法语助手
  • 关闭
bàn jìng
【数】 rayon; demi-diamètre

Le rayon est égal à la moitié du diamètre.

是直径的一

Avec cette expansion, le rayon de Maale Adumim serait le double de celui de Tel-Aviv.

扩张后的“Ma'ale Adumim”的将是特拉维夫的一倍。

Cette expansion permettra de desservir 53 bâtiments, dans un rayon de 2 kilomètres.

扩大的范围包括分布在为两公里上地区的53座大楼。

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

轻同位素由于其圆周运动的与重同位素不同而被分离出来。

Les diplomates cubains qui travaillent à New York ne peuvent se déplacer à plus de 25 milles (35 km).

在纽约工作的古巴外交官被限定在25英里内的地方。

Dans la plupart des cas, les dommages sont appréciés sous forme de surface moyenne des effets ou de rayon de létalité.

在大多数情况下,损害的大小平均作用面积或致死计。

Il est convenu qu'il aurait été beaucoup plus pratique que la réunion se tienne à l'intérieur du rayon de 25 miles.

果会议是在25英里圈内举行,事情就会简单许多。

Au plan national, plus de 8 ménages sur 10 peuvent accéder à une source d'eau potable dans un rayon de 1 kilomètre.

在全国范围内,十户家庭中有八户多一公里的范围内找到一处饮用水源。

Les chercheurs affirment que si le gaz était libéré il pourrait tuer la moitié des personnes résidant dans un rayon de trois kilomètres.

研究人员指出,果芥气被释放的话,它两英里范围内的一人们丧生。

La pollution du sol avait été décelée jusqu'à 200 mètres de la zone d'impact mais elle restait généralement dans un rayon de 100 mètres.

虽然局部地面污染从距离撞击区最多200公尺之处探测,但典型做法是在100公尺范围内探测。

Elle peut recevoir des images terrestres dans une zone d'un rayon de 3 000 km, ce qui englobe une partie importante de l'Europe et de l'Asie.

该地面站能够接收为3 000公里的面积的地球图像,覆盖欧亚两洲一个重要的部分。

Certains États ont aussi des réglementations stipulant que des rassemblements ne peuvent pas avoir lieu dans un certain rayon des bâtiments législatifs, exécutifs ou judiciaires.

某些国家还规定,不能在立法、行政或司法机关所在建筑物的某个内举行集会。

Et lorsqu'ils le connaissaient, il y avait un espèce de rayon de 200 mètres où on se connaissait entre voisins - 200 mètres et pas plus.

而他们确实认识某个人-那里存在着某种为200米的范围,在这个范围内,邻居彼此熟悉,仅有200米,不会更远。

C'était l'Océan sans limites visibles, même pour eux, qui le dominaient de haut et dont les regards s'étendaient alors sur un rayon de quarante milles !

这片汪洋大海,即人们居高临下,视野扩大到四十英里,也同样是一眼望不到边。

Le Ministère de l'éducation et de la culture recommande en principe que les élèves des zones rurales fréquentent des établissements situés dans un rayon de 5 km de leur domicile.

教育和文化部的建议政策是,农村地区的学生应该在离家3英里范围内上学。

L'efficacité de ces projectiles est considérée optimale dans les vastes étendues, où la dispersion de centaines de minuscules flèches de métal accroît le rayon d'action des armes utilisées.

据说这种炮弹在开阔地带的效果最大,它散发的数百枚微小铁棱增加了攻击

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾处修改下:“……2.5厘米,其边缘四舍五入后不超过6毫米。”

Le 19 août, le Gouvernement a présenté aux membres du Mécanisme conjoint la liste des mesures qu'il avait adoptées pour assurer la sécurité et la protection des civils des zones retenues.

为了确保所选地区的安全和保护,政府于8月19日向联合执行机制提交了一整套详细的正在采取的措施,其中包括从8月10日至20日额外部署2 000名警察和100辆武装越野车,警戒和保护所选重要城市周围20公里内的村庄。

Les raffinements dans les mesures, en particulier àl'aide de radiotélescopes ont montré que cette masse est contenue dans un volume dont le diamètre est inférieur àla distance de Mercure au Soleil.

借助于射电望远镜,更进一步的观测显,这么大的质量挤在一个比太阳-水星距离还小的区域内。

Les parties à l'accord autres que des États ont également affirmé qu'elles respecteraient la démilitarisation de Kisangani et n'auraient pas de forces dans la région dans un rayon de 100 kilomètres.

“该协定的非国家方面也申明,它们将遵守基桑加尼的非军事化,并且不在100公里的地区部署部队。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半径 的法语例句

用户正在搜索


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,

相似单词


半金铸铁, 半浸泡, 半经典的, 半经验的, 半晶质的, 半径, 半径规, 半决赛, 半决赛选手, 半绝缘的,
bàn jìng
【数】 rayon; demi-diamètre

Le rayon est égal à la moitié du diamètre.

半径是直径的一半。

Avec cette expansion, le rayon de Maale Adumim serait le double de celui de Tel-Aviv.

扩张后的“Ma'ale Adumim”的半径将是特拉维夫半径的一倍。

Cette expansion permettra de desservir 53 bâtiments, dans un rayon de 2 kilomètres.

的范围包括分布半径为两公里以上地区的53座楼。

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

轻同位素由于其圆周运动的半径与重同位素不同而被分出来。

Les diplomates cubains qui travaillent à New York ne peuvent se déplacer à plus de 25 milles (35 km).

纽约工作的古巴外交官被限定25英里半径圈以内的地方。

Dans la plupart des cas, les dommages sont appréciés sous forme de surface moyenne des effets ou de rayon de létalité.

数情况下,损害的小以平均作用面积或致死半径计。

Il est convenu qu'il aurait été beaucoup plus pratique que la réunion se tienne à l'intérieur du rayon de 25 miles.

他表示,如果会议是25英里半径圈内举行,事情就会简单许

Au plan national, plus de 8 ménages sur 10 peuvent accéder à une source d'eau potable dans un rayon de 1 kilomètre.

全国范围内,十户家庭中有八户半径一公里的范围内找到一处饮用水源。

Les chercheurs affirment que si le gaz était libéré il pourrait tuer la moitié des personnes résidant dans un rayon de trois kilomètres.

研究人员指出,如果芥气被释放的话,它以使半径两英里范围内的一半人们丧生。

La pollution du sol avait été décelée jusqu'à 200 mètres de la zone d'impact mais elle restait généralement dans un rayon de 100 mètres.

虽然局部地面污染撞击区最200公尺之处探测,但典型做法是100公尺半径范围内探测。

Elle peut recevoir des images terrestres dans une zone d'un rayon de 3 000 km, ce qui englobe une partie importante de l'Europe et de l'Asie.

该地面站能够接收半径为3 000公里的面积的地球图像,覆盖欧亚两洲一个重要的部分。

Certains États ont aussi des réglementations stipulant que des rassemblements ne peuvent pas avoir lieu dans un certain rayon des bâtiments législatifs, exécutifs ou judiciaires.

某些国家还规定,不能立法、行政或司法机关所建筑物的某个半径内举行集会。

Et lorsqu'ils le connaissaient, il y avait un espèce de rayon de 200 mètres où on se connaissait entre voisins - 200 mètres et pas plus.

而他们确实认识某个人-那里存着某种半径为200米的范围,这个范围内,邻居彼此熟悉,仅有200米,不会更远。

C'était l'Océan sans limites visibles, même pour eux, qui le dominaient de haut et dont les regards s'étendaient alors sur un rayon de quarante milles !

这片汪洋海,即使人们居高临下,视野扩半径四十英里,也同样是一眼望不到边。

Le Ministère de l'éducation et de la culture recommande en principe que les élèves des zones rurales fréquentent des établissements situés dans un rayon de 5 km de leur domicile.

教育和文化部的建议政策是,农村地区的学生应该家3英里半径范围内上学。

L'efficacité de ces projectiles est considérée optimale dans les vastes étendues, où la dispersion de centaines de minuscules flèches de métal accroît le rayon d'action des armes utilisées.

据说这种炮弹开阔地带的效果最,它散发的数百枚微小铁棱增加了攻击半径

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾处修改如下:“……2.5厘米,其边缘半径四舍五入后不超过6毫米。”

Le 19 août, le Gouvernement a présenté aux membres du Mécanisme conjoint la liste des mesures qu'il avait adoptées pour assurer la sécurité et la protection des civils des zones retenues.

为了确保所选地区的安全和保护,政府于8月19日向联合执行机制提交了一整套详细的正采取的措施,其中包括8月10日至20日额外部署2 000名警察和100辆武装越野车,警戒和保护所选重要城市周围半径20公里内的村庄。

Les raffinements dans les mesures, en particulier àl'aide de radiotélescopes ont montré que cette masse est contenue dans un volume dont le diamètre est inférieur àla distance de Mercure au Soleil.

借助于射电望远镜,更进一步的观测显示,这么的质量挤一个半径比太阳-水星还小的区域内。

Les parties à l'accord autres que des États ont également affirmé qu'elles respecteraient la démilitarisation de Kisangani et n'auraient pas de forces dans la région dans un rayon de 100 kilomètres.

“该协定的非国家方面也申明,它们将遵守基桑加尼的非军事化,并且不半径100公里的地区部署部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半径 的法语例句

用户正在搜索


定理的, 定理的验证, 定理性科学, 定例, 定量, 定量泵, 定量词料, 定量法, 定量分配, 定量分析,

相似单词


半金铸铁, 半浸泡, 半经典的, 半经验的, 半晶质的, 半径, 半径规, 半决赛, 半决赛选手, 半绝缘的,
bàn jìng
【数】 rayon; demi-diamètre

Le rayon est égal à la moitié du diamètre.

半径是直径半。

Avec cette expansion, le rayon de Maale Adumim serait le double de celui de Tel-Aviv.

扩张后“Ma'ale Adumim”半径将是特拉维夫半径

Cette expansion permettra de desservir 53 bâtiments, dans un rayon de 2 kilomètres.

扩大范围包括分布在半径为两公里以上地区53座大楼。

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

轻同位素由于其圆周运动半径与重同位素不同而被分离出来。

Les diplomates cubains qui travaillent à New York ne peuvent se déplacer à plus de 25 milles (35 km).

在纽约工作古巴外交官被限定在25英里半径圈以内地方。

Dans la plupart des cas, les dommages sont appréciés sous forme de surface moyenne des effets ou de rayon de létalité.

在大多数情况下,损害大小以平均作用面积或致死半径计。

Il est convenu qu'il aurait été beaucoup plus pratique que la réunion se tienne à l'intérieur du rayon de 25 miles.

他表示,如果会议是在25英里半径圈内举行,事情就会简单许多。

Au plan national, plus de 8 ménages sur 10 peuvent accéder à une source d'eau potable dans un rayon de 1 kilomètre.

在全国范围内,十户家庭中有八户多以在半径公里范围内找到处饮用水源。

Les chercheurs affirment que si le gaz était libéré il pourrait tuer la moitié des personnes résidant dans un rayon de trois kilomètres.

研究人员指出,如果芥气被释放话,它以使半径两英里范围内半人们丧生。

La pollution du sol avait été décelée jusqu'à 200 mètres de la zone d'impact mais elle restait généralement dans un rayon de 100 mètres.

虽然局部地面污染从距离撞击区最多200公尺之处探测,但典型做法是在100公尺半径范围内探测。

Elle peut recevoir des images terrestres dans une zone d'un rayon de 3 000 km, ce qui englobe une partie importante de l'Europe et de l'Asie.

该地面站能够接收半径为3 000公里面积地球图像,覆盖欧亚两洲个重要部分。

Certains États ont aussi des réglementations stipulant que des rassemblements ne peuvent pas avoir lieu dans un certain rayon des bâtiments législatifs, exécutifs ou judiciaires.

某些国家还规定,不能在立法、行政或关所在建筑物某个半径内举行集会。

Et lorsqu'ils le connaissaient, il y avait un espèce de rayon de 200 mètres où on se connaissait entre voisins - 200 mètres et pas plus.

而他们确实认识某个人-那里存在着某种半径为200米范围,在这个范围内,邻居彼此熟悉,仅有200米,不会更远。

C'était l'Océan sans limites visibles, même pour eux, qui le dominaient de haut et dont les regards s'étendaient alors sur un rayon de quarante milles !

这片汪洋大海,即使人们居高临下,视野扩大到半径四十英里,也同样是眼望不到边。

Le Ministère de l'éducation et de la culture recommande en principe que les élèves des zones rurales fréquentent des établissements situés dans un rayon de 5 km de leur domicile.

教育和文化部建议政策是,农村地区学生应该在离家3英里半径范围内上学。

L'efficacité de ces projectiles est considérée optimale dans les vastes étendues, où la dispersion de centaines de minuscules flèches de métal accroît le rayon d'action des armes utilisées.

据说这种炮弹在开阔地带效果最大,它散发数百枚微小铁棱增加了攻击半径

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾处修改如下:“……2.5厘米,其边缘半径四舍五入后不超过6毫米。”

Le 19 août, le Gouvernement a présenté aux membres du Mécanisme conjoint la liste des mesures qu'il avait adoptées pour assurer la sécurité et la protection des civils des zones retenues.

为了确保所选地区安全和保护,政府于8月19日向联合执行制提交了整套详细正在采取措施,其中包括从8月10日至20日额外部署2 000名警察和100辆武装越野车,警戒和保护所选重要城市周围半径20公里内村庄。

Les raffinements dans les mesures, en particulier àl'aide de radiotélescopes ont montré que cette masse est contenue dans un volume dont le diamètre est inférieur àla distance de Mercure au Soleil.

借助于射电望远镜,更进观测显示,这么大质量挤在半径比太阳-水星距离还小区域内。

Les parties à l'accord autres que des États ont également affirmé qu'elles respecteraient la démilitarisation de Kisangani et n'auraient pas de forces dans la région dans un rayon de 100 kilomètres.

“该协定非国家方面也申明,它们将遵守基桑加尼非军事化,并且不在半径100公里地区部署部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半径 的法语例句

用户正在搜索


定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器, 定苗, 定名, 定命论, 定内径,

相似单词


半金铸铁, 半浸泡, 半经典的, 半经验的, 半晶质的, 半径, 半径规, 半决赛, 半决赛选手, 半绝缘的,
bàn jìng
【数】 rayon; demi-diamètre

Le rayon est égal à la moitié du diamètre.

半径是直径的一半。

Avec cette expansion, le rayon de Maale Adumim serait le double de celui de Tel-Aviv.

扩张后的“Ma'ale Adumim”的半径将是特拉维夫半径的一倍。

Cette expansion permettra de desservir 53 bâtiments, dans un rayon de 2 kilomètres.

扩大的范围包括分布在半径为两公里以上地区的53座大楼。

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

素由于其圆周运动的半径与重素不而被分离出来。

Les diplomates cubains qui travaillent à New York ne peuvent se déplacer à plus de 25 milles (35 km).

在纽约工作的古巴外交官被限定在25英里半径圈以内的地方。

Dans la plupart des cas, les dommages sont appréciés sous forme de surface moyenne des effets ou de rayon de létalité.

在大多数情况下,损害的大小以平均作用面积或致死半径计。

Il est convenu qu'il aurait été beaucoup plus pratique que la réunion se tienne à l'intérieur du rayon de 25 miles.

他表示,如果会议是在25英里半径圈内举行,事情就会简单许多。

Au plan national, plus de 8 ménages sur 10 peuvent accéder à une source d'eau potable dans un rayon de 1 kilomètre.

在全国范围内,十户家庭中有八户多以在半径一公里的范围内找到一处饮用水源。

Les chercheurs affirment que si le gaz était libéré il pourrait tuer la moitié des personnes résidant dans un rayon de trois kilomètres.

研究人员指出,如果芥气被释放的话,它以使半径两英里范围内的一半人们丧生。

La pollution du sol avait été décelée jusqu'à 200 mètres de la zone d'impact mais elle restait généralement dans un rayon de 100 mètres.

虽然局部地面污染从距离撞击区最多200公尺之处探测,但典型做法是在100公尺半径范围内探测。

Elle peut recevoir des images terrestres dans une zone d'un rayon de 3 000 km, ce qui englobe une partie importante de l'Europe et de l'Asie.

该地面站能够接收半径为3 000公里的面积的地球图像,覆两洲一个重要的部分。

Certains États ont aussi des réglementations stipulant que des rassemblements ne peuvent pas avoir lieu dans un certain rayon des bâtiments législatifs, exécutifs ou judiciaires.

某些国家还规定,不能在立法、行政或司法机关所在建筑物的某个半径内举行集会。

Et lorsqu'ils le connaissaient, il y avait un espèce de rayon de 200 mètres où on se connaissait entre voisins - 200 mètres et pas plus.

而他们确实认识某个人-那里存在着某种半径为200米的范围,在这个范围内,邻居彼此熟悉,仅有200米,不会更远。

C'était l'Océan sans limites visibles, même pour eux, qui le dominaient de haut et dont les regards s'étendaient alors sur un rayon de quarante milles !

这片汪洋大海,即使人们居高临下,视野扩大到半径四十英里,也样是一眼望不到边。

Le Ministère de l'éducation et de la culture recommande en principe que les élèves des zones rurales fréquentent des établissements situés dans un rayon de 5 km de leur domicile.

教育和文化部的建议政策是,农村地区的学生应该在离家3英里半径范围内上学。

L'efficacité de ces projectiles est considérée optimale dans les vastes étendues, où la dispersion de centaines de minuscules flèches de métal accroît le rayon d'action des armes utilisées.

据说这种炮弹在开阔地带的效果最大,它散发的数百枚微小铁棱增加了攻击半径

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾处修改如下:“……2.5厘米,其边缘半径四舍五入后不超过6毫米。”

Le 19 août, le Gouvernement a présenté aux membres du Mécanisme conjoint la liste des mesures qu'il avait adoptées pour assurer la sécurité et la protection des civils des zones retenues.

为了确保所选地区的安全和保护,政府于8月19日向联合执行机制提交了一整套详细的正在采取的措施,其中包括从8月10日至20日额外部署2 000名警察和100辆武装越野车,警戒和保护所选重要城市周围半径20公里内的村庄。

Les raffinements dans les mesures, en particulier àl'aide de radiotélescopes ont montré que cette masse est contenue dans un volume dont le diamètre est inférieur àla distance de Mercure au Soleil.

借助于射电望远镜,更进一步的观测显示,这么大的质量挤在一个半径比太阳-水星距离还小的区域内。

Les parties à l'accord autres que des États ont également affirmé qu'elles respecteraient la démilitarisation de Kisangani et n'auraient pas de forces dans la région dans un rayon de 100 kilomètres.

“该协定的非国家方面也申明,它们将遵守基桑加尼的非军事化,并且不在半径100公里的地区部署部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半径 的法语例句

用户正在搜索


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,

相似单词


半金铸铁, 半浸泡, 半经典的, 半经验的, 半晶质的, 半径, 半径规, 半决赛, 半决赛选手, 半绝缘的,
bàn jìng
【数】 rayon; demi-diamètre

Le rayon est égal à la moitié du diamètre.

是直径

Avec cette expansion, le rayon de Maale Adumim serait le double de celui de Tel-Aviv.

扩张后“Ma'ale Adumim”将是特拉维夫倍。

Cette expansion permettra de desservir 53 bâtiments, dans un rayon de 2 kilomètres.

扩大范围包括分布在为两公里以上地区53座大楼。

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

轻同位素由于其圆周运动与重同位素不同而被分离出来。

Les diplomates cubains qui travaillent à New York ne peuvent se déplacer à plus de 25 milles (35 km).

在纽约工作古巴外交官被限定在25英里圈以内地方。

Dans la plupart des cas, les dommages sont appréciés sous forme de surface moyenne des effets ou de rayon de létalité.

在大多数情况下,损害大小以平均作或致死计。

Il est convenu qu'il aurait été beaucoup plus pratique que la réunion se tienne à l'intérieur du rayon de 25 miles.

他表示,如果会议是在25英里圈内举行,事情就会简单许多。

Au plan national, plus de 8 ménages sur 10 peuvent accéder à une source d'eau potable dans un rayon de 1 kilomètre.

在全国范围内,十户家庭中有八户多以在公里范围内找到处饮水源。

Les chercheurs affirment que si le gaz était libéré il pourrait tuer la moitié des personnes résidant dans un rayon de trois kilomètres.

研究人员指出,如果芥气被释放话,它以使两英里范围内人们丧生。

La pollution du sol avait été décelée jusqu'à 200 mètres de la zone d'impact mais elle restait généralement dans un rayon de 100 mètres.

虽然局部地污染从距离撞击区最多200公尺之处探测,但典型做法是在100公尺范围内探测。

Elle peut recevoir des images terrestres dans une zone d'un rayon de 3 000 km, ce qui englobe une partie importante de l'Europe et de l'Asie.

该地站能够接收为3 000公里地球图像,覆盖欧亚两洲个重要部分。

Certains États ont aussi des réglementations stipulant que des rassemblements ne peuvent pas avoir lieu dans un certain rayon des bâtiments législatifs, exécutifs ou judiciaires.

某些国家还规定,不能在立法、行政或司法机关所在建筑物某个内举行集会。

Et lorsqu'ils le connaissaient, il y avait un espèce de rayon de 200 mètres où on se connaissait entre voisins - 200 mètres et pas plus.

而他们确实认识某个人-那里存在着某种为200米范围,在这个范围内,邻居彼此熟悉,仅有200米,不会更远。

C'était l'Océan sans limites visibles, même pour eux, qui le dominaient de haut et dont les regards s'étendaient alors sur un rayon de quarante milles !

这片汪洋大海,即使人们居高临下,视野扩大到四十英里,也同样是眼望不到边。

Le Ministère de l'éducation et de la culture recommande en principe que les élèves des zones rurales fréquentent des établissements situés dans un rayon de 5 km de leur domicile.

教育和文化部建议政策是,农村地区学生应该在离家3英里范围内上学。

L'efficacité de ces projectiles est considérée optimale dans les vastes étendues, où la dispersion de centaines de minuscules flèches de métal accroît le rayon d'action des armes utilisées.

据说这种炮弹在开阔地带效果最大,它散发数百枚微小铁棱增加了攻击

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾处修改如下:“……2.5厘米,其边缘四舍五入后不超过6毫米。”

Le 19 août, le Gouvernement a présenté aux membres du Mécanisme conjoint la liste des mesures qu'il avait adoptées pour assurer la sécurité et la protection des civils des zones retenues.

为了确保所选地区安全和保护,政府于8月19日向联合执行机制提交了整套详细正在采取措施,其中包括从8月10日至20日额外部署2 000名警察和100辆武装越野车,警戒和保护所选重要城市周围20公里内村庄。

Les raffinements dans les mesures, en particulier àl'aide de radiotélescopes ont montré que cette masse est contenue dans un volume dont le diamètre est inférieur àla distance de Mercure au Soleil.

借助于射电望远镜,更进观测显示,这么大质量挤在比太阳-水星距离还小区域内。

Les parties à l'accord autres que des États ont également affirmé qu'elles respecteraient la démilitarisation de Kisangani et n'auraient pas de forces dans la région dans un rayon de 100 kilomètres.

“该协定非国家方也申明,它们将遵守基桑加尼非军事化,并且不在100公里地区部署部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半径 的法语例句

用户正在搜索


定期票据, 定期收益, 定期险, 定期性, 定期债权, 定期债务, 定期账户, 定期重铺路面, 定期资产, 定期租船契约,

相似单词


半金铸铁, 半浸泡, 半经典的, 半经验的, 半晶质的, 半径, 半径规, 半决赛, 半决赛选手, 半绝缘的,

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


半金铸铁, 半浸泡, 半经典的, 半经验的, 半晶质的, 半径, 半径规, 半决赛, 半决赛选手, 半绝缘的,

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


半金铸铁, 半浸泡, 半经典的, 半经验的, 半晶质的, 半径, 半径规, 半决赛, 半决赛选手, 半绝缘的,
bàn jìng
【数】 rayon; demi-diamètre

Le rayon est égal à la moitié du diamètre.

是直的一

Avec cette expansion, le rayon de Maale Adumim serait le double de celui de Tel-Aviv.

扩张后的“Ma'ale Adumim”的将是特拉维夫的一倍。

Cette expansion permettra de desservir 53 bâtiments, dans un rayon de 2 kilomètres.

扩大的范围包括分布在为两公里以上地区的53座大楼。

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

素由于其圆周运动的素不而被分离出来。

Les diplomates cubains qui travaillent à New York ne peuvent se déplacer à plus de 25 milles (35 km).

在纽约工作的古巴外交官被限定在25英里圈以内的地方。

Dans la plupart des cas, les dommages sont appréciés sous forme de surface moyenne des effets ou de rayon de létalité.

在大多数情况下,损害的大小以平均作用面积或致死计。

Il est convenu qu'il aurait été beaucoup plus pratique que la réunion se tienne à l'intérieur du rayon de 25 miles.

他表示,如果会议是在25英里圈内举行,事情就会简单许多。

Au plan national, plus de 8 ménages sur 10 peuvent accéder à une source d'eau potable dans un rayon de 1 kilomètre.

在全国范围内,十户家庭中有八户多以在一公里的范围内找到一处饮用水源。

Les chercheurs affirment que si le gaz était libéré il pourrait tuer la moitié des personnes résidant dans un rayon de trois kilomètres.

研究人员指出,如果芥气被释放的话,它以使两英里范围内的一人们丧生。

La pollution du sol avait été décelée jusqu'à 200 mètres de la zone d'impact mais elle restait généralement dans un rayon de 100 mètres.

虽然局部地面污染从距离撞击区最多200公尺之处探测,但典型做法是在100公尺范围内探测。

Elle peut recevoir des images terrestres dans une zone d'un rayon de 3 000 km, ce qui englobe une partie importante de l'Europe et de l'Asie.

该地面站能够接为3 000公里的面积的地球图像,覆盖欧亚两洲一个要的部分。

Certains États ont aussi des réglementations stipulant que des rassemblements ne peuvent pas avoir lieu dans un certain rayon des bâtiments législatifs, exécutifs ou judiciaires.

某些国家还规定,不能在立法、行政或司法机关所在建筑物的某个内举行集会。

Et lorsqu'ils le connaissaient, il y avait un espèce de rayon de 200 mètres où on se connaissait entre voisins - 200 mètres et pas plus.

而他们确实认识某个人-那里存在着某种为200米的范围,在这个范围内,邻居彼此熟悉,仅有200米,不会更远。

C'était l'Océan sans limites visibles, même pour eux, qui le dominaient de haut et dont les regards s'étendaient alors sur un rayon de quarante milles !

这片汪洋大海,即使人们居高临下,视野扩大到四十英里,也样是一眼望不到边。

Le Ministère de l'éducation et de la culture recommande en principe que les élèves des zones rurales fréquentent des établissements situés dans un rayon de 5 km de leur domicile.

教育和文化部的建议政策是,农村地区的学生应该在离家3英里范围内上学。

L'efficacité de ces projectiles est considérée optimale dans les vastes étendues, où la dispersion de centaines de minuscules flèches de métal accroît le rayon d'action des armes utilisées.

据说这种炮弹在开阔地带的效果最大,它散发的数百枚微小铁棱增加了攻击

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾处修改如下:“……2.5厘米,其边缘四舍五入后不超过6毫米。”

Le 19 août, le Gouvernement a présenté aux membres du Mécanisme conjoint la liste des mesures qu'il avait adoptées pour assurer la sécurité et la protection des civils des zones retenues.

为了确保所选地区的安全和保护,政府于8月19日向联合执行机制提交了一整套详细的正在采取的措施,其中包括从8月10日至20日额外部署2 000名警察和100辆武装越野车,警戒和保护所选要城市周围20公里内的村庄。

Les raffinements dans les mesures, en particulier àl'aide de radiotélescopes ont montré que cette masse est contenue dans un volume dont le diamètre est inférieur àla distance de Mercure au Soleil.

借助于射电望远镜,更进一步的观测显示,这么大的质量挤在一个比太阳-水星距离还小的区域内。

Les parties à l'accord autres que des États ont également affirmé qu'elles respecteraient la démilitarisation de Kisangani et n'auraient pas de forces dans la région dans un rayon de 100 kilomètres.

“该协定的非国家方面也申明,它们将遵守基桑加尼的非军事化,并且不在100公里的地区部署部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半径 的法语例句

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


半金铸铁, 半浸泡, 半经典的, 半经验的, 半晶质的, 半径, 半径规, 半决赛, 半决赛选手, 半绝缘的,
bàn jìng
【数】 rayon; demi-diamètre

Le rayon est égal à la moitié du diamètre.

半径是直径一半。

Avec cette expansion, le rayon de Maale Adumim serait le double de celui de Tel-Aviv.

扩张后“Ma'ale Adumim”半径将是特拉维夫半径一倍。

Cette expansion permettra de desservir 53 bâtiments, dans un rayon de 2 kilomètres.

扩大包括分布在半径为两公里以上地区53座大楼。

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

轻同位素由于其圆周运动半径与重同位素不同而被分离出来。

Les diplomates cubains qui travaillent à New York ne peuvent se déplacer à plus de 25 milles (35 km).

在纽约工作古巴外交官被限定在25英里半径圈以内地方。

Dans la plupart des cas, les dommages sont appréciés sous forme de surface moyenne des effets ou de rayon de létalité.

在大多数情况下,损害大小以平均作用面积或致死半径计。

Il est convenu qu'il aurait été beaucoup plus pratique que la réunion se tienne à l'intérieur du rayon de 25 miles.

他表示,如果会议是在25英里半径圈内举,事情就会简单许多。

Au plan national, plus de 8 ménages sur 10 peuvent accéder à une source d'eau potable dans un rayon de 1 kilomètre.

在全国内,十户家庭中有八户多以在半径一公里内找到一处饮用水源。

Les chercheurs affirment que si le gaz était libéré il pourrait tuer la moitié des personnes résidant dans un rayon de trois kilomètres.

研究人员指出,如果芥气被释放话,它以使半径两英里一半人们丧生。

La pollution du sol avait été décelée jusqu'à 200 mètres de la zone d'impact mais elle restait généralement dans un rayon de 100 mètres.

虽然局部地面污染从距离撞击区最多200公尺之处探测,但典型做法是在100公尺半径内探测。

Elle peut recevoir des images terrestres dans une zone d'un rayon de 3 000 km, ce qui englobe une partie importante de l'Europe et de l'Asie.

该地面站能够接收半径为3 000公里面积地球图像,覆盖欧亚两洲一个重要部分。

Certains États ont aussi des réglementations stipulant que des rassemblements ne peuvent pas avoir lieu dans un certain rayon des bâtiments législatifs, exécutifs ou judiciaires.

某些国家还规定,不能在法、政或司法机关所在建筑物某个半径内举集会。

Et lorsqu'ils le connaissaient, il y avait un espèce de rayon de 200 mètres où on se connaissait entre voisins - 200 mètres et pas plus.

而他们确实认识某个人-那里存在着某种半径为200米,在这个内,邻居彼此熟悉,仅有200米,不会更远。

C'était l'Océan sans limites visibles, même pour eux, qui le dominaient de haut et dont les regards s'étendaient alors sur un rayon de quarante milles !

这片汪洋大海,即使人们居高临下,视野扩大到半径四十英里,也同样是一眼望不到边。

Le Ministère de l'éducation et de la culture recommande en principe que les élèves des zones rurales fréquentent des établissements situés dans un rayon de 5 km de leur domicile.

教育和文化部建议政策是,农村地区学生应该在离家3英里半径内上学。

L'efficacité de ces projectiles est considérée optimale dans les vastes étendues, où la dispersion de centaines de minuscules flèches de métal accroît le rayon d'action des armes utilisées.

据说这种炮弹在开阔地带效果最大,它散发数百枚微小铁棱增加了攻击半径

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾处修改如下:“……2.5厘米,其边缘半径四舍五入后不超过6毫米。”

Le 19 août, le Gouvernement a présenté aux membres du Mécanisme conjoint la liste des mesures qu'il avait adoptées pour assurer la sécurité et la protection des civils des zones retenues.

为了确保所选地区安全和保护,政府于8月19日向联合执机制提交了一整套详细正在采取措施,其中包括从8月10日至20日额外部署2 000名警察和100辆武装越野车,警戒和保护所选重要城市周半径20公里内村庄。

Les raffinements dans les mesures, en particulier àl'aide de radiotélescopes ont montré que cette masse est contenue dans un volume dont le diamètre est inférieur àla distance de Mercure au Soleil.

借助于射电望远镜,更进一步观测显示,这么大质量挤在一个半径比太阳-水星距离还小区域内。

Les parties à l'accord autres que des États ont également affirmé qu'elles respecteraient la démilitarisation de Kisangani et n'auraient pas de forces dans la région dans un rayon de 100 kilomètres.

“该协定非国家方面也申明,它们将遵守基桑加尼非军事化,并且不在半径100公里地区部署部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半径 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


半金铸铁, 半浸泡, 半经典的, 半经验的, 半晶质的, 半径, 半径规, 半决赛, 半决赛选手, 半绝缘的,
bàn jìng
【数】 rayon; demi-diamètre

Le rayon est égal à la moitié du diamètre.

半径是直径的半。

Avec cette expansion, le rayon de Maale Adumim serait le double de celui de Tel-Aviv.

扩张后的“Ma'ale Adumim”的半径将是特拉维夫半径倍。

Cette expansion permettra de desservir 53 bâtiments, dans un rayon de 2 kilomètres.

扩大的范围包括分布半径为两公里以上地区的53座大楼。

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

轻同位素由于其圆周运动的半径与重同位素不同而被分离出来。

Les diplomates cubains qui travaillent à New York ne peuvent se déplacer à plus de 25 milles (35 km).

纽约工作的古巴外交官被限定25英里半径圈以内的地方。

Dans la plupart des cas, les dommages sont appréciés sous forme de surface moyenne des effets ou de rayon de létalité.

大多数情况下,损害的大小以平均作用面积或致死半径计。

Il est convenu qu'il aurait été beaucoup plus pratique que la réunion se tienne à l'intérieur du rayon de 25 miles.

他表示,如果会议是25英里半径圈内举行,事情就会简单许多。

Au plan national, plus de 8 ménages sur 10 peuvent accéder à une source d'eau potable dans un rayon de 1 kilomètre.

范围内,十户家庭中有八户多半径公里的范围内找饮用水源。

Les chercheurs affirment que si le gaz était libéré il pourrait tuer la moitié des personnes résidant dans un rayon de trois kilomètres.

研究人员指出,如果芥气被释放的话,它以使半径两英里范围内的半人们丧生。

La pollution du sol avait été décelée jusqu'à 200 mètres de la zone d'impact mais elle restait généralement dans un rayon de 100 mètres.

虽然局部地面污染从距离撞击区最多200公尺之探测,但典型做法是100公尺半径范围内探测。

Elle peut recevoir des images terrestres dans une zone d'un rayon de 3 000 km, ce qui englobe une partie importante de l'Europe et de l'Asie.

该地面站能够接收半径为3 000公里的面积的地球图像,覆盖欧亚两洲个重要的部分。

Certains États ont aussi des réglementations stipulant que des rassemblements ne peuvent pas avoir lieu dans un certain rayon des bâtiments législatifs, exécutifs ou judiciaires.

某些家还规定,不能立法、行政或司法机关所建筑物的某个半径内举行集会。

Et lorsqu'ils le connaissaient, il y avait un espèce de rayon de 200 mètres où on se connaissait entre voisins - 200 mètres et pas plus.

而他们确实认识某个人-那里存着某种半径为200米的范围,这个范围内,邻居彼此熟悉,仅有200米,不会更远。

C'était l'Océan sans limites visibles, même pour eux, qui le dominaient de haut et dont les regards s'étendaient alors sur un rayon de quarante milles !

这片汪洋大海,即使人们居高临下,视野扩大半径四十英里,也同样是眼望不边。

Le Ministère de l'éducation et de la culture recommande en principe que les élèves des zones rurales fréquentent des établissements situés dans un rayon de 5 km de leur domicile.

教育和文化部的建议政策是,农村地区的学生应该离家3英里半径范围内上学。

L'efficacité de ces projectiles est considérée optimale dans les vastes étendues, où la dispersion de centaines de minuscules flèches de métal accroît le rayon d'action des armes utilisées.

据说这种炮弹开阔地带的效果最大,它散发的数百枚微小铁棱增加了攻击半径

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾修改如下:“……2.5厘米,其边缘半径四舍五入后不超过6毫米。”

Le 19 août, le Gouvernement a présenté aux membres du Mécanisme conjoint la liste des mesures qu'il avait adoptées pour assurer la sécurité et la protection des civils des zones retenues.

为了确保所选地区的安和保护,政府于8月19日向联合执行机制提交了整套详细的正采取的措施,其中包括从8月10日至20日额外部署2 000名警察和100辆武装越野车,警戒和保护所选重要城市周围半径20公里内的村庄。

Les raffinements dans les mesures, en particulier àl'aide de radiotélescopes ont montré que cette masse est contenue dans un volume dont le diamètre est inférieur àla distance de Mercure au Soleil.

借助于射电望远镜,更进步的观测显示,这么大的质量挤半径比太阳-水星距离还小的区域内。

Les parties à l'accord autres que des États ont également affirmé qu'elles respecteraient la démilitarisation de Kisangani et n'auraient pas de forces dans la région dans un rayon de 100 kilomètres.

“该协定的非家方面也申明,它们将遵守基桑加尼的非军事化,并且不半径100公里的地区部署部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半径 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


半金铸铁, 半浸泡, 半经典的, 半经验的, 半晶质的, 半径, 半径规, 半决赛, 半决赛选手, 半绝缘的,
bàn jìng
【数】 rayon; demi-diamètre

Le rayon est égal à la moitié du diamètre.

半径是直径的一半。

Avec cette expansion, le rayon de Maale Adumim serait le double de celui de Tel-Aviv.

扩张后的“Ma'ale Adumim”的半径将是特拉维夫半径的一倍。

Cette expansion permettra de desservir 53 bâtiments, dans un rayon de 2 kilomètres.

扩大的范围包括分布在半径为两公里以上地区的53座大楼。

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

轻同位素由于其圆周运动的半径与重同位素不同而被分离出来。

Les diplomates cubains qui travaillent à New York ne peuvent se déplacer à plus de 25 milles (35 km).

在纽约工作的古巴外交官被限定在25英里半径圈以内的地方。

Dans la plupart des cas, les dommages sont appréciés sous forme de surface moyenne des effets ou de rayon de létalité.

在大多数情况下,损害的大小以平均作用面积或致死半径计。

Il est convenu qu'il aurait été beaucoup plus pratique que la réunion se tienne à l'intérieur du rayon de 25 miles.

他表示,如果会议是在25英里半径圈内举行,事情就会简单许多。

Au plan national, plus de 8 ménages sur 10 peuvent accéder à une source d'eau potable dans un rayon de 1 kilomètre.

在全国范围内,十户家庭中有八户多以在半径一公里的范围内找到一处饮用水源。

Les chercheurs affirment que si le gaz était libéré il pourrait tuer la moitié des personnes résidant dans un rayon de trois kilomètres.

研究员指出,如果芥气被释放的话,它以使半径两英里范围内的一半们丧生。

La pollution du sol avait été décelée jusqu'à 200 mètres de la zone d'impact mais elle restait généralement dans un rayon de 100 mètres.

虽然局部地面污染从距离撞击区最多200公尺之处探测,但典型做法是在100公尺半径范围内探测。

Elle peut recevoir des images terrestres dans une zone d'un rayon de 3 000 km, ce qui englobe une partie importante de l'Europe et de l'Asie.

该地面站能够接收半径为3 000公里的面积的地球图像,覆盖欧亚两洲一重要的部分。

Certains États ont aussi des réglementations stipulant que des rassemblements ne peuvent pas avoir lieu dans un certain rayon des bâtiments législatifs, exécutifs ou judiciaires.

某些国家还规定,不能在立法、行政或司法机关所在建筑物的某半径内举行集会。

Et lorsqu'ils le connaissaient, il y avait un espèce de rayon de 200 mètres où on se connaissait entre voisins - 200 mètres et pas plus.

而他们确实认识某里存在着某种半径为200米的范围,在这范围内,邻居彼此熟悉,仅有200米,不会更远。

C'était l'Océan sans limites visibles, même pour eux, qui le dominaient de haut et dont les regards s'étendaient alors sur un rayon de quarante milles !

这片汪洋大海,即使们居高临下,视野扩大到半径四十英里,也同样是一眼望不到边。

Le Ministère de l'éducation et de la culture recommande en principe que les élèves des zones rurales fréquentent des établissements situés dans un rayon de 5 km de leur domicile.

教育和文化部的建议政策是,农村地区的学生应该在离家3英里半径范围内上学。

L'efficacité de ces projectiles est considérée optimale dans les vastes étendues, où la dispersion de centaines de minuscules flèches de métal accroît le rayon d'action des armes utilisées.

据说这种炮弹在开阔地带的效果最大,它散发的数百枚微小铁棱增加了攻击半径

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二结尾处修改如下:“……2.5厘米,其边缘半径四舍五入后不超过6毫米。”

Le 19 août, le Gouvernement a présenté aux membres du Mécanisme conjoint la liste des mesures qu'il avait adoptées pour assurer la sécurité et la protection des civils des zones retenues.

为了确保所选地区的安全和保护,政府于8月19日向联合执行机制提交了一整套详细的正在采取的措施,其中包括从8月10日至20日额外部署2 000名警察和100辆武装越野车,警戒和保护所选重要城市周围半径20公里内的村庄。

Les raffinements dans les mesures, en particulier àl'aide de radiotélescopes ont montré que cette masse est contenue dans un volume dont le diamètre est inférieur àla distance de Mercure au Soleil.

借助于射电望远镜,更进一步的观测显示,这么大的质量挤在一半径比太阳-水星距离还小的区域内。

Les parties à l'accord autres que des États ont également affirmé qu'elles respecteraient la démilitarisation de Kisangani et n'auraient pas de forces dans la région dans un rayon de 100 kilomètres.

“该协定的非国家方面也申明,它们将遵守基桑加尼的非军事化,并且不在半径100公里的地区部署部队。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半径 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


半金铸铁, 半浸泡, 半经典的, 半经验的, 半晶质的, 半径, 半径规, 半决赛, 半决赛选手, 半绝缘的,
bàn jìng
【数】 rayon; demi-diamètre

Le rayon est égal à la moitié du diamètre.

半径是直径一半。

Avec cette expansion, le rayon de Maale Adumim serait le double de celui de Tel-Aviv.

扩张后“Ma'ale Adumim”半径将是特拉维夫半径一倍。

Cette expansion permettra de desservir 53 bâtiments, dans un rayon de 2 kilomètres.

扩大围包括分布在半径为两公以上地区53座大楼。

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

轻同位素由于其圆周运动半径与重同位素不同而被分离出来。

Les diplomates cubains qui travaillent à New York ne peuvent se déplacer à plus de 25 milles (35 km).

在纽约工作古巴外交官被限定在25英半径圈以内地方。

Dans la plupart des cas, les dommages sont appréciés sous forme de surface moyenne des effets ou de rayon de létalité.

在大多数情况下,损害大小以平均作用面积或致死半径计。

Il est convenu qu'il aurait été beaucoup plus pratique que la réunion se tienne à l'intérieur du rayon de 25 miles.

他表示,如果会议是在25英半径圈内举行,事情就会简单许多。

Au plan national, plus de 8 ménages sur 10 peuvent accéder à une source d'eau potable dans un rayon de 1 kilomètre.

在全国围内,庭中有八以在半径一公围内找到一处饮用水源。

Les chercheurs affirment que si le gaz était libéré il pourrait tuer la moitié des personnes résidant dans un rayon de trois kilomètres.

研究人员指出,如果芥气被释放话,它以使半径两英围内一半人们丧生。

La pollution du sol avait été décelée jusqu'à 200 mètres de la zone d'impact mais elle restait généralement dans un rayon de 100 mètres.

虽然局部地面污染从距离撞击区最多200公尺之处探测,但典型做法是在100公尺半径围内探测。

Elle peut recevoir des images terrestres dans une zone d'un rayon de 3 000 km, ce qui englobe une partie importante de l'Europe et de l'Asie.

该地面站能够接收半径为3 000公面积地球图像,覆盖欧亚两洲一个重要部分。

Certains États ont aussi des réglementations stipulant que des rassemblements ne peuvent pas avoir lieu dans un certain rayon des bâtiments législatifs, exécutifs ou judiciaires.

某些国还规定,不能在立法、行政或司法机关所在建筑物某个半径内举行集会。

Et lorsqu'ils le connaissaient, il y avait un espèce de rayon de 200 mètres où on se connaissait entre voisins - 200 mètres et pas plus.

而他们确实认识某个人-那存在着某种半径为200米围,在这个围内,邻居彼此熟悉,仅有200米,不会更远。

C'était l'Océan sans limites visibles, même pour eux, qui le dominaient de haut et dont les regards s'étendaient alors sur un rayon de quarante milles !

这片汪洋大海,即使人们居高临下,视野扩大到半径,也同样是一眼望不到边。

Le Ministère de l'éducation et de la culture recommande en principe que les élèves des zones rurales fréquentent des établissements situés dans un rayon de 5 km de leur domicile.

教育和文化部建议政策是,农村地区学生应该在离3英半径围内上学。

L'efficacité de ces projectiles est considérée optimale dans les vastes étendues, où la dispersion de centaines de minuscules flèches de métal accroît le rayon d'action des armes utilisées.

据说这种炮弹在开阔地带效果最大,它散发数百枚微小铁棱增加了攻击半径

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾处修改如下:“……2.5厘米,其边缘半径四舍五入后不超过6毫米。”

Le 19 août, le Gouvernement a présenté aux membres du Mécanisme conjoint la liste des mesures qu'il avait adoptées pour assurer la sécurité et la protection des civils des zones retenues.

为了确保所选地区安全和保护,政府于8月19日向联合执行机制提交了一整套详细正在采取措施,其中包括从8月10日至20日额外部署2 000名警察和100辆武装越野车,警戒和保护所选重要城市周围半径20公村庄。

Les raffinements dans les mesures, en particulier àl'aide de radiotélescopes ont montré que cette masse est contenue dans un volume dont le diamètre est inférieur àla distance de Mercure au Soleil.

借助于射电望远镜,更进一步观测显示,这么大质量挤在一个半径比太阳-水星距离还小区域内。

Les parties à l'accord autres que des États ont également affirmé qu'elles respecteraient la démilitarisation de Kisangani et n'auraient pas de forces dans la région dans un rayon de 100 kilomètres.

“该协定非国方面也申明,它们将遵守基桑加尼非军事化,并且不在半径100公地区部署部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半径 的法语例句

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


半金铸铁, 半浸泡, 半经典的, 半经验的, 半晶质的, 半径, 半径规, 半决赛, 半决赛选手, 半绝缘的,