Il aurait certainement été plus judicieux de l'annoncer à la rubrique « Sécurité », ou tout au moins dans les deux rubriques.
那当然要比刊布作为“安全”专业组的一部分较好,或者至少两组底下都提到。
Il aurait certainement été plus judicieux de l'annoncer à la rubrique « Sécurité », ou tout au moins dans les deux rubriques.
那当然要比刊布作为“安全”专业组的一部分较好,或者至少两组底下都提到。
Sa délégation s'intéresse tout particulièrement aux annonces concernant les postes D-2, car elle souhaite que les pays soient convenablement représentés aux échelons supérieurs.
埃及代表团特别关切D-2员额的刊布,这是出于关心各国资深的管理职位上有适当代表性。
Elle n'a pas non plus eu d'incidence sur les recrutements externes, car le nombre total de postes n'a pas changé et l'on a continué de publier les avis de vacance de poste sur Galaxy.
同样地,对外部征聘也有
何影响,因为员额的全部数字保留不变,空缺也继续
银河系统上刊布。
Dans une telle situation, si aucun autre candidat du fichier Galaxy ne remplit les conditions requises pour le poste, un nouvel avis de vacance doit être publié, ce qui rallonge la période pendant laquelle le programme est exécuté avec un effectif réduit.
这种情况下,如果银河系统的工作人员编制名单上
有其他候选人满足该职位的要求,空缺就必须重新刊布,导致方案的执行长
有所需工作人员编制水平的情况下进行。
Le poste de Chef du Service administratif du Département a bien été annoncé à la rubrique « Administration », mais il était clairement indiqué au début de l'avis de vacance que l'unité administrative intéressée était le Département de la sûreté et de la sécurité.
安全和安保部执行干事员额,的确是“行政”专业组下刊布的,但是空缺通告的开头明确表示那个组织单位是安全和安保部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il aurait certainement été plus judicieux de l'annoncer à la rubrique « Sécurité », ou tout au moins dans les deux rubriques.
那当然要比刊布作为“安全”专业组的一部分较好,或者至少在两组底下都提到。
Sa délégation s'intéresse tout particulièrement aux annonces concernant les postes D-2, car elle souhaite que les pays soient convenablement représentés aux échelons supérieurs.
埃及代表团特别关切D-2员额的刊布,这是出于关心各国在资深的管理职位上有适当代表性。
Elle n'a pas non plus eu d'incidence sur les recrutements externes, car le nombre total de postes n'a pas changé et l'on a continué de publier les avis de vacance de poste sur Galaxy.
同样地,对外部征聘也没有何影响,因为员额的全部数字保留不变,空缺也继续在银河系统上刊布。
Dans une telle situation, si aucun autre candidat du fichier Galaxy ne remplit les conditions requises pour le poste, un nouvel avis de vacance doit être publié, ce qui rallonge la période pendant laquelle le programme est exécuté avec un effectif réduit.
在这种情况下,如果银河系统的工作人员编制名单上没有其他候选人满足该职位的要求,空缺就必须重新刊布,导致方案的期在没有所需工作人员编制水平的情况下进
。
Le poste de Chef du Service administratif du Département a bien été annoncé à la rubrique « Administration », mais il était clairement indiqué au début de l'avis de vacance que l'unité administrative intéressée était le Département de la sûreté et de la sécurité.
安全和安保部干事员额,的确是在“
政”专业组下刊布的,但是空缺通告的开头明确表示那个组织单位是安全和安保部。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il aurait certainement été plus judicieux de l'annoncer à la rubrique « Sécurité », ou tout au moins dans les deux rubriques.
那当然要比刊布作为“安全”专业组一部分较好,或者至少在两组底下都提到。
Sa délégation s'intéresse tout particulièrement aux annonces concernant les postes D-2, car elle souhaite que les pays soient convenablement représentés aux échelons supérieurs.
埃及代表团切D-2员额
刊布,这是出于
心各国在资深
管理职位上有适当代表性。
Elle n'a pas non plus eu d'incidence sur les recrutements externes, car le nombre total de postes n'a pas changé et l'on a continué de publier les avis de vacance de poste sur Galaxy.
同样地,对外部征聘也没有何影响,因为员额
全部数字保留不变,空缺也继续在银河系
上刊布。
Dans une telle situation, si aucun autre candidat du fichier Galaxy ne remplit les conditions requises pour le poste, un nouvel avis de vacance doit être publié, ce qui rallonge la période pendant laquelle le programme est exécuté avec un effectif réduit.
在这种情况下,如果银河系作人员编制名单上没有其他候选人满足该职位
要求,空缺就必须重新刊布,导致方案
执行长期在没有所需
作人员编制水平
情况下进行。
Le poste de Chef du Service administratif du Département a bien été annoncé à la rubrique « Administration », mais il était clairement indiqué au début de l'avis de vacance que l'unité administrative intéressée était le Département de la sûreté et de la sécurité.
安全和安保部执行干事员额,确是在“行政”专业组下刊布
,但是空缺通告
开头明确表示那个组织单位是安全和安保部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il aurait certainement été plus judicieux de l'annoncer à la rubrique « Sécurité », ou tout au moins dans les deux rubriques.
那当然要比刊布作为“安全”专业组的一部分较好,或者至少在两组底下都提到。
Sa délégation s'intéresse tout particulièrement aux annonces concernant les postes D-2, car elle souhaite que les pays soient convenablement représentés aux échelons supérieurs.
埃及代表团特别关切D-2员额的刊布,这是出于关心各国在资深的管理职位上有适当代表性。
Elle n'a pas non plus eu d'incidence sur les recrutements externes, car le nombre total de postes n'a pas changé et l'on a continué de publier les avis de vacance de poste sur Galaxy.
同样地,对外部征聘也没有何影响,因为员额的全部数字保留不变,空缺也继续在银河系统上刊布。
Dans une telle situation, si aucun autre candidat du fichier Galaxy ne remplit les conditions requises pour le poste, un nouvel avis de vacance doit être publié, ce qui rallonge la période pendant laquelle le programme est exécuté avec un effectif réduit.
在这种情况下,如果银河系统的工作人员名单上没有其他候选人满足该职位的要求,空缺就必须重新刊布,导致方案的执行长期在没有所需工作人员
平的情况下进行。
Le poste de Chef du Service administratif du Département a bien été annoncé à la rubrique « Administration », mais il était clairement indiqué au début de l'avis de vacance que l'unité administrative intéressée était le Département de la sûreté et de la sécurité.
安全和安保部执行干事员额,的确是在“行政”专业组下刊布的,但是空缺通告的开头明确表示那个组织单位是安全和安保部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il aurait certainement été plus judicieux de l'annoncer à la rubrique « Sécurité », ou tout au moins dans les deux rubriques.
那然要比刊布作为“安全”专业组的一部分较好,或者至少在两组底下都提到。
Sa délégation s'intéresse tout particulièrement aux annonces concernant les postes D-2, car elle souhaite que les pays soient convenablement représentés aux échelons supérieurs.
埃及表团特别关切D-2员额的刊布,这是出于关心各国在资深的管理职位上有
表性。
Elle n'a pas non plus eu d'incidence sur les recrutements externes, car le nombre total de postes n'a pas changé et l'on a continué de publier les avis de vacance de poste sur Galaxy.
同样地,对外部征聘也没有何影响,因为员额的全部数字保
,空缺也继续在银河系统上刊布。
Dans une telle situation, si aucun autre candidat du fichier Galaxy ne remplit les conditions requises pour le poste, un nouvel avis de vacance doit être publié, ce qui rallonge la période pendant laquelle le programme est exécuté avec un effectif réduit.
在这种情况下,如果银河系统的工作人员编制名单上没有其他候选人满足该职位的要求,空缺就必须重新刊布,导致方案的执行长期在没有所需工作人员编制水平的情况下进行。
Le poste de Chef du Service administratif du Département a bien été annoncé à la rubrique « Administration », mais il était clairement indiqué au début de l'avis de vacance que l'unité administrative intéressée était le Département de la sûreté et de la sécurité.
安全和安保部执行干事员额,的确是在“行政”专业组下刊布的,但是空缺通告的开头明确表示那个组织单位是安全和安保部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il aurait certainement été plus judicieux de l'annoncer à la rubrique « Sécurité », ou tout au moins dans les deux rubriques.
然要比刊布作为“安全”专业组
一部分较好,或者至少在两组底下都提到。
Sa délégation s'intéresse tout particulièrement aux annonces concernant les postes D-2, car elle souhaite que les pays soient convenablement représentés aux échelons supérieurs.
埃及代表团特别关切D-2员额刊布,这是出于关心各国在资深
管理职位上有适
代表性。
Elle n'a pas non plus eu d'incidence sur les recrutements externes, car le nombre total de postes n'a pas changé et l'on a continué de publier les avis de vacance de poste sur Galaxy.
同样地,对外部征聘也没有何影响,因为员额
全部数字保留不变,空缺也继续在银河系统上刊布。
Dans une telle situation, si aucun autre candidat du fichier Galaxy ne remplit les conditions requises pour le poste, un nouvel avis de vacance doit être publié, ce qui rallonge la période pendant laquelle le programme est exécuté avec un effectif réduit.
在这种情况下,如果银河系统工作人员编制名单上没有其他候选人满足该职位
要求,空缺就必须重新刊布,导致方
行长期在没有所需工作人员编制水平
情况下进行。
Le poste de Chef du Service administratif du Département a bien été annoncé à la rubrique « Administration », mais il était clairement indiqué au début de l'avis de vacance que l'unité administrative intéressée était le Département de la sûreté et de la sécurité.
安全和安保部行干事员额,
确是在“行政”专业组下刊布
,但是空缺通告
开头明确表示
个组织单位是安全和安保部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il aurait certainement été plus judicieux de l'annoncer à la rubrique « Sécurité », ou tout au moins dans les deux rubriques.
那然要比刊布作为“安全”专业组的一部分较好,或者至少在两组底下都提到。
Sa délégation s'intéresse tout particulièrement aux annonces concernant les postes D-2, car elle souhaite que les pays soient convenablement représentés aux échelons supérieurs.
埃及代表团特别关切D-2员额的刊布,这是出于关心各国在资深的管理职位上有代表性。
Elle n'a pas non plus eu d'incidence sur les recrutements externes, car le nombre total de postes n'a pas changé et l'on a continué de publier les avis de vacance de poste sur Galaxy.
同样地,对外部征聘也没有何影响,因为员额的全部数字保留
,
缺也继续在银河系统上刊布。
Dans une telle situation, si aucun autre candidat du fichier Galaxy ne remplit les conditions requises pour le poste, un nouvel avis de vacance doit être publié, ce qui rallonge la période pendant laquelle le programme est exécuté avec un effectif réduit.
在这种情况下,如果银河系统的工作人员编制名单上没有其他候选人满足该职位的要求,缺就必须重新刊布,导致方案的执行长期在没有所需工作人员编制水平的情况下进行。
Le poste de Chef du Service administratif du Département a bien été annoncé à la rubrique « Administration », mais il était clairement indiqué au début de l'avis de vacance que l'unité administrative intéressée était le Département de la sûreté et de la sécurité.
安全和安保部执行干事员额,的确是在“行政”专业组下刊布的,但是缺通告的开头明确表示那个组织单位是安全和安保部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il aurait certainement été plus judicieux de l'annoncer à la rubrique « Sécurité », ou tout au moins dans les deux rubriques.
那当然要比刊布作为“安全”专业的一部分较好,或者至少在两
都提到。
Sa délégation s'intéresse tout particulièrement aux annonces concernant les postes D-2, car elle souhaite que les pays soient convenablement représentés aux échelons supérieurs.
埃及代表团特别关切D-2员额的刊布,这是出于关心各国在资深的管理职位上有适当代表性。
Elle n'a pas non plus eu d'incidence sur les recrutements externes, car le nombre total de postes n'a pas changé et l'on a continué de publier les avis de vacance de poste sur Galaxy.
同样地,对外部征聘也有
何影响,因为员额的全部数字保留不变,空缺也继续在银河系统上刊布。
Dans une telle situation, si aucun autre candidat du fichier Galaxy ne remplit les conditions requises pour le poste, un nouvel avis de vacance doit être publié, ce qui rallonge la période pendant laquelle le programme est exécuté avec un effectif réduit.
在这种情况,如果银河系统的工作人员编制名单上
有
他候选人满足该职位的要求,空缺就必须重新刊布,导致方案的执行长期在
有所需工作人员编制水平的情况
进行。
Le poste de Chef du Service administratif du Département a bien été annoncé à la rubrique « Administration », mais il était clairement indiqué au début de l'avis de vacance que l'unité administrative intéressée était le Département de la sûreté et de la sécurité.
安全和安保部执行干事员额,的确是在“行政”专业刊布的,但是空缺通告的开头明确表示那个
织单位是安全和安保部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il aurait certainement été plus judicieux de l'annoncer à la rubrique « Sécurité », ou tout au moins dans les deux rubriques.
那当然要比刊布作为“安全”专业组一部分较好,或者至少在两组底下都提到。
Sa délégation s'intéresse tout particulièrement aux annonces concernant les postes D-2, car elle souhaite que les pays soient convenablement représentés aux échelons supérieurs.
埃及代表团特D-2员额
刊布,这是出于
心各国在资深
管理职位上有适当代表性。
Elle n'a pas non plus eu d'incidence sur les recrutements externes, car le nombre total de postes n'a pas changé et l'on a continué de publier les avis de vacance de poste sur Galaxy.
同样地,对外部征聘也没有何影响,因为员额
全部数字保留不变,空缺也继续在银河
上刊布。
Dans une telle situation, si aucun autre candidat du fichier Galaxy ne remplit les conditions requises pour le poste, un nouvel avis de vacance doit être publié, ce qui rallonge la période pendant laquelle le programme est exécuté avec un effectif réduit.
在这种情况下,如果银河工作人员编制名单上没有其他候选人满足该职位
要求,空缺就必须重新刊布,导致方案
执行长期在没有所需工作人员编制水平
情况下进行。
Le poste de Chef du Service administratif du Département a bien été annoncé à la rubrique « Administration », mais il était clairement indiqué au début de l'avis de vacance que l'unité administrative intéressée était le Département de la sûreté et de la sécurité.
安全和安保部执行干事员额,确是在“行政”专业组下刊布
,但是空缺通告
开头明确表示那个组织单位是安全和安保部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。