法语助手
  • 关闭

列车员

添加到生词本

lièchēyuán
agent de train ;
employé(e) de train

C'est impossible, répondit le conducteur. Si vous voulez partir, montez en voiture.

法等,”列车说。“如果您要走,就请上车吧。”

Je ne puis interrompre le service, répondit le conducteur. Nous avons déjà trois heures de retard.

“我总不能让火车停在半路上!”列车说,“我们已经误点三个小时了。”

A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.

八点钟,一个列车走进车厢,通知旅客睡觉时候到了。

Le conducteur leur demanda s'ils voulaient bien, pour quelques instants, laisser la place libre à deux gentlemen qui avaient une affaire d'honneur à vider.

列车就问旅客们是否可以暂时把车厢让给这两位先生用一下,他们要在这儿决斗。

Dans le cas de l'incident KTX, les receveurs de train, dont la majorité sont des femmes, ont été recrutés par une filiale de KTX.

在韩国高速路公司事件这个案例中,有许多列车,其中大部分是妇女,被韩国高速一家子公司招聘。

Les deux adversaires, leurs témoins, précédés du conducteur, se rendirent, en passant d'un wagon à l'autre, à l'arrière du train.Le dernier wagon n'était occupé que par une dizaine de voyageurs.

列车领着两位决斗对手和他们公证人,从一节车厢走到另一节车厢,一直到最后一节车,这节车厢里只有十几个旅客。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 列车员 的法语例句

用户正在搜索


thiapyranne, thiazane, thiazine, thiazinyle, thiazole, thiazolidine, thiazolidyle, thiazolien, thiazolinyle, thiazolique,

相似单词


列车解体, 列车进入隧道, 列车时刻表, 列车速度测量表, 列车速度告示器, 列车员, 列车长, 列车中单车, 列出公式, 列出式子,
lièchēyuán
agent de train ;
employé(e) de train

C'est impossible, répondit le conducteur. Si vous voulez partir, montez en voiture.

“没法等,”列车说。“如果您要走,就请上车吧。”

Je ne puis interrompre le service, répondit le conducteur. Nous avons déjà trois heures de retard.

“我总不能让火车停在半路上!”列车说,“我们已经误点三个小时了。”

A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.

八点钟,一个列车走进车厢,通知旅的时候到了。

Le conducteur leur demanda s'ils voulaient bien, pour quelques instants, laisser la place libre à deux gentlemen qui avaient une affaire d'honneur à vider.

列车就问旅们是否时把车厢让给这两位先生用一下,他们要在这儿决斗。

Dans le cas de l'incident KTX, les receveurs de train, dont la majorité sont des femmes, ont été recrutés par une filiale de KTX.

在韩国高速铁路公司事件这个案例中,有许多列车,其中大部分是妇女,被韩国高速铁路的一家子公司招聘。

Les deux adversaires, leurs témoins, précédés du conducteur, se rendirent, en passant d'un wagon à l'autre, à l'arrière du train.Le dernier wagon n'était occupé que par une dizaine de voyageurs.

列车领着两位决斗的对手和他们的公证人,从一节车厢走到另一节车厢,一直到最后一节车,这节车厢里只有十几个旅

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 列车员 的法语例句

用户正在搜索


thiéno, thiényl, thierne, Thiers, thierschite, thiès, thiethylpérazine, thigmesthésie, thigmonastie, thigmotropisme,

相似单词


列车解体, 列车进入隧道, 列车时刻表, 列车速度测量表, 列车速度告示器, 列车员, 列车长, 列车中单车, 列出公式, 列出式子,
lièchēyuán
agent de train ;
employé(e) de train

C'est impossible, répondit le conducteur. Si vous voulez partir, montez en voiture.

“没法等,”。“如果您要走,就请上吧。”

Je ne puis interrompre le service, répondit le conducteur. Nous avons déjà trois heures de retard.

“我总不能让火停在半路上!”,“我们已经误点三个小时了。”

A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.

八点钟,一个走进厢,通知旅客睡觉的时候到了。

Le conducteur leur demanda s'ils voulaient bien, pour quelques instants, laisser la place libre à deux gentlemen qui avaient une affaire d'honneur à vider.

就问旅客们是否可以暂时把厢让给这两位先生用一下,他们要在这儿决斗。

Dans le cas de l'incident KTX, les receveurs de train, dont la majorité sont des femmes, ont été recrutés par une filiale de KTX.

在韩国高路公司事件这个案例中,有许多,其中大部分是妇女,被韩国高路的一家子公司招聘。

Les deux adversaires, leurs témoins, précédés du conducteur, se rendirent, en passant d'un wagon à l'autre, à l'arrière du train.Le dernier wagon n'était occupé que par une dizaine de voyageurs.

领着两位决斗的对手和他们的公证人,从一节厢走到另一节厢,一直到最后一节,这节厢里只有十几个旅客。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 列车员 的法语例句

用户正在搜索


thioamide, thioamytal, thiobactérie, thiocarbanile, thiocarbonate, thiocarbonyle, thiochrome, thiocrésol, thiocyano, thiodiphénylamine,

相似单词


列车解体, 列车进入隧道, 列车时刻表, 列车速度测量表, 列车速度告示器, 列车员, 列车长, 列车中单车, 列出公式, 列出式子,
lièchēyuán
agent de train ;
employé(e) de train

C'est impossible, répondit le conducteur. Si vous voulez partir, montez en voiture.

“没法等,”列车说。“如果您走,就请上车吧。”

Je ne puis interrompre le service, répondit le conducteur. Nous avons déjà trois heures de retard.

“我总不能让火车停半路上!”列车说,“我们已经误点三了。”

A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.

八点钟,一列车走进车厢,通知旅客睡觉的候到了。

Le conducteur leur demanda s'ils voulaient bien, pour quelques instants, laisser la place libre à deux gentlemen qui avaient une affaire d'honneur à vider.

列车就问旅客们是否可以暂把车厢让给两位先生用一下,他们儿决斗。

Dans le cas de l'incident KTX, les receveurs de train, dont la majorité sont des femmes, ont été recrutés par une filiale de KTX.

韩国高速铁路公司事件案例中,有许多列车,其中大部分是妇女,被韩国高速铁路的一家子公司招聘。

Les deux adversaires, leurs témoins, précédés du conducteur, se rendirent, en passant d'un wagon à l'autre, à l'arrière du train.Le dernier wagon n'était occupé que par une dizaine de voyageurs.

列车领着两位决斗的对手和他们的公证人,从一节车厢走到另一节车厢,一直到最后一节车,节车厢里只有十几旅客。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 列车员 的法语例句

用户正在搜索


thionalide, thionamate, thionaphtène, thionate, thionéine, thionine, thiono, thionol, thionurate, thionylbenzène,

相似单词


列车解体, 列车进入隧道, 列车时刻表, 列车速度测量表, 列车速度告示器, 列车员, 列车长, 列车中单车, 列出公式, 列出式子,
lièchēyuán
agent de train ;
employé(e) de train

C'est impossible, répondit le conducteur. Si vous voulez partir, montez en voiture.

“没法,”说。“如果您要走,就请上吧。”

Je ne puis interrompre le service, répondit le conducteur. Nous avons déjà trois heures de retard.

“我总不能让火停在半路上!”说,“我们已经误点三个小时了。”

A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.

八点钟,一个走进厢,通知旅客睡觉的时候到了。

Le conducteur leur demanda s'ils voulaient bien, pour quelques instants, laisser la place libre à deux gentlemen qui avaient une affaire d'honneur à vider.

就问旅客们是否可以暂时把厢让给这两位先生用一下,他们要在这儿决斗。

Dans le cas de l'incident KTX, les receveurs de train, dont la majorité sont des femmes, ont été recrutés par une filiale de KTX.

在韩铁路公司事件这个案例中,有许多,其中大部分是妇女,被韩铁路的一家子公司招聘。

Les deux adversaires, leurs témoins, précédés du conducteur, se rendirent, en passant d'un wagon à l'autre, à l'arrière du train.Le dernier wagon n'était occupé que par une dizaine de voyageurs.

领着两位决斗的对手和他们的公证人,从一节厢走到另一节厢,一直到最后一节,这节厢里只有十几个旅客。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 列车员 的法语例句

用户正在搜索


thiophtène, thiopyran, thiorétinite, thioridazine, thiosemicarbazide, thiospinelle, thiostannate, thiosulfate, thiosulfurique, thio-urée,

相似单词


列车解体, 列车进入隧道, 列车时刻表, 列车速度测量表, 列车速度告示器, 列车员, 列车长, 列车中单车, 列出公式, 列出式子,
lièchēyuán
agent de train ;
employé(e) de train

C'est impossible, répondit le conducteur. Si vous voulez partir, montez en voiture.

“没法等,”列车说。“如果您要走,就请上车吧。”

Je ne puis interrompre le service, répondit le conducteur. Nous avons déjà trois heures de retard.

“我总不能让火车停在半路上!”列车说,“我们已经误点三个小时了。”

A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.

八点钟,一个列车走进车厢,通知旅客睡觉的时候到了。

Le conducteur leur demanda s'ils voulaient bien, pour quelques instants, laisser la place libre à deux gentlemen qui avaient une affaire d'honneur à vider.

列车就问旅客们是否可以暂时把车厢让给这两位先生用一下,他们要在这儿决斗。

Dans le cas de l'incident KTX, les receveurs de train, dont la majorité sont des femmes, ont été recrutés par une filiale de KTX.

在韩国高速铁路公事件这个案例中,有许多列车,其中大部分是妇女,被韩国高速铁路的一家子公

Les deux adversaires, leurs témoins, précédés du conducteur, se rendirent, en passant d'un wagon à l'autre, à l'arrière du train.Le dernier wagon n'était occupé que par une dizaine de voyageurs.

列车领着两位决斗的对手和他们的公证人,从一节车厢走到另一节车厢,一直到最后一节车,这节车厢里只有十几个旅客。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 列车员 的法语例句

用户正在搜索


tholéite, tholeyite, thololyse, tholos, tholus, thomaïte, thoman, thomas, Thomas FASSIER, thomasite,

相似单词


列车解体, 列车进入隧道, 列车时刻表, 列车速度测量表, 列车速度告示器, 列车员, 列车长, 列车中单车, 列出公式, 列出式子,
lièchēyuán
agent de train ;
employé(e) de train

C'est impossible, répondit le conducteur. Si vous voulez partir, montez en voiture.

“没法等,”列车说。“如果您要走,就请上车吧。”

Je ne puis interrompre le service, répondit le conducteur. Nous avons déjà trois heures de retard.

“我总不能让火车停在半路上!”列车说,“我们已经误点三个小时了。”

A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.

八点钟,列车走进车厢,通知旅客睡觉时候到了。

Le conducteur leur demanda s'ils voulaient bien, pour quelques instants, laisser la place libre à deux gentlemen qui avaient une affaire d'honneur à vider.

列车就问旅客们是否可以暂时把车厢让给这两位先生用下,他们要在这儿决斗。

Dans le cas de l'incident KTX, les receveurs de train, dont la majorité sont des femmes, ont été recrutés par une filiale de KTX.

在韩国高速铁路公司事件这个案中,有许多列车,其中大部分是妇女,被韩国高速铁路子公司招聘。

Les deux adversaires, leurs témoins, précédés du conducteur, se rendirent, en passant d'un wagon à l'autre, à l'arrière du train.Le dernier wagon n'était occupé que par une dizaine de voyageurs.

列车领着两位决斗对手和他们公证人,从节车厢走到另节车厢,直到最后节车,这节车厢里只有十几个旅客。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 列车员 的法语例句

用户正在搜索


thonier, thonine, Thora, thorac, thoracectomie, thoracentèse, thoracique, thoraco, thoracocaustie, thoracocentèse,

相似单词


列车解体, 列车进入隧道, 列车时刻表, 列车速度测量表, 列车速度告示器, 列车员, 列车长, 列车中单车, 列出公式, 列出式子,
lièchēyuán
agent de train ;
employé(e) de train

C'est impossible, répondit le conducteur. Si vous voulez partir, montez en voiture.

“没法等,”列车说。“如果您要走,就请上车吧。”

Je ne puis interrompre le service, répondit le conducteur. Nous avons déjà trois heures de retard.

“我总不能让火车停在半路上!”列车说,“我们已经误点三个小时了。”

A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.

八点钟,一个列车走进车厢,通知旅客睡觉的时候到了。

Le conducteur leur demanda s'ils voulaient bien, pour quelques instants, laisser la place libre à deux gentlemen qui avaient une affaire d'honneur à vider.

列车就问旅客们是否可以暂时把车厢让给这两位先生用一下,他们要在这儿决斗。

Dans le cas de l'incident KTX, les receveurs de train, dont la majorité sont des femmes, ont été recrutés par une filiale de KTX.

在韩国高速铁路事件这个案例中,有许多列车,其中大部分是妇女,被韩国高速铁路的一家子聘。

Les deux adversaires, leurs témoins, précédés du conducteur, se rendirent, en passant d'un wagon à l'autre, à l'arrière du train.Le dernier wagon n'était occupé que par une dizaine de voyageurs.

列车领着两位决斗的对手和他们的证人,从一节车厢走到另一节车厢,一直到最后一节车,这节车厢里只有十几个旅客。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 列车员 的法语例句

用户正在搜索


thorianite, thorifère, thorine, thorite, thorium, thoriumthérapie, thoro, thorogummite, thoroïde, thoron,

相似单词


列车解体, 列车进入隧道, 列车时刻表, 列车速度测量表, 列车速度告示器, 列车员, 列车长, 列车中单车, 列出公式, 列出式子,
lièchēyuán
agent de train ;
employé(e) de train

C'est impossible, répondit le conducteur. Si vous voulez partir, montez en voiture.

“没法等,”列车说。“如果您走,就请上车吧。”

Je ne puis interrompre le service, répondit le conducteur. Nous avons déjà trois heures de retard.

“我总不能让火车停半路上!”列车说,“我们已经误点三了。”

A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.

八点钟,一列车走进车厢,通知旅客睡觉的候到了。

Le conducteur leur demanda s'ils voulaient bien, pour quelques instants, laisser la place libre à deux gentlemen qui avaient une affaire d'honneur à vider.

列车就问旅客们是否可以暂把车厢让给两位先生用一下,他们儿决斗。

Dans le cas de l'incident KTX, les receveurs de train, dont la majorité sont des femmes, ont été recrutés par une filiale de KTX.

韩国高速铁路公司事件案例中,有许多列车,其中大部分是妇女,被韩国高速铁路的一家子公司招聘。

Les deux adversaires, leurs témoins, précédés du conducteur, se rendirent, en passant d'un wagon à l'autre, à l'arrière du train.Le dernier wagon n'était occupé que par une dizaine de voyageurs.

列车领着两位决斗的对手和他们的公证人,从一节车厢走到另一节车厢,一直到最后一节车,节车厢里只有十几旅客。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 列车员 的法语例句

用户正在搜索


thréonine, thréonique, thréonyle, thréose, thrésorerie, thridace, thriller, thrips, thromb(o)-, thrombase,

相似单词


列车解体, 列车进入隧道, 列车时刻表, 列车速度测量表, 列车速度告示器, 列车员, 列车长, 列车中单车, 列出公式, 列出式子,
lièchēyuán
agent de train ;
employé(e) de train

C'est impossible, répondit le conducteur. Si vous voulez partir, montez en voiture.

“没法等,”列车说。“如果您要走,就请上车吧。”

Je ne puis interrompre le service, répondit le conducteur. Nous avons déjà trois heures de retard.

“我总不能让火车停在半路上!”列车说,“我们已经误点三小时了。”

A huit heures, un « steward » entra dans le wagon et annonça aux voyageurs que l'heure du coucher était sonnée.

八点列车走进车厢,通知旅客睡觉的时候到了。

Le conducteur leur demanda s'ils voulaient bien, pour quelques instants, laisser la place libre à deux gentlemen qui avaient une affaire d'honneur à vider.

列车就问旅客们是否可以暂时把车厢让给这两位先下,他们要在这儿决斗。

Dans le cas de l'incident KTX, les receveurs de train, dont la majorité sont des femmes, ont été recrutés par une filiale de KTX.

在韩国高速铁路公司事件这案例中,有许多列车,其中大部分是妇女,被韩国高速铁路的家子公司招聘。

Les deux adversaires, leurs témoins, précédés du conducteur, se rendirent, en passant d'un wagon à l'autre, à l'arrière du train.Le dernier wagon n'était occupé que par une dizaine de voyageurs.

列车领着两位决斗的对手和他们的公证人,从节车厢走到另节车厢,直到最后节车,这节车厢里只有十几旅客。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 列车员 的法语例句

用户正在搜索


thrombocytopénie, thrombocytopoïèse, thromboélastographe, thromboembolie, thrombo-embolique, thrombogenèse, thrombographie, thrombokinase, thrombolite, thrombolyse,

相似单词


列车解体, 列车进入隧道, 列车时刻表, 列车速度测量表, 列车速度告示器, 列车员, 列车长, 列车中单车, 列出公式, 列出式子,