Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.
你可以通过网络实时追踪世界航空动态。
Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.
你可以通过网络实时追踪世界航空动态。
Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.
面临挑战是从消极动态转为自立增长
积极动态。
On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.
现将最近动态介
。
L'évolution a été positive au niveau régional.
在区域一级出现了积极动态。
Des progrès ont été faits en matière de réforme militaire.
在军事改革领域出现一些积极动态。
Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.
但是传统是动态,习俗可以改变。
Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.
工作组将审查这方面动态。
Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明栏,动态
显示你
,使用频率高者排列到前面。
Néanmoins, il faut prêter l'attention requise à l'évolution en cours.
虽然此,还是应该适当重视持续动态情况。
Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.
这些动态使预防冲突和重建努力更加复杂。
Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.
我们审议结果应该反映这些领域
动态。
Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.
报告应该介国家关于酒
政策
动态。
Sur le plan législatif, il convient de signaler certains événements notables dans la sous-région.
该次区域一些立法发展动态值得注意。
Les forces démographiques mondiales ont eu un effet appréciable sur l'emploi et le chômage.
全球人口动态对就业和失业情况有着重大影响。
D'autres faits intéressants sont survenus à New York.
但是,在纽约还有其他一些重要发展动态。
Tous ces exemples illustrent le caractère dynamique du traitement de la documentation.
前面例子说明,文件处理工作动态性很强。
Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.
专家们将有机农业作为一个动态部门例子。
Améliorer la base de connaissances sur l'évolution de la dynamique démographique liée à l'eau.
改进与水有关人口动态变化知识库。
L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.
推动农业发展可以带来动态增长良性循环。
Nous sommes très préoccupés par la situation au Burundi, que nous suivons de près.
我们对布隆迪局势深表关切,并密切关注其动态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.
你可以通过网络实时追踪世界航空动态。
Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.
面临挑战是从消极动态转为自立增长
积极动态。
On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.
现将最近动态介绍如下。
L'évolution a été positive au niveau régional.
在区域一级出现了积极动态。
Des progrès ont été faits en matière de réforme militaire.
在军事改革领域出现一些积极动态。
Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.
但是传统是动态,习俗可以改变。
Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.
工作组将审查这方面动态。
Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明书签栏,动态显示你
书签,使用频率高者排列到前面。
Néanmoins, il faut prêter l'attention requise à l'évolution en cours.
虽然如此,还是该适当重视持续动态情况。
Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.
这些动态使预防冲突和重建努力更加复杂。
Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.
我们审议该反映这些领域
动态。
Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.
报告该介绍国家关于酒
政策
动态。
Sur le plan législatif, il convient de signaler certains événements notables dans la sous-région.
该次区域一些立法发展动态值得注意。
Les forces démographiques mondiales ont eu un effet appréciable sur l'emploi et le chômage.
全球人口动态对就业和失业情况有着重大影响。
D'autres faits intéressants sont survenus à New York.
但是,在纽约还有其他一些重要发展动态。
Tous ces exemples illustrent le caractère dynamique du traitement de la documentation.
前面例子说明,文件处理工作动态性很强。
Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.
专家们将有机农业作为一个动态部门例子。
Améliorer la base de connaissances sur l'évolution de la dynamique démographique liée à l'eau.
改进与水有关人口动态变化知识库。
L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.
推动农业发展可以带来动态增长良性循环。
Nous sommes très préoccupés par la situation au Burundi, que nous suivons de près.
我们对布隆迪局势深表关切,并密切关注其动态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.
以通过网络实时追踪世界航空动态。
Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.
面临挑战是从消极动态转为自立增长
积极动态。
On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.
现将最近动态介绍如下。
L'évolution a été positive au niveau régional.
在区域一级出现了积极动态。
Des progrès ont été faits en matière de réforme militaire.
在军事改革领域出现一些积极动态。
Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.
但是传统是动态,习俗
以改变。
Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.
工作组将审查这方面动态。
Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明书签栏,动态显示
书签,使用频率高者排列到前面。
Néanmoins, il faut prêter l'attention requise à l'évolution en cours.
虽然如此,还是应该适当重视持续动态情况。
Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.
这些动态使预防冲突和重建努力更加。
Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.
们审议
结果应该反映这些领域
动态。
Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.
报告应该介绍国家关于酒政策
动态。
Sur le plan législatif, il convient de signaler certains événements notables dans la sous-région.
该次区域一些立法发展动态值得注意。
Les forces démographiques mondiales ont eu un effet appréciable sur l'emploi et le chômage.
全球人口动态对就业和失业情况有着重大影响。
D'autres faits intéressants sont survenus à New York.
但是,在纽约还有其他一些重要发展动态。
Tous ces exemples illustrent le caractère dynamique du traitement de la documentation.
前面例子说明,文件处理工作动态性很强。
Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.
专家们将有机农业作为一个动态部门例子。
Améliorer la base de connaissances sur l'évolution de la dynamique démographique liée à l'eau.
改进与水有关人口动态变化知识
。
L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.
推动农业发展以带来动态增长
良性循环。
Nous sommes très préoccupés par la situation au Burundi, que nous suivons de près.
们对布隆迪局势深表关切,并密切关注其动态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.
你可以通过网追踪世界航空动态。
Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.
面临挑战是从消极动态转为自立增长
积极动态。
On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.
现将最近动态介绍如下。
L'évolution a été positive au niveau régional.
在区域一级出现了积极动态。
Des progrès ont été faits en matière de réforme militaire.
在军事改革领域出现一些积极动态。
Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.
但是传统是动态,习俗可以改变。
Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.
工作组将审查这方面动态。
Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明书签栏,动态显示你
书签,使用频率高者排列到前面。
Néanmoins, il faut prêter l'attention requise à l'évolution en cours.
虽然如此,还是应该适当视持续动态情况。
Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.
这些动态使预防冲突努力更加复杂。
Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.
我们审议结果应该反映这些领域
动态。
Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.
报告应该介绍国家关于酒政策
动态。
Sur le plan législatif, il convient de signaler certains événements notables dans la sous-région.
该次区域一些立法发展动态值得注意。
Les forces démographiques mondiales ont eu un effet appréciable sur l'emploi et le chômage.
全球人口动态对就业失业情况有着
大影响。
D'autres faits intéressants sont survenus à New York.
但是,在纽约还有其他一些要
发展动态。
Tous ces exemples illustrent le caractère dynamique du traitement de la documentation.
前面例子说明,文件处理工作动态性很强。
Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.
专家们将有机农业作为一个动态部门例子。
Améliorer la base de connaissances sur l'évolution de la dynamique démographique liée à l'eau.
改进与水有关人口动态变化知识库。
L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.
推动农业发展可以带来动态增长良性循环。
Nous sommes très préoccupés par la situation au Burundi, que nous suivons de près.
我们对布隆迪局势深表关切,并密切关注其动态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.
你可以通过网络实时追踪世界航空。
Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.
面临挑战是从消极
转为自立增长
积极
。
On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.
现将最近介绍如下。
L'évolution a été positive au niveau régional.
在区域一级出现了积极。
Des progrès ont été faits en matière de réforme militaire.
在军事改革领域出现一些积极。
Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.
但是传统是,习俗可以改变。
Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.
工作组将审查这方面。
Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明书签栏,显示你
书签,使用频率高者排列到前面。
Néanmoins, il faut prêter l'attention requise à l'évolution en cours.
虽然如此,还是适当重视持续
情况。
Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.
这些使预防冲突和重建努力更加复杂。
Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.
我们审议结果
反映这些领域
。
Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.
报介绍国家关于酒
政策
。
Sur le plan législatif, il convient de signaler certains événements notables dans la sous-région.
次区域
一些立法发展
值得注意。
Les forces démographiques mondiales ont eu un effet appréciable sur l'emploi et le chômage.
全球人口对就业和失业情况有着重大影响。
D'autres faits intéressants sont survenus à New York.
但是,在纽约还有其他一些重要发展
。
Tous ces exemples illustrent le caractère dynamique du traitement de la documentation.
前面例子说明,文件处理工作
性很强。
Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.
专家们将有机农业作为一个部门
例子。
Améliorer la base de connaissances sur l'évolution de la dynamique démographique liée à l'eau.
改进与水有关人口
变化知识库。
L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.
推农业发展可以带来
增长
良性循环。
Nous sommes très préoccupés par la situation au Burundi, que nous suivons de près.
我们对布隆迪局势深表关切,并密切关注其。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.
你可以通过网络实时追踪世界航空动态。
Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.
面临挑战是从消极动态转为自立增长
积极动态。
On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.
现将最近动态介绍如下。
L'évolution a été positive au niveau régional.
在区域一级出现了积极动态。
Des progrès ont été faits en matière de réforme militaire.
在军改革领域出现一些积极动态。
Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.
但是传统是动态,习俗可以改变。
Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.
工作组将审查这方面动态。
Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明书签栏,动态显示你
书签,使用频率高者排列到前面。
Néanmoins, il faut prêter l'attention requise à l'évolution en cours.
虽然如此,还是应该适当重视持续动态情况。
Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.
这些动态使预防冲突和重建努力更加复杂。
Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.
我们审议结果应该反映这些领域
动态。
Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.
报告应该介绍国家关于酒动态。
Sur le plan législatif, il convient de signaler certains événements notables dans la sous-région.
该次区域一些立法
展动态值得注意。
Les forces démographiques mondiales ont eu un effet appréciable sur l'emploi et le chômage.
全球人口动态对就业和失业情况有着重大影响。
D'autres faits intéressants sont survenus à New York.
但是,在纽约还有其他一些重要展动态。
Tous ces exemples illustrent le caractère dynamique du traitement de la documentation.
前面例子说明,文件处理工作动态性很强。
Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.
专家们将有机农业作为一个动态部门例子。
Améliorer la base de connaissances sur l'évolution de la dynamique démographique liée à l'eau.
改进与水有关人口动态变化知识库。
L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.
推动农业展可以带来动态增长
良性循环。
Nous sommes très préoccupés par la situation au Burundi, que nous suivons de près.
我们对布隆迪局势深表关切,并密切关注其动态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.
你可以通过网络实时追踪世界航空态。
Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.
临
挑战是从消极
态转为自立增长
积极
态。
On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.
现将最近态介绍如下。
L'évolution a été positive au niveau régional.
在区一级
现了积极
态。
Des progrès ont été faits en matière de réforme militaire.
在军事改革现一些积极
态。
Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.
但是传统是态
,习俗可以改变。
Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.
工作组将审查这方态。
Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明书签栏,态
显示你
书签,使用频率高者排列到前
。
Néanmoins, il faut prêter l'attention requise à l'évolution en cours.
虽然如此,还是应该适当重视持续态情况。
Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.
这些态使预防冲突和重建努力更加复杂。
Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.
我们审议结果应该反映这些
态。
Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.
报告应该介绍国家关于酒政策
态。
Sur le plan législatif, il convient de signaler certains événements notables dans la sous-région.
该次区一些立法发展
态值得注意。
Les forces démographiques mondiales ont eu un effet appréciable sur l'emploi et le chômage.
全球人口态对就业和失业情况有着重大影响。
D'autres faits intéressants sont survenus à New York.
但是,在纽约还有其他一些重要发展
态。
Tous ces exemples illustrent le caractère dynamique du traitement de la documentation.
前例子说明,文件处理工作
态性很强。
Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.
专家们将有机农业作为一个态部门
例子。
Améliorer la base de connaissances sur l'évolution de la dynamique démographique liée à l'eau.
改进与水有关人口
态变化知识库。
L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.
推农业发展可以带来
态增长
良性循环。
Nous sommes très préoccupés par la situation au Burundi, que nous suivons de près.
我们对布隆迪局势深表关切,并密切关注其态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.
你可以通过网络实时追踪世界航空动态。
Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.
面临挑战是从消极动态转为自立增长
极动态。
On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.
将最近
动态介绍如下。
L'évolution a été positive au niveau régional.
在区域一级出极动态。
Des progrès ont été faits en matière de réforme militaire.
在军事改革领域出一些
极动态。
Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.
但是传统是动态,习俗可以改变。
Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.
工作组将审查这方面动态。
Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明,动态
显示你
,使用频率高者排列到前面。
Néanmoins, il faut prêter l'attention requise à l'évolution en cours.
虽然如此,还是应该适当重视持续动态情况。
Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.
这些动态使预防冲突和重建努力更加复杂。
Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.
我们审议结果应该反映这些领域
动态。
Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.
报告应该介绍国家关于酒政策
动态。
Sur le plan législatif, il convient de signaler certains événements notables dans la sous-région.
该次区域一些立法发展动态值得注意。
Les forces démographiques mondiales ont eu un effet appréciable sur l'emploi et le chômage.
全球人口动态对就业和失业情况有着重大影响。
D'autres faits intéressants sont survenus à New York.
但是,在纽约还有其他一些重要发展动态。
Tous ces exemples illustrent le caractère dynamique du traitement de la documentation.
前面例子说明,文件处理工作动态性很强。
Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.
专家们将有机农业作为一个动态部门例子。
Améliorer la base de connaissances sur l'évolution de la dynamique démographique liée à l'eau.
改进与水有关人口动态变化知识库。
L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.
推动农业发展可以带来动态增长良性循环。
Nous sommes très préoccupés par la situation au Burundi, que nous suivons de près.
我们对布隆迪局势深表关切,并密切关注其动态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.
你可以通过网络实时追踪世界航空动态。
Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.
面临挑战是从消极动态转为自立增长
积极动态。
On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.
现将最近动态介绍如下。
L'évolution a été positive au niveau régional.
在区域一级出现了积极动态。
Des progrès ont été faits en matière de réforme militaire.
在军事改革领域出现一些积极动态。
Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.
但是传统是动态,习俗可以改变。
Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.
工作组将查这方面
动态。
Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明书签栏,动态显示你
书签,使用频率高者排列到前面。
Néanmoins, il faut prêter l'attention requise à l'évolution en cours.
虽然如此,还是应该适当重视持续动态情况。
Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.
这些动态使预防冲突和重建努力更加复杂。
Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.
我结果应该反映这些领域
动态。
Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.
报告应该介绍国家关于酒政策
动态。
Sur le plan législatif, il convient de signaler certains événements notables dans la sous-région.
该次区域一些立法发展动态值得注意。
Les forces démographiques mondiales ont eu un effet appréciable sur l'emploi et le chômage.
全球人口动态对就业和失业情况有着重大影响。
D'autres faits intéressants sont survenus à New York.
但是,在纽约还有其他一些重要发展动态。
Tous ces exemples illustrent le caractère dynamique du traitement de la documentation.
前面子说明,文件处理工作动态性很强。
Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.
专家将有机农业作为一个动态部门
子。
Améliorer la base de connaissances sur l'évolution de la dynamique démographique liée à l'eau.
改进与水有关人口动态变化知识库。
L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.
推动农业发展可以带来动态增长良性循环。
Nous sommes très préoccupés par la situation au Burundi, que nous suivons de près.
我对布隆迪局势深表关切,并密切关注其动态。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.
你可以通过网络实时追踪世界航空动。
Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.
面战是从消极动
转为自立增长
积极动
。
On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.
现将最近动
介绍如下。
L'évolution a été positive au niveau régional.
在区域一级出现了积极动。
Des progrès ont été faits en matière de réforme militaire.
在军事改革领域出现一些积极动。
Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.
但是传统是动,习俗可以改变。
Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.
工作组将审查这方面动
。
Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明书签栏,动显示你
书签,使用频率高者排列到前面。
Néanmoins, il faut prêter l'attention requise à l'évolution en cours.
虽然如此,还是应该适当重视持续动。
Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.
这些动使预防冲突和重建努力更加复杂。
Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.
我们审议结果应该反映这些领域
动
。
Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.
报告应该介绍国家关于酒政策
动
。
Sur le plan législatif, il convient de signaler certains événements notables dans la sous-région.
该次区域一些立法发展动
值得注意。
Les forces démographiques mondiales ont eu un effet appréciable sur l'emploi et le chômage.
全球人口动对就业和失业
有着重大影响。
D'autres faits intéressants sont survenus à New York.
但是,在纽约还有其他一些重要发展动
。
Tous ces exemples illustrent le caractère dynamique du traitement de la documentation.
前面例子说明,文件处理工作动
性很强。
Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.
专家们将有机农业作为一个动部门
例子。
Améliorer la base de connaissances sur l'évolution de la dynamique démographique liée à l'eau.
改进与水有关人口动
变化知识库。
L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.
推动农业发展可以带来动增长
良性循环。
Nous sommes très préoccupés par la situation au Burundi, que nous suivons de près.
我们对布隆迪局势深表关切,并密切关注其动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。