法语助手
  • 关闭

卑劣的

添加到生词本

vaseux, se
turpide
salaud, e
sale
sordide
pleutre
noir, -e
lache
bas, basse

Il n'y a rien de plus méprisable .

再没有比这更卑劣了。

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。

Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.

卑鄙敌人对此恼羞成怒,对他采取了卑劣行动。

Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

严正谴责这一针对一位无助和残疾长者卑劣杀戮。

Il y a toujours des gens méprisables qui untilisent quelques procédés méprisables

总有一些卑劣人使用一些卑劣手段。

L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.

澳大利亚谴责这种极其令人憎恶行为,并要求消除这些卑劣罪行实施者不受惩罚现象。

Je dois maintenant passer à la tournure horrible et lâche qu'a prise le terrorisme en Iraq.

必须谈伊拉克境内生恐怖主义丑恶和卑劣

Nous condamnons dans les termes les plus vigoureux ces actes terroristes ignobles qui visaient des civils innocents.

强烈地谴责这些滥杀无辜卑劣恐怖主义行径。

Malheureusement, le Gouvernement afghan et la communauté internationale ne connaissent que trop bien ce genre de tactiques brutales et lâches.

可悲是,阿富汗政府和国际社会非常熟悉这种残暴和卑劣战术。

La communauté internationale doit s'exprimer d'une seule voix pour condamner les auteurs de ces actes odieux perpétrés contre des civils innocents.

国际社会必须起来一致声讨对无辜平民采取这些卑劣行为罪犯。

Il est inacceptable que cette forme d'occupation, la pire qui soit, ne puisse être considérée comme un motif de résistance pour un peuple.

这种卑劣占领是不能接受,并将成为受其占领任何人民进行抵抗根源。

À la date de rédaction du présent rapport, tout portait à croire que les allégations de pratiques aussi détestables étaient beaucoup moins répandues qu'on le craignait initialement.

在编写本文时,所得到情况表明,所指控这类卑劣行为远没有初想象那么广泛。

L'arme la plus cruelle et la plus odieuse est peut-être l'utilisation systématique de la violence sexiste, en particulier le viol et les autres formes de violence sexuelle.

残酷和卑劣冲突工具或许是有系统地使用基于性别暴力,特别是强奸和其他形式性暴力。

Nous avons été les témoins des actes de génocide les plus méprisables au Rwanda qui ont coûté la vie à des centaines de milliers de civils innocents.

在卢旺达目睹了卑劣种族残杀行径,它夺去了数十万无辜生命。

L'appui du Conseil à nos efforts témoigne de sa détermination d'affirmer que l'on ne saurait excuser l'inhumanité de l'homme envers l'homme comme étant propre à la nature humaine.

安理会对法庭工作支持,显示安理会坚持不以人类本性不可避免为借口容忍人对人实施泯灭人性卑劣行径理念决心。

La réaction à l'échelle planétaire qu'ont suscitée les événements abominables dont nous avons tous été témoins doit nous inciter à poursuivre sans répit la lutte contre le terrorisme.

世界范围对目睹卑劣行为反应,应当促使毫不迟疑地投入打击恐怖主义斗争。

Les Palestiniens ont fait le choix stratégique de s'engager dans le terrorisme et, aujourd'hui, il est évident qu'ils ne sont pas prêts à renoncer à cette pratique odieuse.

巴勒斯坦人已在战略上选择了实行恐怖主义,此刻明显地不准备放弃这一卑劣作法。

Dans une autre manifestation choquante de mépris et de duplicité, le Président de l'Autorité palestinienne a demandé qu'une attaque imputable à ses propres forces fasse l'objet d'une enquête.

巴勒斯坦权力机构主席在另一次令人大跌眼镜口是心非卑劣表演中,要求对他自己军队袭击进行调查。

La paix et la sécurité ne peuvent être séparées du problème du terrorisme, une fois encore rappelé à notre attention par les lâches attaques qui ont eu lieu récemment.

和平与安全不能与对恐怖主义现象关注分开,这一现象已被近很多卑劣攻击所证明。

Dix ans se sont depuis écoulés et l'agresseur, en toute impunité, poursuit sa politique illégale et répugnante et continue d'occuper le Haut-Karabakh ainsi que plusieurs autres régions de l'Azerbaïdjan.

从那时起已过了十年,有罪未罚侵略者继续在施其非法和卑劣行径,并继续占领阿塞拜疆纳戈尔内卡拉巴赫和其他若干地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 卑劣的 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


卑贱, 卑贱的, 卑贱的人, 卑贱者, 卑劣, 卑劣的, 卑劣的行为, 卑劣的手段<俗>, 卑劣的手法, 卑劣的罪行,
vaseux, se
turpide
salaud, e
sale
sordide
pleutre
noir, -e
lache
bas, basse

Il n'y a rien de plus méprisable .

再没有比这更了。

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。

Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.

敌人对此恼羞成怒,对他采取了行动。

Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

们严正谴责这一针对一位无助和残疾长者杀戮。

Il y a toujours des gens méprisables qui untilisent quelques procédés méprisables

总有一些人使用一些手段。

L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.

澳大利亚谴责这种极其令人憎恶行为,并要求消除这些罪行实施者不受惩罚现象。

Je dois maintenant passer à la tournure horrible et lâche qu'a prise le terrorisme en Iraq.

必须谈伊拉克境内发生恐怖主义丑恶和发展。

Nous condamnons dans les termes les plus vigoureux ces actes terroristes ignobles qui visaient des civils innocents.

们最谴责这些滥杀无辜恐怖主义行径。

Malheureusement, le Gouvernement afghan et la communauté internationale ne connaissent que trop bien ce genre de tactiques brutales et lâches.

可悲是,阿富汗政府和国际社会非常熟悉这种残暴和战术。

La communauté internationale doit s'exprimer d'une seule voix pour condamner les auteurs de ces actes odieux perpétrés contre des civils innocents.

国际社会必须起来一致声讨对无辜平民采取这些行为罪犯。

Il est inacceptable que cette forme d'occupation, la pire qui soit, ne puisse être considérée comme un motif de résistance pour un peuple.

这种最占领是不能接受,并将成为受其占领任何人民进行抵抗根源。

À la date de rédaction du présent rapport, tout portait à croire que les allégations de pratiques aussi détestables étaient beaucoup moins répandues qu'on le craignait initialement.

在编写本文时,所得到情况表明,所指控这类行为远没有最初想象那么广泛。

L'arme la plus cruelle et la plus odieuse est peut-être l'utilisation systématique de la violence sexiste, en particulier le viol et les autres formes de violence sexuelle.

最残酷和最冲突工具或许是有系统使用基于性别暴力,特别是奸和其他形式性暴力。

Nous avons été les témoins des actes de génocide les plus méprisables au Rwanda qui ont coûté la vie à des centaines de milliers de civils innocents.

们在卢旺达目睹了最为种族残杀行径,它夺去了数十万无辜生命。

L'appui du Conseil à nos efforts témoigne de sa détermination d'affirmer que l'on ne saurait excuser l'inhumanité de l'homme envers l'homme comme étant propre à la nature humaine.

安理会对法庭工作支持,显示安理会坚持不以人类本性不可避免为借口容忍人对人实施泯灭人性行径理念决心。

La réaction à l'échelle planétaire qu'ont suscitée les événements abominables dont nous avons tous été témoins doit nous inciter à poursuivre sans répit la lutte contre le terrorisme.

世界范围对们目睹行为反应,应当促使们毫不迟疑投入打击恐怖主义斗争。

Les Palestiniens ont fait le choix stratégique de s'engager dans le terrorisme et, aujourd'hui, il est évident qu'ils ne sont pas prêts à renoncer à cette pratique odieuse.

巴勒斯坦人已在战略上选择了实行恐怖主义,此刻明显不准备放弃这一作法。

Dans une autre manifestation choquante de mépris et de duplicité, le Président de l'Autorité palestinienne a demandé qu'une attaque imputable à ses propres forces fasse l'objet d'une enquête.

巴勒斯坦权力机构主席在另一次令人大跌眼镜口是心非表演中,要求对他自己军队发动袭击进行调查。

La paix et la sécurité ne peuvent être séparées du problème du terrorisme, une fois encore rappelé à notre attention par les lâches attaques qui ont eu lieu récemment.

和平与安全不能与对恐怖主义现象关注分开,这一现象已被最近很多攻击所证明。

Dix ans se sont depuis écoulés et l'agresseur, en toute impunité, poursuit sa politique illégale et répugnante et continue d'occuper le Haut-Karabakh ainsi que plusieurs autres régions de l'Azerbaïdjan.

从那时起已过了十年,有罪未罚侵略者继续在施展其非法和行径,并继续占领阿塞拜疆纳戈尔内卡拉巴赫和其他若干区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 卑劣的 的法语例句

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


卑贱, 卑贱的, 卑贱的人, 卑贱者, 卑劣, 卑劣的, 卑劣的行为, 卑劣的手段<俗>, 卑劣的手法, 卑劣的罪行,
vaseux, se
turpide
salaud, e
sale
sordide
pleutre
noir, -e
lache
bas, basse

Il n'y a rien de plus méprisable .

再没有比这更卑劣了。

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。

Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.

卑鄙敌人此恼羞成怒,他采取了卑劣行动。

Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

们严正谴责这一针一位无助和残疾长者卑劣杀戮。

Il y a toujours des gens méprisables qui untilisent quelques procédés méprisables

总有一些卑劣人使用一些卑劣

L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.

大利亚谴责这种极其令人憎恶行为,并要求消除这些卑劣罪行实施者不受惩罚现象。

Je dois maintenant passer à la tournure horrible et lâche qu'a prise le terrorisme en Iraq.

必须谈伊拉克境内发生恐怖主义丑恶和卑劣发展。

Nous condamnons dans les termes les plus vigoureux ces actes terroristes ignobles qui visaient des civils innocents.

们最强烈地谴责这些滥杀无辜卑劣恐怖主义行径。

Malheureusement, le Gouvernement afghan et la communauté internationale ne connaissent que trop bien ce genre de tactiques brutales et lâches.

可悲是,阿富汗政府和国际社会非常熟悉这种残暴和卑劣战术。

La communauté internationale doit s'exprimer d'une seule voix pour condamner les auteurs de ces actes odieux perpétrés contre des civils innocents.

国际社会必须起来一致无辜平民采取这些卑劣行为罪犯。

Il est inacceptable que cette forme d'occupation, la pire qui soit, ne puisse être considérée comme un motif de résistance pour un peuple.

这种最卑劣占领是不能接受,并将成为受其占领任何人民进行抵抗根源。

À la date de rédaction du présent rapport, tout portait à croire que les allégations de pratiques aussi détestables étaient beaucoup moins répandues qu'on le craignait initialement.

在编写本文时,所得到情况表明,所指控这类卑劣行为远没有最初想象那么广泛。

L'arme la plus cruelle et la plus odieuse est peut-être l'utilisation systématique de la violence sexiste, en particulier le viol et les autres formes de violence sexuelle.

最残酷和最卑劣冲突工具或许是有系统地使用基于性别暴力,特别是强奸和其他形式性暴力。

Nous avons été les témoins des actes de génocide les plus méprisables au Rwanda qui ont coûté la vie à des centaines de milliers de civils innocents.

们在卢旺达目睹了最为卑劣种族残杀行径,它夺去了数十万无辜生命。

L'appui du Conseil à nos efforts témoigne de sa détermination d'affirmer que l'on ne saurait excuser l'inhumanité de l'homme envers l'homme comme étant propre à la nature humaine.

安理会法庭工作支持,显示安理会坚持不以人类本性不可避免为借口容忍人人实施泯灭人性卑劣行径理念决心。

La réaction à l'échelle planétaire qu'ont suscitée les événements abominables dont nous avons tous été témoins doit nous inciter à poursuivre sans répit la lutte contre le terrorisme.

世界范围们目睹卑劣行为反应,应当促使们毫不迟疑地投入打击恐怖主义斗争。

Les Palestiniens ont fait le choix stratégique de s'engager dans le terrorisme et, aujourd'hui, il est évident qu'ils ne sont pas prêts à renoncer à cette pratique odieuse.

巴勒斯坦人已在战略上选择了实行恐怖主义,此刻明显地不准备放弃这一卑劣作法。

Dans une autre manifestation choquante de mépris et de duplicité, le Président de l'Autorité palestinienne a demandé qu'une attaque imputable à ses propres forces fasse l'objet d'une enquête.

巴勒斯坦权力机构主席在另一次令人大跌眼镜口是心非卑劣表演中,要求他自己军队发动袭击进行调查。

La paix et la sécurité ne peuvent être séparées du problème du terrorisme, une fois encore rappelé à notre attention par les lâches attaques qui ont eu lieu récemment.

和平与安全不能与恐怖主义现象关注分开,这一现象已被最近很多卑劣攻击所证明。

Dix ans se sont depuis écoulés et l'agresseur, en toute impunité, poursuit sa politique illégale et répugnante et continue d'occuper le Haut-Karabakh ainsi que plusieurs autres régions de l'Azerbaïdjan.

从那时起已过了十年,有罪未罚侵略者继续在施展其非法和卑劣行径,并继续占领阿塞拜疆纳戈尔内卡拉巴赫和其他若干地区。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 卑劣的 的法语例句

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


卑贱, 卑贱的, 卑贱的人, 卑贱者, 卑劣, 卑劣的, 卑劣的行为, 卑劣的手段<俗>, 卑劣的手法, 卑劣的罪行,
vaseux, se
turpide
salaud, e
sale
sordide
pleutre
noir, -e
lache
bas, basse

Il n'y a rien de plus méprisable .

再没有比这更卑劣了。

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。

Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.

卑鄙敌人对此恼羞成怒,对他采取了卑劣动。

Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

们严正谴责这一针对一位无助和残疾长者卑劣杀戮。

Il y a toujours des gens méprisables qui untilisent quelques procédés méprisables

总有一些卑劣人使用一些卑劣手段。

L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.

澳大利亚谴责这种极其令人憎恶为,并要求消除这些卑劣实施者不受惩罚现象。

Je dois maintenant passer à la tournure horrible et lâche qu'a prise le terrorisme en Iraq.

伊拉克境内发生恐怖丑恶和卑劣发展。

Nous condamnons dans les termes les plus vigoureux ces actes terroristes ignobles qui visaient des civils innocents.

们最强烈地谴责这些滥杀无辜卑劣恐怖径。

Malheureusement, le Gouvernement afghan et la communauté internationale ne connaissent que trop bien ce genre de tactiques brutales et lâches.

可悲是,阿富汗政府和国际社会非常熟悉这种残暴和卑劣战术。

La communauté internationale doit s'exprimer d'une seule voix pour condamner les auteurs de ces actes odieux perpétrés contre des civils innocents.

国际社会起来一致声讨对无辜平民采取这些卑劣罪犯。

Il est inacceptable que cette forme d'occupation, la pire qui soit, ne puisse être considérée comme un motif de résistance pour un peuple.

这种最卑劣占领是不能接受,并将成为受其占领任何人民进抵抗根源。

À la date de rédaction du présent rapport, tout portait à croire que les allégations de pratiques aussi détestables étaient beaucoup moins répandues qu'on le craignait initialement.

在编写本文时,所得到情况表明,所指控这类卑劣为远没有最初想象那么广泛。

L'arme la plus cruelle et la plus odieuse est peut-être l'utilisation systématique de la violence sexiste, en particulier le viol et les autres formes de violence sexuelle.

最残酷和最卑劣冲突工具或许是有系统地使用基于性别暴力,特别是强奸和其他形式性暴力。

Nous avons été les témoins des actes de génocide les plus méprisables au Rwanda qui ont coûté la vie à des centaines de milliers de civils innocents.

们在卢旺达目睹了最为卑劣种族残杀径,它夺去了数十万无辜生命。

L'appui du Conseil à nos efforts témoigne de sa détermination d'affirmer que l'on ne saurait excuser l'inhumanité de l'homme envers l'homme comme étant propre à la nature humaine.

安理会对法庭工作支持,显示安理会坚持不以人类本性不可避免为借口容忍人对人实施泯灭人性卑劣理念决心。

La réaction à l'échelle planétaire qu'ont suscitée les événements abominables dont nous avons tous été témoins doit nous inciter à poursuivre sans répit la lutte contre le terrorisme.

世界范围对们目睹卑劣反应,应当促使们毫不迟疑地投入打击恐怖斗争。

Les Palestiniens ont fait le choix stratégique de s'engager dans le terrorisme et, aujourd'hui, il est évident qu'ils ne sont pas prêts à renoncer à cette pratique odieuse.

巴勒斯坦人已在战略上选择了实恐怖,此刻明显地不准备放弃这一卑劣作法。

Dans une autre manifestation choquante de mépris et de duplicité, le Président de l'Autorité palestinienne a demandé qu'une attaque imputable à ses propres forces fasse l'objet d'une enquête.

巴勒斯坦权力机构席在另一次令人大跌眼镜口是心非卑劣表演中,要求对他自己军队发动袭击进调查。

La paix et la sécurité ne peuvent être séparées du problème du terrorisme, une fois encore rappelé à notre attention par les lâches attaques qui ont eu lieu récemment.

和平与安全不能与对恐怖现象关注分开,这一现象已被最近很多卑劣攻击所证明。

Dix ans se sont depuis écoulés et l'agresseur, en toute impunité, poursuit sa politique illégale et répugnante et continue d'occuper le Haut-Karabakh ainsi que plusieurs autres régions de l'Azerbaïdjan.

从那时起已过了十年,有罪未罚侵略者继续在施展其非法和卑劣径,并继续占领阿塞拜疆纳戈尔内卡拉巴赫和其他若干地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 卑劣的 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


卑贱, 卑贱的, 卑贱的人, 卑贱者, 卑劣, 卑劣的, 卑劣的行为, 卑劣的手段<俗>, 卑劣的手法, 卑劣的罪行,
vaseux, se
turpide
salaud, e
sale
sordide
pleutre
noir, -e
lache
bas, basse

Il n'y a rien de plus méprisable .

再没有比这更了。

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

灵魂因安胀,因不幸消亡。

Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.

卑鄙敌人对此恼羞成怒,对他采取了动。

Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

们严正谴责这一针对一位无助和残疾长者杀戮。

Il y a toujours des gens méprisables qui untilisent quelques procédés méprisables

总有一些人使用一些手段。

L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.

澳大利亚谴责这种极其令人憎恶,并要求消除这些实施者不受惩罚现象。

Je dois maintenant passer à la tournure horrible et lâche qu'a prise le terrorisme en Iraq.

必须谈伊拉克境内发生恐怖主义丑恶和发展。

Nous condamnons dans les termes les plus vigoureux ces actes terroristes ignobles qui visaient des civils innocents.

们最强烈地谴责这些滥杀无辜恐怖主义径。

Malheureusement, le Gouvernement afghan et la communauté internationale ne connaissent que trop bien ce genre de tactiques brutales et lâches.

可悲是,阿富汗政府和国际社会非常熟悉这种残暴和战术。

La communauté internationale doit s'exprimer d'une seule voix pour condamner les auteurs de ces actes odieux perpétrés contre des civils innocents.

国际社会必须起来一致声讨对无辜平民采取这些罪犯。

Il est inacceptable que cette forme d'occupation, la pire qui soit, ne puisse être considérée comme un motif de résistance pour un peuple.

这种最占领是不能接受,并将成受其占领任何人民进抵抗根源。

À la date de rédaction du présent rapport, tout portait à croire que les allégations de pratiques aussi détestables étaient beaucoup moins répandues qu'on le craignait initialement.

在编写本文时,所得到情况表明,所指控这类远没有最初想象那么广泛。

L'arme la plus cruelle et la plus odieuse est peut-être l'utilisation systématique de la violence sexiste, en particulier le viol et les autres formes de violence sexuelle.

最残酷和最冲突工具或许是有系统地使用基于性别暴力,特别是强奸和其他形式性暴力。

Nous avons été les témoins des actes de génocide les plus méprisables au Rwanda qui ont coûté la vie à des centaines de milliers de civils innocents.

们在卢旺达目睹了最种族残杀径,它夺去了数十万无辜生命。

L'appui du Conseil à nos efforts témoigne de sa détermination d'affirmer que l'on ne saurait excuser l'inhumanité de l'homme envers l'homme comme étant propre à la nature humaine.

安理会对法庭工作支持,显示安理会坚持不以人类本性不可避免借口容忍人对人实施泯灭人性理念决心。

La réaction à l'échelle planétaire qu'ont suscitée les événements abominables dont nous avons tous été témoins doit nous inciter à poursuivre sans répit la lutte contre le terrorisme.

世界范围对们目睹反应,应当促使们毫不迟疑地投入打击恐怖主义斗争。

Les Palestiniens ont fait le choix stratégique de s'engager dans le terrorisme et, aujourd'hui, il est évident qu'ils ne sont pas prêts à renoncer à cette pratique odieuse.

巴勒斯坦人已在战略上选择了实恐怖主义,此刻明显地不准备放弃这一作法。

Dans une autre manifestation choquante de mépris et de duplicité, le Président de l'Autorité palestinienne a demandé qu'une attaque imputable à ses propres forces fasse l'objet d'une enquête.

巴勒斯坦权力机构主席在另一次令人大跌眼镜口是心非表演中,要求对他自己军队发动袭击进调查。

La paix et la sécurité ne peuvent être séparées du problème du terrorisme, une fois encore rappelé à notre attention par les lâches attaques qui ont eu lieu récemment.

和平与安全不能与对恐怖主义现象关注分开,这一现象已被最近很多攻击所证明。

Dix ans se sont depuis écoulés et l'agresseur, en toute impunité, poursuit sa politique illégale et répugnante et continue d'occuper le Haut-Karabakh ainsi que plusieurs autres régions de l'Azerbaïdjan.

从那时起已过了十年,有罪未罚侵略者继续在施展其非法和径,并继续占领阿塞拜疆纳戈尔内卡拉巴赫和其他若干地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 卑劣的 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


卑贱, 卑贱的, 卑贱的人, 卑贱者, 卑劣, 卑劣的, 卑劣的行为, 卑劣的手段<俗>, 卑劣的手法, 卑劣的罪行,
vaseux, se
turpide
salaud, e
sale
sordide
pleutre
noir, -e
lache
bas, basse

Il n'y a rien de plus méprisable .

再没有比这更了。

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。

Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.

敌人对此恼羞成怒,对他采取了行动。

Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

们严正谴责这一针对一位无助和残疾长者杀戮。

Il y a toujours des gens méprisables qui untilisent quelques procédés méprisables

总有一些人使用一些手段。

L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.

澳大利亚谴责这种极其令人憎恶行为,并要求消除这些实施者不受惩罚现象。

Je dois maintenant passer à la tournure horrible et lâche qu'a prise le terrorisme en Iraq.

必须谈伊拉克境内发生恐怖主义丑恶和发展。

Nous condamnons dans les termes les plus vigoureux ces actes terroristes ignobles qui visaient des civils innocents.

们最强烈地谴责这些滥杀无辜恐怖主义行径。

Malheureusement, le Gouvernement afghan et la communauté internationale ne connaissent que trop bien ce genre de tactiques brutales et lâches.

可悲是,阿富汗政府和国际常熟悉这种残暴和战术。

La communauté internationale doit s'exprimer d'une seule voix pour condamner les auteurs de ces actes odieux perpétrés contre des civils innocents.

国际必须起来一致声讨对无辜平民采取这些行为犯。

Il est inacceptable que cette forme d'occupation, la pire qui soit, ne puisse être considérée comme un motif de résistance pour un peuple.

这种最占领是不能接受,并将成为受其占领任何人民进行抵抗根源。

À la date de rédaction du présent rapport, tout portait à croire que les allégations de pratiques aussi détestables étaient beaucoup moins répandues qu'on le craignait initialement.

在编写本文时,所得到情况表明,所指控这类行为远没有最初想象那么广泛。

L'arme la plus cruelle et la plus odieuse est peut-être l'utilisation systématique de la violence sexiste, en particulier le viol et les autres formes de violence sexuelle.

最残酷和最冲突工具或许是有系统地使用基于性别暴力,特别是强奸和其他形式性暴力。

Nous avons été les témoins des actes de génocide les plus méprisables au Rwanda qui ont coûté la vie à des centaines de milliers de civils innocents.

们在卢旺达目睹了最为种族残杀行径,它夺去了数十万无辜生命。

L'appui du Conseil à nos efforts témoigne de sa détermination d'affirmer que l'on ne saurait excuser l'inhumanité de l'homme envers l'homme comme étant propre à la nature humaine.

安理对法庭工作支持,显示安理坚持不以人类本性不可避免为借口容忍人对人实施泯灭人性行径理念决心。

La réaction à l'échelle planétaire qu'ont suscitée les événements abominables dont nous avons tous été témoins doit nous inciter à poursuivre sans répit la lutte contre le terrorisme.

世界范围对们目睹行为反应,应当促使们毫不迟疑地投入打击恐怖主义斗争。

Les Palestiniens ont fait le choix stratégique de s'engager dans le terrorisme et, aujourd'hui, il est évident qu'ils ne sont pas prêts à renoncer à cette pratique odieuse.

巴勒斯坦人已在战略上选择了实行恐怖主义,此刻明显地不准备放弃这一作法。

Dans une autre manifestation choquante de mépris et de duplicité, le Président de l'Autorité palestinienne a demandé qu'une attaque imputable à ses propres forces fasse l'objet d'une enquête.

巴勒斯坦权力机构主席在另一次令人大跌眼镜口是心表演中,要求对他自己军队发动袭击进行调查。

La paix et la sécurité ne peuvent être séparées du problème du terrorisme, une fois encore rappelé à notre attention par les lâches attaques qui ont eu lieu récemment.

和平与安全不能与对恐怖主义现象关注分开,这一现象已被最近很多攻击所证明。

Dix ans se sont depuis écoulés et l'agresseur, en toute impunité, poursuit sa politique illégale et répugnante et continue d'occuper le Haut-Karabakh ainsi que plusieurs autres régions de l'Azerbaïdjan.

从那时起已过了十年,有未罚侵略者继续在施展其法和行径,并继续占领阿塞拜疆纳戈尔内卡拉巴赫和其他若干地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 卑劣的 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


卑贱, 卑贱的, 卑贱的人, 卑贱者, 卑劣, 卑劣的, 卑劣的行为, 卑劣的手段<俗>, 卑劣的手法, 卑劣的罪行,
vaseux, se
turpide
salaud, e
sale
sordide
pleutre
noir, -e
lache
bas, basse

Il n'y a rien de plus méprisable .

再没有比这更了。

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。

Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.

敌人对此恼羞成怒,对他采取了行动。

Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

们严正谴责这一针对一位无助和残疾长者杀戮。

Il y a toujours des gens méprisables qui untilisent quelques procédés méprisables

总有一些人使用一些手段。

L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.

澳大利亚谴责这种极其令人憎恶行为,并要求消除这些罪行实施者不受惩罚现象。

Je dois maintenant passer à la tournure horrible et lâche qu'a prise le terrorisme en Iraq.

必须谈伊拉克生恐怖主义丑恶和展。

Nous condamnons dans les termes les plus vigoureux ces actes terroristes ignobles qui visaient des civils innocents.

们最强烈地谴责这些滥杀无辜恐怖主义行径。

Malheureusement, le Gouvernement afghan et la communauté internationale ne connaissent que trop bien ce genre de tactiques brutales et lâches.

可悲是,阿富汗政府和国际社会非常熟悉这种残暴和战术。

La communauté internationale doit s'exprimer d'une seule voix pour condamner les auteurs de ces actes odieux perpétrés contre des civils innocents.

国际社会必须起来一致声讨对无辜平民采取这些行为罪犯。

Il est inacceptable que cette forme d'occupation, la pire qui soit, ne puisse être considérée comme un motif de résistance pour un peuple.

这种最占领是不能接受,并将成为受其占领任何人民进行抵抗根源。

À la date de rédaction du présent rapport, tout portait à croire que les allégations de pratiques aussi détestables étaient beaucoup moins répandues qu'on le craignait initialement.

在编写本文时,所得到情况表明,所指控这类行为远没有最初想象那么广泛。

L'arme la plus cruelle et la plus odieuse est peut-être l'utilisation systématique de la violence sexiste, en particulier le viol et les autres formes de violence sexuelle.

最残酷和最冲突工具或许是有系统地使用基于性别暴力,特别是强奸和其他形式性暴力。

Nous avons été les témoins des actes de génocide les plus méprisables au Rwanda qui ont coûté la vie à des centaines de milliers de civils innocents.

们在卢旺达目睹了最为种族残杀行径,它夺去了数十万无辜生命。

L'appui du Conseil à nos efforts témoigne de sa détermination d'affirmer que l'on ne saurait excuser l'inhumanité de l'homme envers l'homme comme étant propre à la nature humaine.

安理会对法庭工作支持,显示安理会坚持不以人类本性不可避免为借口容忍人对人实施泯灭人性行径理念决心。

La réaction à l'échelle planétaire qu'ont suscitée les événements abominables dont nous avons tous été témoins doit nous inciter à poursuivre sans répit la lutte contre le terrorisme.

世界范围对们目睹行为反应,应当促使们毫不迟疑地投入打击恐怖主义斗争。

Les Palestiniens ont fait le choix stratégique de s'engager dans le terrorisme et, aujourd'hui, il est évident qu'ils ne sont pas prêts à renoncer à cette pratique odieuse.

巴勒斯坦人已在战略上选择了实行恐怖主义,此刻明显地不准备放弃这一作法。

Dans une autre manifestation choquante de mépris et de duplicité, le Président de l'Autorité palestinienne a demandé qu'une attaque imputable à ses propres forces fasse l'objet d'une enquête.

巴勒斯坦权力机构主席在另一次令人大跌眼镜口是心非表演中,要求对他自己军队袭击进行调查。

La paix et la sécurité ne peuvent être séparées du problème du terrorisme, une fois encore rappelé à notre attention par les lâches attaques qui ont eu lieu récemment.

和平与安全不能与对恐怖主义现象关注分开,这一现象已被最近很多攻击所证明。

Dix ans se sont depuis écoulés et l'agresseur, en toute impunité, poursuit sa politique illégale et répugnante et continue d'occuper le Haut-Karabakh ainsi que plusieurs autres régions de l'Azerbaïdjan.

从那时起已过了十年,有罪未罚侵略者继续在施展其非法和行径,并继续占领阿塞拜疆纳戈尔卡拉巴赫和其他若干地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 卑劣的 的法语例句

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


卑贱, 卑贱的, 卑贱的人, 卑贱者, 卑劣, 卑劣的, 卑劣的行为, 卑劣的手段<俗>, 卑劣的手法, 卑劣的罪行,
vaseux, se
turpide
salaud, e
sale
sordide
pleutre
noir, -e
lache
bas, basse

Il n'y a rien de plus méprisable .

再没有比这更卑劣了。

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣灵魂因安逸而膨胀,因幸而消亡。

Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.

卑鄙敌人对此恼羞成怒,对他采取了卑劣行动。

Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

们严正谴责这一针对一位无助和残卑劣杀戮。

Il y a toujours des gens méprisables qui untilisent quelques procédés méprisables

总有一些卑劣人使用一些卑劣手段。

L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.

澳大利亚谴责这种极其令人憎恶行为,并要求消除这些卑劣罪行实施者受惩罚现象。

Je dois maintenant passer à la tournure horrible et lâche qu'a prise le terrorisme en Iraq.

必须谈伊拉克境内发生恐怖主义丑恶和卑劣发展。

Nous condamnons dans les termes les plus vigoureux ces actes terroristes ignobles qui visaient des civils innocents.

们最强烈地谴责这些滥杀无辜卑劣恐怖主义行径。

Malheureusement, le Gouvernement afghan et la communauté internationale ne connaissent que trop bien ce genre de tactiques brutales et lâches.

可悲,阿富汗政府和国际社会非常熟悉这种残暴和卑劣战术。

La communauté internationale doit s'exprimer d'une seule voix pour condamner les auteurs de ces actes odieux perpétrés contre des civils innocents.

国际社会必须起来一致声讨对无辜平民采取这些卑劣行为罪犯。

Il est inacceptable que cette forme d'occupation, la pire qui soit, ne puisse être considérée comme un motif de résistance pour un peuple.

这种最卑劣能接受,并将成为受其占任何人民进行抵抗根源。

À la date de rédaction du présent rapport, tout portait à croire que les allégations de pratiques aussi détestables étaient beaucoup moins répandues qu'on le craignait initialement.

在编写本文时,所得到情况表明,所指控这类卑劣行为远没有最初想象那么广泛。

L'arme la plus cruelle et la plus odieuse est peut-être l'utilisation systématique de la violence sexiste, en particulier le viol et les autres formes de violence sexuelle.

最残酷和最卑劣冲突工具或许有系统地使用基于性别暴力,特别强奸和其他形式性暴力。

Nous avons été les témoins des actes de génocide les plus méprisables au Rwanda qui ont coûté la vie à des centaines de milliers de civils innocents.

们在卢旺达目睹了最为卑劣种族残杀行径,它夺去了数十万无辜生命。

L'appui du Conseil à nos efforts témoigne de sa détermination d'affirmer que l'on ne saurait excuser l'inhumanité de l'homme envers l'homme comme étant propre à la nature humaine.

安理会对法庭工作支持,显示安理会坚持以人类本性可避免为借口容忍人对人实施泯灭人性卑劣行径理念决心。

La réaction à l'échelle planétaire qu'ont suscitée les événements abominables dont nous avons tous été témoins doit nous inciter à poursuivre sans répit la lutte contre le terrorisme.

世界范围对们目睹卑劣行为反应,应当促使们毫迟疑地投入打击恐怖主义斗争。

Les Palestiniens ont fait le choix stratégique de s'engager dans le terrorisme et, aujourd'hui, il est évident qu'ils ne sont pas prêts à renoncer à cette pratique odieuse.

巴勒斯坦人已在战略上选择了实行恐怖主义,此刻明显地准备放弃这一卑劣作法。

Dans une autre manifestation choquante de mépris et de duplicité, le Président de l'Autorité palestinienne a demandé qu'une attaque imputable à ses propres forces fasse l'objet d'une enquête.

巴勒斯坦权力机构主席在另一次令人大跌眼镜心非卑劣表演中,要求对他自己军队发动袭击进行调查。

La paix et la sécurité ne peuvent être séparées du problème du terrorisme, une fois encore rappelé à notre attention par les lâches attaques qui ont eu lieu récemment.

和平与安全能与对恐怖主义现象关注分开,这一现象已被最近很多卑劣攻击所证明。

Dix ans se sont depuis écoulés et l'agresseur, en toute impunité, poursuit sa politique illégale et répugnante et continue d'occuper le Haut-Karabakh ainsi que plusieurs autres régions de l'Azerbaïdjan.

从那时起已过了十年,有罪未罚侵略者继续在施展其非法和卑劣行径,并继续占阿塞拜疆纳戈尔内卡拉巴赫和其他若干地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 卑劣的 的法语例句

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


卑贱, 卑贱的, 卑贱的人, 卑贱者, 卑劣, 卑劣的, 卑劣的行为, 卑劣的手段<俗>, 卑劣的手法, 卑劣的罪行,
vaseux, se
turpide
salaud, e
sale
sordide
pleutre
noir, -e
lache
bas, basse

Il n'y a rien de plus méprisable .

再没有比这更了。

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。

Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.

敌人对此恼羞成怒,对他采取了行动。

Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

们严正谴责这一针对一位无助和残疾长者杀戮。

Il y a toujours des gens méprisables qui untilisent quelques procédés méprisables

总有一人使用一手段。

L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.

澳大利亚谴责这种极其令人憎恶行为,并要求消除这罪行实施者不受惩罚现象。

Je dois maintenant passer à la tournure horrible et lâche qu'a prise le terrorisme en Iraq.

必须谈伊拉克境内发生恐怖主义丑恶和发展。

Nous condamnons dans les termes les plus vigoureux ces actes terroristes ignobles qui visaient des civils innocents.

们最强烈地谴责这滥杀无恐怖主义行径。

Malheureusement, le Gouvernement afghan et la communauté internationale ne connaissent que trop bien ce genre de tactiques brutales et lâches.

可悲是,阿富汗政府和国际社会非常熟悉这种残暴和战术。

La communauté internationale doit s'exprimer d'une seule voix pour condamner les auteurs de ces actes odieux perpétrés contre des civils innocents.

国际社会必须起来一致声讨对无采取这行为罪犯。

Il est inacceptable que cette forme d'occupation, la pire qui soit, ne puisse être considérée comme un motif de résistance pour un peuple.

这种最占领是不能接受,并将成为受其占领任何人进行抵抗根源。

À la date de rédaction du présent rapport, tout portait à croire que les allégations de pratiques aussi détestables étaient beaucoup moins répandues qu'on le craignait initialement.

在编写本文时,所得到情况表明,所指控这类行为远没有最初想象那么广泛。

L'arme la plus cruelle et la plus odieuse est peut-être l'utilisation systématique de la violence sexiste, en particulier le viol et les autres formes de violence sexuelle.

最残酷和最冲突工具或许是有系统地使用基于性别暴力,特别是强奸和其他形式性暴力。

Nous avons été les témoins des actes de génocide les plus méprisables au Rwanda qui ont coûté la vie à des centaines de milliers de civils innocents.

们在卢旺达目睹了最为种族残杀行径,它夺去了数十万无生命。

L'appui du Conseil à nos efforts témoigne de sa détermination d'affirmer que l'on ne saurait excuser l'inhumanité de l'homme envers l'homme comme étant propre à la nature humaine.

安理会对法庭工作支持,显示安理会坚持不以人类本性不可避免为借口容忍人对人实施泯灭人性行径理念决心。

La réaction à l'échelle planétaire qu'ont suscitée les événements abominables dont nous avons tous été témoins doit nous inciter à poursuivre sans répit la lutte contre le terrorisme.

世界范围对们目睹行为反应,应当促使们毫不迟疑地投入打击恐怖主义斗争。

Les Palestiniens ont fait le choix stratégique de s'engager dans le terrorisme et, aujourd'hui, il est évident qu'ils ne sont pas prêts à renoncer à cette pratique odieuse.

巴勒斯坦人已在战略上选择了实行恐怖主义,此刻明显地不准备放弃这一作法。

Dans une autre manifestation choquante de mépris et de duplicité, le Président de l'Autorité palestinienne a demandé qu'une attaque imputable à ses propres forces fasse l'objet d'une enquête.

巴勒斯坦权力机构主席在另一次令人大跌眼镜口是心非表演中,要求对他自己军队发动袭击进行调查。

La paix et la sécurité ne peuvent être séparées du problème du terrorisme, une fois encore rappelé à notre attention par les lâches attaques qui ont eu lieu récemment.

与安全不能与对恐怖主义现象关注分开,这一现象已被最近很多攻击所证明。

Dix ans se sont depuis écoulés et l'agresseur, en toute impunité, poursuit sa politique illégale et répugnante et continue d'occuper le Haut-Karabakh ainsi que plusieurs autres régions de l'Azerbaïdjan.

从那时起已过了十年,有罪未罚侵略者继续在施展其非法和行径,并继续占领阿塞拜疆纳戈尔内卡拉巴赫和其他若干地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 卑劣的 的法语例句

用户正在搜索


打皱裥, 打主意, 打住, 打转, 打桩, 打桩锤, 打桩工程, 打桩机, 打桩机架, 打桩机械,

相似单词


卑贱, 卑贱的, 卑贱的人, 卑贱者, 卑劣, 卑劣的, 卑劣的行为, 卑劣的手段<俗>, 卑劣的手法, 卑劣的罪行,