Nous devons saisir l'occasion qui se présente et bien nous écarter du statu quo.
我们必须抓住目前的机会,与现状分道扬。
Nous devons saisir l'occasion qui se présente et bien nous écarter du statu quo.
我们必须抓住目前的机会,与现状分道扬。
Le décalage existant entre le secteur structuré et le secteur non structuré en est une des conséquences les plus manifestes.
一个明显的结果是济部门和非
济部门分道扬
。
M. Vaya a informé le Groupe d'experts qu'il avait cessé ses activités au Burundi et rompu les liens avec ses partenaires locaux.
Vaya先生告诉专家组,他已停止了在布隆迪的活动,并已与他在当地的合作伙伴分道扬。
Cette polarisation porte atteinte aux efforts diplomatiques collectifs visant à faire avancer ces questions, dans cette enceinte ou avec les parties sur le terrain.
种分道扬
破坏了我们要就
些问题在
里以及同各当事方在地面取得进展的集体外交努力。
Je pense qu'il ne serait pas très utile que cette Réunion plénière de haut niveau soit une réunion de plus qui nous permette d'échanger des mots aimables, d'adopter une déclaration générale et de nous quitter sans avoir impulsé un changement substantiel.
我认为,如果让个高级别全体会议成为很多以
的会议中的又一个会议是毫无意义的:与会者彬彬有礼地相互交谈,通过一个一般性的宣言,随后就分道扬
,没有留
任何根本性的变化。
Au premier trimestre de 2006, les indices de confiance des consommateurs, tant dans la zone euro qu'au Royaume-Uni, indiquaient un regain d'optimisme, mais les tendances sont ensuite devenues divergentes, les indices se détériorant dans la zone euro tandis qu'ils continuaient de s'améliorer au Royaume-Uni.
在2006财政年度第一季,欧元区和联合王国的消费者信心都恢复了,但其后,两者就分道扬,联合王国
济趋势
滑、欧元区上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Nous devons saisir l'occasion qui se présente et bien nous écarter du statu quo.
我们必须抓住目前的机,与现状分道扬
。
Le décalage existant entre le secteur structuré et le secteur non structuré en est une des conséquences les plus manifestes.
一个明显的结果是济部门和非
济部门分道扬
。
M. Vaya a informé le Groupe d'experts qu'il avait cessé ses activités au Burundi et rompu les liens avec ses partenaires locaux.
Vaya先生告诉专家组,他已停止了在布隆迪的活动,并已与他在当地的合作伙伴分道扬。
Cette polarisation porte atteinte aux efforts diplomatiques collectifs visant à faire avancer ces questions, dans cette enceinte ou avec les parties sur le terrain.
这种分道扬破坏了我们要就这些问题在这里以及同各当事方在地面取得进展的集
外交努力。
Je pense qu'il ne serait pas très utile que cette Réunion plénière de haut niveau soit une réunion de plus qui nous permette d'échanger des mots aimables, d'adopter une déclaration générale et de nous quitter sans avoir impulsé un changement substantiel.
我认为,如果让这个高级别全成为很多以下这样的
中的又一个
是毫无意义的:与
者彬彬有礼地相互交谈,通过一个一般性的宣言,随后就分道扬
,没有留下任何根本性的变化。
Au premier trimestre de 2006, les indices de confiance des consommateurs, tant dans la zone euro qu'au Royaume-Uni, indiquaient un regain d'optimisme, mais les tendances sont ensuite devenues divergentes, les indices se détériorant dans la zone euro tandis qu'ils continuaient de s'améliorer au Royaume-Uni.
在2006财政年度第一季,欧元区和联合王国的消费者信心都恢复了,但其后,两者就分道扬,联合王国
济趋势下滑、欧元区上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Nous devons saisir l'occasion qui se présente et bien nous écarter du statu quo.
我们必须抓住目前的机会,与现扬
。
Le décalage existant entre le secteur structuré et le secteur non structuré en est une des conséquences les plus manifestes.
一个明显的结果正规经济部门和非正规经济部门
扬
。
M. Vaya a informé le Groupe d'experts qu'il avait cessé ses activités au Burundi et rompu les liens avec ses partenaires locaux.
Vaya先生告诉专家组,他已停止了在布隆迪的活动,并已与他在当地的合作伙伴扬
。
Cette polarisation porte atteinte aux efforts diplomatiques collectifs visant à faire avancer ces questions, dans cette enceinte ou avec les parties sur le terrain.
这种扬
破坏了我们要就这些问题在这里以及同各当事方在地面取得进展的集体外交努力。
Je pense qu'il ne serait pas très utile que cette Réunion plénière de haut niveau soit une réunion de plus qui nous permette d'échanger des mots aimables, d'adopter une déclaration générale et de nous quitter sans avoir impulsé un changement substantiel.
我认为,如果让这个高级别全体会议成为很多以下这样的会议中的又一个会议意义的:与会者彬彬有礼地相互交谈,通过一个一般性的宣言,随后就
扬
,没有留下任何根本性的变化。
Au premier trimestre de 2006, les indices de confiance des consommateurs, tant dans la zone euro qu'au Royaume-Uni, indiquaient un regain d'optimisme, mais les tendances sont ensuite devenues divergentes, les indices se détériorant dans la zone euro tandis qu'ils continuaient de s'améliorer au Royaume-Uni.
在2006财政年度第一季,欧元区和联合王国的消费者信心都恢复了,但其后,两者就扬
,联合王国经济趋势下滑、欧元区上升。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons saisir l'occasion qui se présente et bien nous écarter du statu quo.
我们必须抓住目前的机会,与现状道扬
。
Le décalage existant entre le secteur structuré et le secteur non structuré en est une des conséquences les plus manifestes.
一个明显的结果是正规经济部门和非正规经济部门道扬
。
M. Vaya a informé le Groupe d'experts qu'il avait cessé ses activités au Burundi et rompu les liens avec ses partenaires locaux.
Vaya先生告诉专家组,他已停止了在布隆迪的活动,并已与他在当地的合作道扬
。
Cette polarisation porte atteinte aux efforts diplomatiques collectifs visant à faire avancer ces questions, dans cette enceinte ou avec les parties sur le terrain.
这种道扬
破坏了我们要就这
在这里以及同各当事方在地面取得进展的集体外交努力。
Je pense qu'il ne serait pas très utile que cette Réunion plénière de haut niveau soit une réunion de plus qui nous permette d'échanger des mots aimables, d'adopter une déclaration générale et de nous quitter sans avoir impulsé un changement substantiel.
我认为,如果让这个高级别全体会议成为很多以下这样的会议中的又一个会议是毫无意义的:与会者彬彬有礼地相互交谈,通过一个一般性的宣言,随后就道扬
,没有留下任何根本性的变化。
Au premier trimestre de 2006, les indices de confiance des consommateurs, tant dans la zone euro qu'au Royaume-Uni, indiquaient un regain d'optimisme, mais les tendances sont ensuite devenues divergentes, les indices se détériorant dans la zone euro tandis qu'ils continuaient de s'améliorer au Royaume-Uni.
在2006财政年度第一季,欧元区和联合王国的消费者信心都恢复了,但其后,两者就道扬
,联合王国经济趋势下滑、欧元区上升。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Nous devons saisir l'occasion qui se présente et bien nous écarter du statu quo.
们必须抓住目前的机会,与现状分道扬
。
Le décalage existant entre le secteur structuré et le secteur non structuré en est une des conséquences les plus manifestes.
一个明显的结果是正规经济部门和非正规经济部门分道扬。
M. Vaya a informé le Groupe d'experts qu'il avait cessé ses activités au Burundi et rompu les liens avec ses partenaires locaux.
Vaya先生告专
组,他已停止了在布隆迪的活动,并已与他在当地的合作伙伴分道扬
。
Cette polarisation porte atteinte aux efforts diplomatiques collectifs visant à faire avancer ces questions, dans cette enceinte ou avec les parties sur le terrain.
这种分道扬破坏了
们要就这些问题在这里以及同各当事方在地面取得进展的集体外交努
。
Je pense qu'il ne serait pas très utile que cette Réunion plénière de haut niveau soit une réunion de plus qui nous permette d'échanger des mots aimables, d'adopter une déclaration générale et de nous quitter sans avoir impulsé un changement substantiel.
为,如果让这个高级别全体会议成为很多以下这样的会议中的又一个会议是毫无意义的:与会者彬彬有礼地相互交谈,通过一个一般性的宣言,随后就分道扬
,没有留下任何根本性的变化。
Au premier trimestre de 2006, les indices de confiance des consommateurs, tant dans la zone euro qu'au Royaume-Uni, indiquaient un regain d'optimisme, mais les tendances sont ensuite devenues divergentes, les indices se détériorant dans la zone euro tandis qu'ils continuaient de s'améliorer au Royaume-Uni.
在2006财政年度第一季,欧元区和联合王国的消费者信心都恢复了,但其后,两者就分道扬,联合王国经济趋势下滑、欧元区上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Nous devons saisir l'occasion qui se présente et bien nous écarter du statu quo.
我们必须抓住目前的机会,与现状分道扬。
Le décalage existant entre le secteur structuré et le secteur non structuré en est une des conséquences les plus manifestes.
个明显的结果是正规经济部门和非正规经济部门分道扬
。
M. Vaya a informé le Groupe d'experts qu'il avait cessé ses activités au Burundi et rompu les liens avec ses partenaires locaux.
Vaya先生告诉专家组,他已停止了在布隆迪的活动,并已与他在当地的合作伙伴分道扬。
Cette polarisation porte atteinte aux efforts diplomatiques collectifs visant à faire avancer ces questions, dans cette enceinte ou avec les parties sur le terrain.
这种分道扬破坏了我们要就这些问题在这里以及同各当事方在地面取得进展的集体外交努力。
Je pense qu'il ne serait pas très utile que cette Réunion plénière de haut niveau soit une réunion de plus qui nous permette d'échanger des mots aimables, d'adopter une déclaration générale et de nous quitter sans avoir impulsé un changement substantiel.
我认为,如果让这个高级别全体会议成为很多以下这样的会议中的又个会议是毫无意义的:与会者彬彬有礼地相互交谈,
个
般性的宣言,随后就分道扬
,没有留下任何根本性的变化。
Au premier trimestre de 2006, les indices de confiance des consommateurs, tant dans la zone euro qu'au Royaume-Uni, indiquaient un regain d'optimisme, mais les tendances sont ensuite devenues divergentes, les indices se détériorant dans la zone euro tandis qu'ils continuaient de s'améliorer au Royaume-Uni.
在2006财政年度第季,欧元区和联合王国的消费者信心都恢复了,但其后,两者就分道扬
,联合王国经济趋势下滑、欧元区上升。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons saisir l'occasion qui se présente et bien nous écarter du statu quo.
我们必须抓住目前机会,与现状分道扬
。
Le décalage existant entre le secteur structuré et le secteur non structuré en est une des conséquences les plus manifestes.
一个明果是正规经济部门和非正规经济部门分道扬
。
M. Vaya a informé le Groupe d'experts qu'il avait cessé ses activités au Burundi et rompu les liens avec ses partenaires locaux.
Vaya先生告诉专家组,他已停止了在布隆迪活动,并已与他在当地
合作伙伴分道扬
。
Cette polarisation porte atteinte aux efforts diplomatiques collectifs visant à faire avancer ces questions, dans cette enceinte ou avec les parties sur le terrain.
这种分道扬破坏了我们要就这些问题在这里以及同各当事方在地面取得进展
集体外交努力。
Je pense qu'il ne serait pas très utile que cette Réunion plénière de haut niveau soit une réunion de plus qui nous permette d'échanger des mots aimables, d'adopter une déclaration générale et de nous quitter sans avoir impulsé un changement substantiel.
我认为,如果让这个高级别全体会成为很多以下这样
会
又一个会
是毫无意义
:与会者彬彬有礼地相互交谈,通过一个一般性
宣言,随后就分道扬
,没有留下任何根本性
变化。
Au premier trimestre de 2006, les indices de confiance des consommateurs, tant dans la zone euro qu'au Royaume-Uni, indiquaient un regain d'optimisme, mais les tendances sont ensuite devenues divergentes, les indices se détériorant dans la zone euro tandis qu'ils continuaient de s'améliorer au Royaume-Uni.
在2006财政年度第一季,欧元区和联合王国消费者信心都恢复了,但其后,两者就分道扬
,联合王国经济趋势下滑、欧元区上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons saisir l'occasion qui se présente et bien nous écarter du statu quo.
我们必须抓住目前的机会,与现状分。
Le décalage existant entre le secteur structuré et le secteur non structuré en est une des conséquences les plus manifestes.
一个明显的结果是正规经济部门和非正规经济部门分。
M. Vaya a informé le Groupe d'experts qu'il avait cessé ses activités au Burundi et rompu les liens avec ses partenaires locaux.
Vaya先生告诉专家组,他已停止了在布隆迪的活动,并已与他在当地的合作伙伴分。
Cette polarisation porte atteinte aux efforts diplomatiques collectifs visant à faire avancer ces questions, dans cette enceinte ou avec les parties sur le terrain.
种分
破坏了我们
些问题在
里以及同各当事方在地面取得进展的集体外交努力。
Je pense qu'il ne serait pas très utile que cette Réunion plénière de haut niveau soit une réunion de plus qui nous permette d'échanger des mots aimables, d'adopter une déclaration générale et de nous quitter sans avoir impulsé un changement substantiel.
我认为,如果让个高级别全体会议成为很多以下
样的会议中的又一个会议是毫无意义的:与会者彬彬有礼地相互交谈,通过一个一般性的宣言,随后
分
,没有留下任何根本性的变化。
Au premier trimestre de 2006, les indices de confiance des consommateurs, tant dans la zone euro qu'au Royaume-Uni, indiquaient un regain d'optimisme, mais les tendances sont ensuite devenues divergentes, les indices se détériorant dans la zone euro tandis qu'ils continuaient de s'améliorer au Royaume-Uni.
在2006财政年度第一季,欧元区和联合王国的消费者信心都恢复了,但其后,两者分
,联合王国经济趋势下滑、欧元区上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons saisir l'occasion qui se présente et bien nous écarter du statu quo.
我们必须抓住目前机会,与现状分道扬
。
Le décalage existant entre le secteur structuré et le secteur non structuré en est une des conséquences les plus manifestes.
一个明显结果是正规经济部门和非正规经济部门分道扬
。
M. Vaya a informé le Groupe d'experts qu'il avait cessé ses activités au Burundi et rompu les liens avec ses partenaires locaux.
Vaya先生告诉专家组,他已停止了在布隆迪活动,并已与他在当地
合作伙伴分道扬
。
Cette polarisation porte atteinte aux efforts diplomatiques collectifs visant à faire avancer ces questions, dans cette enceinte ou avec les parties sur le terrain.
这种分道扬破坏了我们要就这些问题在这里以及同各当事方在地面取得进展
集体外交努力。
Je pense qu'il ne serait pas très utile que cette Réunion plénière de haut niveau soit une réunion de plus qui nous permette d'échanger des mots aimables, d'adopter une déclaration générale et de nous quitter sans avoir impulsé un changement substantiel.
我认为,如果让这个高级别全体会议成为很多以下这样会议中
又一个会议是毫无意义
:与会者彬彬有礼地相互交谈,通过一个一般
言,随后就分道扬
,没有留下任何根本
变化。
Au premier trimestre de 2006, les indices de confiance des consommateurs, tant dans la zone euro qu'au Royaume-Uni, indiquaient un regain d'optimisme, mais les tendances sont ensuite devenues divergentes, les indices se détériorant dans la zone euro tandis qu'ils continuaient de s'améliorer au Royaume-Uni.
在2006财政年度第一季,欧元区和联合王国消费者信心都恢复了,但其后,两者就分道扬
,联合王国经济趋势下滑、欧元区上升。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons saisir l'occasion qui se présente et bien nous écarter du statu quo.
我们必须抓住目前的机会,与现状分道扬。
Le décalage existant entre le secteur structuré et le secteur non structuré en est une des conséquences les plus manifestes.
一个明显的结果是正规经济部门和非正规经济部门分道扬。
M. Vaya a informé le Groupe d'experts qu'il avait cessé ses activités au Burundi et rompu les liens avec ses partenaires locaux.
Vaya先生告诉专家组,他已停止了布隆迪的活动,并已与他
当地的
伴分道扬
。
Cette polarisation porte atteinte aux efforts diplomatiques collectifs visant à faire avancer ces questions, dans cette enceinte ou avec les parties sur le terrain.
种分道扬
破坏了我们要就
些问
里以及同各当事方
地面取得进展的集体外交努力。
Je pense qu'il ne serait pas très utile que cette Réunion plénière de haut niveau soit une réunion de plus qui nous permette d'échanger des mots aimables, d'adopter une déclaration générale et de nous quitter sans avoir impulsé un changement substantiel.
我认为,如果让个高级别全体会议成为很多以下
样的会议中的又一个会议是毫无意义的:与会者彬彬有礼地相互交谈,通过一个一般性的宣言,随后就分道扬
,没有留下任何根本性的变化。
Au premier trimestre de 2006, les indices de confiance des consommateurs, tant dans la zone euro qu'au Royaume-Uni, indiquaient un regain d'optimisme, mais les tendances sont ensuite devenues divergentes, les indices se détériorant dans la zone euro tandis qu'ils continuaient de s'améliorer au Royaume-Uni.
2006财政年度第一季,欧元区和联
王国的消费者信心都恢复了,但其后,两者就分道扬
,联
王国经济趋势下滑、欧元区上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。