La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召开的北约峰会。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召开的北约峰会。
Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.
苏联方面北约的对手是华沙条约。
Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques.
北约保留余下的非战略核武器的目的基本上是政治性的。
Les organisations régionales doivent recenser les lacunes en ce qui concerne les moyens d'application.
欢迎提出各种新的想法,如北约组织代表关于建立信托基金的提议。
Les équipes de reconstruction provinciales restent un élément important de la stratégie de l'OTAN.
省级重建队仍是北约战略的一个重要组成部分。
Bien entendu, l'OTAN est notre deuxième organisation régionale.
北约,当是我们第二个区域组织。
L'OTAN se charge de l'essentiel des efforts de sécurité en Afghanistan.
北约承受着阿富汗安全努力的主要负担。
Elle a stabilisé les Balkans après les tumultueuses années 90.
在巴尔干地区经历了20世纪90年代的动荡之后,北约还使该地区实现了稳定。
L'OTAN, l'UE et l'ONU coopèrent également en Afghanistan.
北约、欧盟和联合国还正在阿富汗一道开展工作。
Nous avons travaillé avec l'OTAN en Afghanistan et au Kosovo.
在阿富汗和科索沃,我们与北约开展了合作。
Nous apprécions aussi les formes de coopération pragmatique établies entre les Nations Unies et l'OTAN.
我们还欢迎联合国与北约之间建立实际的合作。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有都表明,北约已从10年前的斯雷布雷尼察汲取教训。
Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.
目前正由北约协调的信息中心机制处理方面的工作。
L'IEER a parrainé une séance d'information sur la question de l'OTAN et du désarmement nucléaire.
研究所赞助举办了关于北约与核裁军的情况简介会。
Des représentants des missions de six pays membres de l'OTAN étaient présents.
参加会议的还有北约六个国家代表团的代表。
L'objet des derniers armements nucléaires non stratégiques de l'OTAN est fondamentalement politique.
北约保留剩余的非战略核武器主要是为了政治目的。
L'OTAN devrait continuer de fournir l'assistance et les conseils nécessaires pour aller de l'avant.
预计北约组织将继续提供向前推进所需要的援助和咨询意见。
L'Union européenne, l'OTAN et le Secrétaire général de l'ONU ont confirmé leur appui.
欧洲联盟、北约和联合国秘书长已确认对《倡议》的支持。
Nous voyons dans l'OTAN une garantie en matière de sécurité dans notre région.
我们认为,北约是本地区安全保障者。
En intensifiant notre coopération avec cette organisation, nous visons une adhésion prochaine.
通过扩大与北约的合作,我国的目的是尽快加入北约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召开的峰会。
Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.
苏联方面的对手是华沙
。
Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques.
保留余下的非战略核武器的目的基本上是政治性的。
Les organisations régionales doivent recenser les lacunes en ce qui concerne les moyens d'application.
欢迎提出各种新的想法,如组织代表关于建立信托基金的提议。
Les équipes de reconstruction provinciales restent un élément important de la stratégie de l'OTAN.
省级重建队仍是战略的一个重要组成部分。
Bien entendu, l'OTAN est notre deuxième organisation régionale.
,当
是我们第二个区域组织。
L'OTAN se charge de l'essentiel des efforts de sécurité en Afghanistan.
承受着阿富汗安全努力的主要负担。
Elle a stabilisé les Balkans après les tumultueuses années 90.
在巴尔干地区经历了20世纪90年代的动荡之后,还使该地区实现了稳定。
L'OTAN, l'UE et l'ONU coopèrent également en Afghanistan.
、欧盟和联合国还正在阿富汗一道开
。
Nous avons travaillé avec l'OTAN en Afghanistan et au Kosovo.
在阿富汗和科索沃,我们与开
了合
。
Nous apprécions aussi les formes de coopération pragmatique établies entre les Nations Unies et l'OTAN.
我们还欢迎联合国与之间建立实际的合
。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有这些都表明,已从10年前的斯雷布雷尼察汲取教训。
Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.
目前正由协调的信息中心机制处理这方面的
。
L'IEER a parrainé une séance d'information sur la question de l'OTAN et du désarmement nucléaire.
研究所赞助举办了关于与核裁军的情况简介会。
Des représentants des missions de six pays membres de l'OTAN étaient présents.
参加会议的还有六个国家代表团的代表。
L'objet des derniers armements nucléaires non stratégiques de l'OTAN est fondamentalement politique.
保留剩余的非战略核武器主要是为了政治目的。
L'OTAN devrait continuer de fournir l'assistance et les conseils nécessaires pour aller de l'avant.
预计组织将继续提供向前推进所需要的援助和咨询意见。
L'Union européenne, l'OTAN et le Secrétaire général de l'ONU ont confirmé leur appui.
欧洲联盟、和联合国秘书长已确认对《倡议》的支持。
Nous voyons dans l'OTAN une garantie en matière de sécurité dans notre région.
我们认为,是本地区安全保障者。
En intensifiant notre coopération avec cette organisation, nous visons une adhésion prochaine.
通过扩大与的合
,我国的目的是尽快加入
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召开北约峰会。
Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.
苏联方面北约对手是华沙条约。
Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques.
北约保留余下略核武器
目
基本上是政治性
。
Les organisations régionales doivent recenser les lacunes en ce qui concerne les moyens d'application.
欢迎提出各种新想法,如北约组织代表关于建立信托基金
提议。
Les équipes de reconstruction provinciales restent un élément important de la stratégie de l'OTAN.
省级重建队仍是北约略
一个重要组成部分。
Bien entendu, l'OTAN est notre deuxième organisation régionale.
北约,当是我们第二个区域组织。
L'OTAN se charge de l'essentiel des efforts de sécurité en Afghanistan.
北约承受着富汗安全努力
主要负担。
Elle a stabilisé les Balkans après les tumultueuses années 90.
巴尔干地区经历了20世纪90年代
动荡之后,北约还使该地区实现了稳定。
L'OTAN, l'UE et l'ONU coopèrent également en Afghanistan.
北约、欧盟和联合国还富汗一道开展工作。
Nous avons travaillé avec l'OTAN en Afghanistan et au Kosovo.
富汗和科索沃,我们与北约开展了合作。
Nous apprécions aussi les formes de coopération pragmatique établies entre les Nations Unies et l'OTAN.
我们还欢迎联合国与北约之间建立实际合作。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有这些都表明,北约已从10年前斯雷布雷尼察汲取教训。
Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.
目前由北约协调
信息中心机制处理这方面
工作。
L'IEER a parrainé une séance d'information sur la question de l'OTAN et du désarmement nucléaire.
研究所赞助举办了关于北约与核裁军情况简介会。
Des représentants des missions de six pays membres de l'OTAN étaient présents.
参加会议还有北约六个国家代表团
代表。
L'objet des derniers armements nucléaires non stratégiques de l'OTAN est fondamentalement politique.
北约保留剩余略核武器主要是为了政治目
。
L'OTAN devrait continuer de fournir l'assistance et les conseils nécessaires pour aller de l'avant.
预计北约组织将继续提供向前推进所需要援助和咨询意见。
L'Union européenne, l'OTAN et le Secrétaire général de l'ONU ont confirmé leur appui.
欧洲联盟、北约和联合国秘书长已确认对《倡议》支持。
Nous voyons dans l'OTAN une garantie en matière de sécurité dans notre région.
我们认为,北约是本地区安全保障者。
En intensifiant notre coopération avec cette organisation, nous visons une adhésion prochaine.
通过扩大与北约合作,我国
目
是尽快加入北约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召开北约峰会。
Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.
苏联方面北约对手是华沙条约。
Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques.
北约保留余下非战略核武器
基本上是政治性
。
Les organisations régionales doivent recenser les lacunes en ce qui concerne les moyens d'application.
欢迎提出各种新想法,如北约组织代表关于建立信托基金
提议。
Les équipes de reconstruction provinciales restent un élément important de la stratégie de l'OTAN.
省级重建队仍是北约战略一个重要组成部分。
Bien entendu, l'OTAN est notre deuxième organisation régionale.
北约,当是我们第二个区域组织。
L'OTAN se charge de l'essentiel des efforts de sécurité en Afghanistan.
北约承受着阿富汗安全努力主要负担。
Elle a stabilisé les Balkans après les tumultueuses années 90.
在巴尔干地区经历了20世纪90年代动荡之后,北约还使该地区实现了稳定。
L'OTAN, l'UE et l'ONU coopèrent également en Afghanistan.
北约、欧联合国还正在阿富汗一道开展工作。
Nous avons travaillé avec l'OTAN en Afghanistan et au Kosovo.
在阿富汗科索沃,我们与北约开展了合作。
Nous apprécions aussi les formes de coopération pragmatique établies entre les Nations Unies et l'OTAN.
我们还欢迎联合国与北约之间建立实际合作。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有这些都表明,北约已从10年前斯雷布雷尼察汲取教训。
Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.
前正由北约协调
信息中心机制处理这方面
工作。
L'IEER a parrainé une séance d'information sur la question de l'OTAN et du désarmement nucléaire.
研究所赞助举办了关于北约与核裁军情况简介会。
Des représentants des missions de six pays membres de l'OTAN étaient présents.
参加会议还有北约六个国家代表团
代表。
L'objet des derniers armements nucléaires non stratégiques de l'OTAN est fondamentalement politique.
北约保留剩余非战略核武器主要是为了政治
。
L'OTAN devrait continuer de fournir l'assistance et les conseils nécessaires pour aller de l'avant.
预计北约组织将继续提供向前推进所需要援助
咨询意见。
L'Union européenne, l'OTAN et le Secrétaire général de l'ONU ont confirmé leur appui.
欧洲联、北约
联合国秘书长已确认对《倡议》
支持。
Nous voyons dans l'OTAN une garantie en matière de sécurité dans notre région.
我们认为,北约是本地区安全保障者。
En intensifiant notre coopération avec cette organisation, nous visons une adhésion prochaine.
通过扩大与北约合作,我国
是尽快加入北约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召开
北约峰会。
Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.
苏联方面北约对手是华沙条约。
Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques.
北约保留余下非战略核武器
目
基本上是政治性
。
Les organisations régionales doivent recenser les lacunes en ce qui concerne les moyens d'application.
欢迎提出各种新想法,如北约组织代表关于建立信托基金
提议。
Les équipes de reconstruction provinciales restent un élément important de la stratégie de l'OTAN.
省级重建队仍是北约战略一个重要组成部分。
Bien entendu, l'OTAN est notre deuxième organisation régionale.
北约,当是我们第二个区域组织。
L'OTAN se charge de l'essentiel des efforts de sécurité en Afghanistan.
北约承受着阿富汗安全努力主要负担。
Elle a stabilisé les Balkans après les tumultueuses années 90.
在巴尔干地区经历了20世纪90年代动荡之后,北约还使该地区实现了稳定。
L'OTAN, l'UE et l'ONU coopèrent également en Afghanistan.
北约、欧盟和联国还正在阿富汗一道开展工
。
Nous avons travaillé avec l'OTAN en Afghanistan et au Kosovo.
在阿富汗和科索沃,我们与北约开展了。
Nous apprécions aussi les formes de coopération pragmatique établies entre les Nations Unies et l'OTAN.
我们还欢迎联国与北约之间建立实际
。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有这些都表明,北约已从10年前斯雷布雷尼察汲取教训。
Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.
目前正由北约协调信息中心机制处理这方面
工
。
L'IEER a parrainé une séance d'information sur la question de l'OTAN et du désarmement nucléaire.
研究所赞助举办了关于北约与核裁军情况简介会。
Des représentants des missions de six pays membres de l'OTAN étaient présents.
参加会议还有北约六个国家代表团
代表。
L'objet des derniers armements nucléaires non stratégiques de l'OTAN est fondamentalement politique.
北约保留剩余非战略核武器主要是为了政治目
。
L'OTAN devrait continuer de fournir l'assistance et les conseils nécessaires pour aller de l'avant.
预计北约组织将继续提供向前推进所需要援助和咨询意见。
L'Union européenne, l'OTAN et le Secrétaire général de l'ONU ont confirmé leur appui.
欧洲联盟、北约和联国秘书长已确认对《倡议》
支持。
Nous voyons dans l'OTAN une garantie en matière de sécurité dans notre région.
我们认为,北约是本地区安全保障者。
En intensifiant notre coopération avec cette organisation, nous visons une adhésion prochaine.
通过扩大与北约,我国
目
是尽快加入北约。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召的
峰会。
Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.
苏联方面的对手是华沙条
。
Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques.
保留余下的非战略核武器的目的基本上是政治性的。
Les organisations régionales doivent recenser les lacunes en ce qui concerne les moyens d'application.
欢迎提出各种新的想法,如组织代表关于建立信托基金的提议。
Les équipes de reconstruction provinciales restent un élément important de la stratégie de l'OTAN.
省级重建队仍是战略的一个重要组成部分。
Bien entendu, l'OTAN est notre deuxième organisation régionale.
,当
是我们第二个区域组织。
L'OTAN se charge de l'essentiel des efforts de sécurité en Afghanistan.
承受着阿富汗安全努力的主要负担。
Elle a stabilisé les Balkans après les tumultueuses années 90.
在巴尔干地区经历了20世纪90年代的动荡之后,还使该地区实现了稳定。
L'OTAN, l'UE et l'ONU coopèrent également en Afghanistan.
、欧盟和联合国还正在阿富汗一道
作。
Nous avons travaillé avec l'OTAN en Afghanistan et au Kosovo.
在阿富汗和科索沃,我们与了合作。
Nous apprécions aussi les formes de coopération pragmatique établies entre les Nations Unies et l'OTAN.
我们还欢迎联合国与之间建立实际的合作。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有这些都表明,已从10年前的斯雷布雷尼察汲取教训。
Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.
目前正由协调的信息中心机制处理这方面的
作。
L'IEER a parrainé une séance d'information sur la question de l'OTAN et du désarmement nucléaire.
研究所赞助举办了关于与核裁军的情况简介会。
Des représentants des missions de six pays membres de l'OTAN étaient présents.
参加会议的还有六个国家代表团的代表。
L'objet des derniers armements nucléaires non stratégiques de l'OTAN est fondamentalement politique.
保留剩余的非战略核武器主要是为了政治目的。
L'OTAN devrait continuer de fournir l'assistance et les conseils nécessaires pour aller de l'avant.
预计组织将继续提供向前推进所需要的援助和咨询意见。
L'Union européenne, l'OTAN et le Secrétaire général de l'ONU ont confirmé leur appui.
欧洲联盟、和联合国秘书长已确认对《倡议》的支持。
Nous voyons dans l'OTAN une garantie en matière de sécurité dans notre région.
我们认为,是本地区安全保障者。
En intensifiant notre coopération avec cette organisation, nous visons une adhésion prochaine.
通过扩大与的合作,我国的目的是尽快加入
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦杰夫总统宣布,将参加行将召开的北约峰会。
Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.
苏联方面北约的对手是华沙条约。
Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques.
北约保留余下的非战略核武器的目的基本上是政治性的。
Les organisations régionales doivent recenser les lacunes en ce qui concerne les moyens d'application.
欢迎提出各种新的想法,如北约组织代表关于建立信托基金的提议。
Les équipes de reconstruction provinciales restent un élément important de la stratégie de l'OTAN.
省级重建队仍是北约战略的一个重要组成部分。
Bien entendu, l'OTAN est notre deuxième organisation régionale.
北约,当是我们第二个区域组织。
L'OTAN se charge de l'essentiel des efforts de sécurité en Afghanistan.
北约承受着阿富汗安全努力的主要负担。
Elle a stabilisé les Balkans après les tumultueuses années 90.
在巴尔干地区经历了20世纪90年代的动荡之后,北约还使该地区实现了稳定。
L'OTAN, l'UE et l'ONU coopèrent également en Afghanistan.
北约、欧盟和联还正在阿富汗一道开展工作。
Nous avons travaillé avec l'OTAN en Afghanistan et au Kosovo.
在阿富汗和科索沃,我们北约开展了
作。
Nous apprécions aussi les formes de coopération pragmatique établies entre les Nations Unies et l'OTAN.
我们还欢迎联北约之间建立实际的
作。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有这些都表明,北约已从10年前的雷布雷尼察汲取教训。
Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.
目前正由北约协调的信息中心机制处理这方面的工作。
L'IEER a parrainé une séance d'information sur la question de l'OTAN et du désarmement nucléaire.
研究所赞助举办了关于北约核裁军的情况简介会。
Des représentants des missions de six pays membres de l'OTAN étaient présents.
参加会议的还有北约六个家代表团的代表。
L'objet des derniers armements nucléaires non stratégiques de l'OTAN est fondamentalement politique.
北约保留剩余的非战略核武器主要是为了政治目的。
L'OTAN devrait continuer de fournir l'assistance et les conseils nécessaires pour aller de l'avant.
预计北约组织将继续提供向前推进所需要的援助和咨询意见。
L'Union européenne, l'OTAN et le Secrétaire général de l'ONU ont confirmé leur appui.
欧洲联盟、北约和联秘书长已确认对《倡议》的支持。
Nous voyons dans l'OTAN une garantie en matière de sécurité dans notre région.
我们认为,北约是本地区安全保障者。
En intensifiant notre coopération avec cette organisation, nous visons une adhésion prochaine.
通过扩大北约的
作,我
的目的是尽快加入北约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召开北约峰会。
Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.
苏联方面北约对手是华沙条约。
Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques.
北约保留余下非战略核武器
目
基本上是政治性
。
Les organisations régionales doivent recenser les lacunes en ce qui concerne les moyens d'application.
欢迎出各种新
想法,如北约组织代表关于建立信托基金
。
Les équipes de reconstruction provinciales restent un élément important de la stratégie de l'OTAN.
级重建队仍是北约战略
一个重
组成部分。
Bien entendu, l'OTAN est notre deuxième organisation régionale.
北约,当是我们第二个区域组织。
L'OTAN se charge de l'essentiel des efforts de sécurité en Afghanistan.
北约承受着阿富汗安全努力负担。
Elle a stabilisé les Balkans après les tumultueuses années 90.
在巴尔干地区经历了20世纪90年代动荡之后,北约还使该地区实现了稳定。
L'OTAN, l'UE et l'ONU coopèrent également en Afghanistan.
北约、欧盟和联合国还正在阿富汗一道开展工作。
Nous avons travaillé avec l'OTAN en Afghanistan et au Kosovo.
在阿富汗和科索沃,我们与北约开展了合作。
Nous apprécions aussi les formes de coopération pragmatique établies entre les Nations Unies et l'OTAN.
我们还欢迎联合国与北约之间建立实际合作。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有这些都表明,北约已从10年前斯雷布雷尼察汲取教训。
Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.
目前正由北约协调信息中心机制处理这方面
工作。
L'IEER a parrainé une séance d'information sur la question de l'OTAN et du désarmement nucléaire.
研究所赞助举办了关于北约与核裁军情况简介会。
Des représentants des missions de six pays membres de l'OTAN étaient présents.
参加会还有北约六个国家代表团
代表。
L'objet des derniers armements nucléaires non stratégiques de l'OTAN est fondamentalement politique.
北约保留剩余非战略核武器
是为了政治目
。
L'OTAN devrait continuer de fournir l'assistance et les conseils nécessaires pour aller de l'avant.
预计北约组织将继续供向前推进所需
援助和咨询意见。
L'Union européenne, l'OTAN et le Secrétaire général de l'ONU ont confirmé leur appui.
欧洲联盟、北约和联合国秘书长已确认对《倡》
支持。
Nous voyons dans l'OTAN une garantie en matière de sécurité dans notre région.
我们认为,北约是本地区安全保障者。
En intensifiant notre coopération avec cette organisation, nous visons une adhésion prochaine.
通过扩大与北约合作,我国
目
是尽快加入北约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召开的约峰会。
Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.
苏联方面约的对手是华沙条约。
Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques.
约保留余下的非战略核武器的目的基本上是政治性的。
Les organisations régionales doivent recenser les lacunes en ce qui concerne les moyens d'application.
欢迎提出各种新的想法,如约组织代表关于建立信托基金的提议。
Les équipes de reconstruction provinciales restent un élément important de la stratégie de l'OTAN.
省级重建队仍是约战略的一个重要组成
。
Bien entendu, l'OTAN est notre deuxième organisation régionale.
约,当
是我
个区域组织。
L'OTAN se charge de l'essentiel des efforts de sécurité en Afghanistan.
约承受着阿富汗安全努力的主要负担。
Elle a stabilisé les Balkans après les tumultueuses années 90.
在巴尔干地区经历了20世纪90年代的动荡之后,约还使该地区实现了稳定。
L'OTAN, l'UE et l'ONU coopèrent également en Afghanistan.
约、欧盟和联合国还正在阿富汗一道开展工作。
Nous avons travaillé avec l'OTAN en Afghanistan et au Kosovo.
在阿富汗和科索沃,我与
约开展了合作。
Nous apprécions aussi les formes de coopération pragmatique établies entre les Nations Unies et l'OTAN.
我还欢迎联合国与
约之间建立实际的合作。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有这些都表明,约已从10年前的斯雷布雷尼察汲取教训。
Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.
目前正由约协调的信息中心机制处理这方面的工作。
L'IEER a parrainé une séance d'information sur la question de l'OTAN et du désarmement nucléaire.
研究所赞助举办了关于约与核裁军的情况简介会。
Des représentants des missions de six pays membres de l'OTAN étaient présents.
参加会议的还有约六个国家代表团的代表。
L'objet des derniers armements nucléaires non stratégiques de l'OTAN est fondamentalement politique.
约保留剩余的非战略核武器主要是为了政治目的。
L'OTAN devrait continuer de fournir l'assistance et les conseils nécessaires pour aller de l'avant.
预计约组织将继续提供向前推进所需要的援助和咨询意见。
L'Union européenne, l'OTAN et le Secrétaire général de l'ONU ont confirmé leur appui.
欧洲联盟、约和联合国秘书长已确认对《倡议》的支持。
Nous voyons dans l'OTAN une garantie en matière de sécurité dans notre région.
我认为,
约是本地区安全保障者。
En intensifiant notre coopération avec cette organisation, nous visons une adhésion prochaine.
通过扩大与约的合作,我国的目的是尽快加入
约。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。