚果解放阵线获得乌干达全力支持,每支派竞相坎帕拉的好感。

Le CIRT encourage et appuie l'existence de centres de réadaptation et de programmes de prévention, procède à des interventions d'urgence et s'efforce d'obtenir le financement et la volonté politique nécessaires pour lutter contre la torture.

酷刑康复会提倡和支助新和现存康复中心和防止方,开展紧急干预项目和致力筹措必要经费和禁止酷刑工作的政治意愿。

Recenser les handicapés, tâche souvent difficile étant donné que dans maints endroits ils continuent de vivre cachés derrière des portes closes, bien des fois de leur propre gré, redoutant de faire une fois encore l'objet du mépris ou du dédain de la majorité ou de ressentir un sentiment d'infériorité.

有时往往很难认出谁是残疾人,因为在许多地方残疾人许多时宁愿关门躲起来,不愿面对另一种经历,即公众同情、躲避退缩,或感到无能为力。

Tous deux concernent le rapport charnel avec une honnête femme et deux cas sont prévus en fonction de l'âge de la victime : dans le premier cas, il s'agit d'une femme de plus de 12 ans et de moins de 14 ans dont on profite de l'inexpérience et dont on gagne la confiance; dans le second, d'une femme mineure, à qui on ment ou promet le mariage.

两者对与贞洁良家妇女做爱作出规定,按年龄分成两。 在第一中,利用12至14岁之间的女性的无知和其信任,在第二中,对未成年女性进行欺骗或作出成婚的虚假承诺。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博取 的法语例句

用户正在搜索


扁长头, 扁爪骨针, 扁枝烷, 扁枝烯, 扁枝衣霉素, 扁枝衣属, 扁舟, 扁嘴的, 扁嘴鹭, 扁嘴钳,

相似单词


博览会, 博览群书, 博落回属, 博诺阶, 博洽, 博取, 博取欢心, 博取信任, 博若莱葡萄酒, 博萨诺瓦舞,
bó qǔ
essayer de gagner; rechercher; solliciter
gagner la sympathie
同情


essayer de gagner; rechercher; solliciter~欢心solliciter une faveur.

Ma délégation ne cherche pas à susciter la compassion ou à se vanter à ce sujet.

我国代表团无意同情或进行炫耀。

Le FLC a toute la confiance de l'Ouganda et chaque branche se dispute les faveurs de Kampala.

刚果解放阵线获得乌干达全力支持,每个支派竞坎帕拉的好感。

Le CIRT encourage et appuie l'existence de centres de réadaptation et de programmes de prévention, procède à des interventions d'urgence et s'efforce d'obtenir le financement et la volonté politique nécessaires pour lutter contre la torture.

酷刑康复会提倡和支助新和现存康复中心和防止方案,开展紧急干预项目和致力筹措必要经费和禁止酷刑工作的政治意愿。

Recenser les handicapés, tâche souvent difficile étant donné que dans maints endroits ils continuent de vivre cachés derrière des portes closes, bien des fois de leur propre gré, redoutant de faire une fois encore l'objet du mépris ou du dédain de la majorité ou de ressentir un sentiment d'infériorité.

有时往往很难认出谁是残疾人,因为在许多地方残疾人许多时宁愿关门躲起来,不愿一种经历,即公众同情、躲避退缩,或感到无能为力。

Tous deux concernent le rapport charnel avec une honnête femme et deux cas sont prévus en fonction de l'âge de la victime : dans le premier cas, il s'agit d'une femme de plus de 12 ans et de moins de 14 ans dont on profite de l'inexpérience et dont on gagne la confiance; dans le second, d'une femme mineure, à qui on ment ou promet le mariage.

两者与贞洁良家妇女做爱作出规定,按年龄分成两个案例。 在第一个案例中,利用12至14岁之间的女性的无知和其信任,在第二个案例中,未成年女性进行欺骗或作出成婚的虚假承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博取 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


博览会, 博览群书, 博落回属, 博诺阶, 博洽, 博取, 博取欢心, 博取信任, 博若莱葡萄酒, 博萨诺瓦舞,
bó qǔ
essayer de gagner; rechercher; solliciter
gagner la sympathie
取同情


essayer de gagner; rechercher; solliciter~欢心solliciter une faveur.

Ma délégation ne cherche pas à susciter la compassion ou à se vanter à ce sujet.

我国代表团无意同情或进行炫耀。

Le FLC a toute la confiance de l'Ouganda et chaque branche se dispute les faveurs de Kampala.

刚果解放阵线获得乌干达全力支持,每个支派竞相坎帕拉的好感。

Le CIRT encourage et appuie l'existence de centres de réadaptation et de programmes de prévention, procède à des interventions d'urgence et s'efforce d'obtenir le financement et la volonté politique nécessaires pour lutter contre la torture.

康复会提倡和支助新和现存康复中心和防止方案,开展紧急干预项目和致力要经费和禁止酷的政治意愿。

Recenser les handicapés, tâche souvent difficile étant donné que dans maints endroits ils continuent de vivre cachés derrière des portes closes, bien des fois de leur propre gré, redoutant de faire une fois encore l'objet du mépris ou du dédain de la majorité ou de ressentir un sentiment d'infériorité.

有时往往很难认出谁是残疾人,因为在许多地方残疾人许多时宁愿关门躲起来,不愿面对另一种经历,即公众同情、躲避退缩,或感到无能为力。

Tous deux concernent le rapport charnel avec une honnête femme et deux cas sont prévus en fonction de l'âge de la victime : dans le premier cas, il s'agit d'une femme de plus de 12 ans et de moins de 14 ans dont on profite de l'inexpérience et dont on gagne la confiance; dans le second, d'une femme mineure, à qui on ment ou promet le mariage.

两者对与贞洁良家妇女做爱出规定,按年龄分成两个案例。 在第一个案例中,利用12至14岁之间的女性的无知和其信任,在第二个案例中,对未成年女性进行欺骗或出成婚的虚假承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博取 的法语例句

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


博览会, 博览群书, 博落回属, 博诺阶, 博洽, 博取, 博取欢心, 博取信任, 博若莱葡萄酒, 博萨诺瓦舞,
bó qǔ
essayer de gagner; rechercher; solliciter
gagner la sympathie
同情


essayer de gagner; rechercher; solliciter~欢心solliciter une faveur.

Ma délégation ne cherche pas à susciter la compassion ou à se vanter à ce sujet.

我国代表团无同情或进行炫耀。

Le FLC a toute la confiance de l'Ouganda et chaque branche se dispute les faveurs de Kampala.

刚果解放阵线获得乌干达全力支持,每个支派竞相坎帕拉的好感。

Le CIRT encourage et appuie l'existence de centres de réadaptation et de programmes de prévention, procède à des interventions d'urgence et s'efforce d'obtenir le financement et la volonté politique nécessaires pour lutter contre la torture.

酷刑康复会提倡和支助新和现存康复中心和防止方案,开展紧急干预项目和致力筹措必要经费和禁止酷刑工作的政治愿。

Recenser les handicapés, tâche souvent difficile étant donné que dans maints endroits ils continuent de vivre cachés derrière des portes closes, bien des fois de leur propre gré, redoutant de faire une fois encore l'objet du mépris ou du dédain de la majorité ou de ressentir un sentiment d'infériorité.

有时往往很难认出谁是残疾人,因为在许多地方残疾人许多时宁愿关门躲起来,不愿面对另一种经历,即公众同情、躲避退缩,或感到无能为力。

Tous deux concernent le rapport charnel avec une honnête femme et deux cas sont prévus en fonction de l'âge de la victime : dans le premier cas, il s'agit d'une femme de plus de 12 ans et de moins de 14 ans dont on profite de l'inexpérience et dont on gagne la confiance; dans le second, d'une femme mineure, à qui on ment ou promet le mariage.

两者对与贞妇女做爱作出规定,按年龄分成两个案例。 在第一个案例中,利用12至14岁之间的女性的无知和其信任,在第二个案例中,对未成年女性进行欺骗或作出成婚的虚假承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博取 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


博览会, 博览群书, 博落回属, 博诺阶, 博洽, 博取, 博取欢心, 博取信任, 博若莱葡萄酒, 博萨诺瓦舞,