法语助手
  • 关闭

分类法

添加到生词本

méthode de (partition, triage)

Pour l'essentiel, la recommandation consistait à passer de trois à quatre catégories.

基本建议是将现行三级改为四级

Les points convenus concernant le projet de classification sont exposés ci-après.

有关本草案商定要点如下。

Comme mesure suivante, les pays sont encouragés à tester le projet de classification.

作为下一步,鼓励各国试行草案。

La CPC révisée contient des sous-catégories de secteurs environnementaux.

修订产品集列有环境部门

Le groupe d'experts a recommandé d'encourager les pays à mettre à l'essai la classification révisée.

专家组建议,鼓励各国试行经订正

La Classification centrale des produits de l'ONU fournit une classification détaillée des services financiers.

联合国产品集对金融服务进行了详细

Elle envisage à cette fin de l'afficher bientôt sur son site Web.

为此目,预计久统计司网站上将刊登有关实时统计国际草案。

D'une façon plus générale, une classification «téléologique» n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目论”出有建设性结论。

D'une façon plus générale, une classification "téléologique" n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目论”出有建设性结论。

Différents systèmes juridiques ont défini et classé différemment les mesures provisoires ou conservatoires.

法律制度对临时保护措施定性方式是,而且所使用同。

La version détaillée et la version concise du projet de classification sont annexées à ce guide.

这一《指南》后附有实时统计国际全文版和精简本。

Un registre complet des entreprises est un outil permettant d'appliquer des classifications cohérentes à des entités bien définies.

综合企业单位名录库是一种工具,用来对明确界定实体适用协调一致

Il pourrait être réexaminé et amélioré sur la base des résultats de ces tests et de l'expérience des pays.

可根据试行结果和国家经验审查草案并进一步予以精心改进。

Ensuite, cette classification, révisée sous cette forme à deux chiffres puis développée, est devenue une classification à trois chiffres.

在第二阶段,修订了两位数,将其改为3位数。

En Australie, d'après les experts, il règne encore un certain flou quant aux catégories utilisées pour définir l'origine ethnique.

据专家们说,在澳大利亚,涉及到族裔使用“仍然很确定”。

L'établissement d'une classification internationale des activités à prendre en compte dans les statistiques de l'emploi du temps a également progressé.

关于拟订实时统计活动国际工作也取了进展。

Le tableau 2 indique les normes et politiques générales qui ont une incidence sur l'IED, en utilisant la classification du tableau 1.

表2对用表1概述机制列明了对外国直接投资产生影响一般标准和政策作法。

Cette classification raciale est utilisée à la fois pour les recensements nationaux de la population et pour les enquêtes sur les ménages.

国家人口普查和家庭普查都使用这种种族

La plupart des membres de la Commission ont accueilli avec satisfaction la modification proposée concernant le classement des lieux d'affectation par catégorie.

大多数成员欢迎对工作地点作拟议修改。

La Division de statistique de l'ONU collabore avec les pays à la mise à l'essai de la classification suivant la première méthode.

联合国统计司正与各国合作,采用第一种办法试用此种

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分类法 的法语例句

用户正在搜索


cognement, cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur,

相似单词


分栏(马厩中的), 分类, 分类单元, 分类弹药, 分类的, 分类法, 分类广告, 分类阶元, 分类学, 分类学家,
méthode de (partition, triage)

Pour l'essentiel, la recommandation consistait à passer de trois à quatre catégories.

基本建议是将现行三级改为四级

Les points convenus concernant le projet de classification sont exposés ci-après.

有关本草案商定要点如下。

Comme mesure suivante, les pays sont encouragés à tester le projet de classification.

作为下一步,鼓励各国试行草案。

La CPC révisée contient des sous-catégories de secteurs environnementaux.

修订产品集列有环境部门

Le groupe d'experts a recommandé d'encourager les pays à mettre à l'essai la classification révisée.

专家组建议,鼓励各国试行经订正

La Classification centrale des produits de l'ONU fournit une classification détaillée des services financiers.

联合国产品集对金融服务进行了详细

Elle envisage à cette fin de l'afficher bientôt sur son site Web.

为此目,预不久统网站上将刊登有关实时统国际草案。

D'une façon plus générale, une classification «téléologique» n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目论”得不出有建设性结论。

D'une façon plus générale, une classification "téléologique" n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目论”得不出有建设性结论。

Différents systèmes juridiques ont défini et classé différemment les mesures provisoires ou conservatoires.

不同法律制度对临时保护措施定性方式是不同,而且所使用也不同。

La version détaillée et la version concise du projet de classification sont annexées à ce guide.

这一《指南》后附有实时统国际全文版和精简本。

Un registre complet des entreprises est un outil permettant d'appliquer des classifications cohérentes à des entités bien définies.

综合企业单位名录库是一种工具,用来对明确界定实体适用协调一致

Il pourrait être réexaminé et amélioré sur la base des résultats de ces tests et de l'expérience des pays.

可根据试行结果和国家经验审查草案并进一步予以精心改进。

Ensuite, cette classification, révisée sous cette forme à deux chiffres puis développée, est devenue une classification à trois chiffres.

在第二阶段,修订了两位数,将其改为3位数。

En Australie, d'après les experts, il règne encore un certain flou quant aux catégories utilisées pour définir l'origine ethnique.

据专家们说,在澳大利亚,涉及到族裔使用“仍然很不确定”。

L'établissement d'une classification internationale des activités à prendre en compte dans les statistiques de l'emploi du temps a également progressé.

关于拟订实时统活动国际工作也取得了进展。

Le tableau 2 indique les normes et politiques générales qui ont une incidence sur l'IED, en utilisant la classification du tableau 1.

表2对用表1概述机制列明了对外国直接投资产生影响一般标准和政策作法。

Cette classification raciale est utilisée à la fois pour les recensements nationaux de la population et pour les enquêtes sur les ménages.

国家人口普查和家庭普查都使用这种种族

La plupart des membres de la Commission ont accueilli avec satisfaction la modification proposée concernant le classement des lieux d'affectation par catégorie.

大多数成员欢迎对工作地点作拟议修改。

La Division de statistique de l'ONU collabore avec les pays à la mise à l'essai de la classification suivant la première méthode.

联合国统正与各国合作,采用第一种办法试用此种

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分类法 的法语例句

用户正在搜索


coiffure, coigue, Coilia, coimage, coin, coinçage, coincé, coincement, coincer, coïncidence,

相似单词


分栏(马厩中的), 分类, 分类单元, 分类弹药, 分类的, 分类法, 分类广告, 分类阶元, 分类学, 分类学家,
méthode de (partition, triage)

Pour l'essentiel, la recommandation consistait à passer de trois à quatre catégories.

基本是将现行三级分类法改为四级分类法

Les points convenus concernant le projet de classification sont exposés ci-après.

有关本分类法草案商定要点如下。

Comme mesure suivante, les pays sont encouragés à tester le projet de classification.

作为下步,鼓励各国试行分类法草案。

La CPC révisée contient des sous-catégories de secteurs environnementaux.

修订产品集中分类法列有环境部门小类。

Le groupe d'experts a recommandé d'encourager les pays à mettre à l'essai la classification révisée.

专家,鼓励各国试行经订正分类法

La Classification centrale des produits de l'ONU fournit une classification détaillée des services financiers.

联合国产品集中分类法对金融服务进行了详细分类。

Elle envisage à cette fin de l'afficher bientôt sur son site Web.

为此目,预计不久统计司网站上将刊登有关实时统计国际分类法草案。

D'une façon plus générale, une classification «téléologique» n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

地说来,从种“目论”分类法得不出有设性结论。

D'une façon plus générale, une classification "téléologique" n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

地说来,从种“目论”分类法得不出有设性结论。

Différents systèmes juridiques ont défini et classé différemment les mesures provisoires ou conservatoires.

不同法律制度对临时保护措施定性方式是不同,而且所使用分类法也不同。

La version détaillée et la version concise du projet de classification sont annexées à ce guide.

《指南》后附有实时统计国际分类法全文版和精简本。

Un registre complet des entreprises est un outil permettant d'appliquer des classifications cohérentes à des entités bien définies.

综合企业单位名录库是种工具,用来对明确界定实体适用协调分类法

Il pourrait être réexaminé et amélioré sur la base des résultats de ces tests et de l'expérience des pays.

可根据试行结果和国家经验审查分类法草案并进步予以精心改进。

Ensuite, cette classification, révisée sous cette forme à deux chiffres puis développée, est devenue une classification à trois chiffres.

在第二阶段,修订了两位数分类法,将其改为3位数。

En Australie, d'après les experts, il règne encore un certain flou quant aux catégories utilisées pour définir l'origine ethnique.

据专家们说,在澳大利亚,涉及到族裔分类法使用“仍然很不确定”。

L'établissement d'une classification internationale des activités à prendre en compte dans les statistiques de l'emploi du temps a également progressé.

关于拟订实时统计活动国际分类法工作也取得了进展。

Le tableau 2 indique les normes et politiques générales qui ont une incidence sur l'IED, en utilisant la classification du tableau 1.

表2对用表1中概述机制分类法列明了对外国直接投资产生影响标准和政策作法。

Cette classification raciale est utilisée à la fois pour les recensements nationaux de la population et pour les enquêtes sur les ménages.

国家人口普查和家庭普查都使用这种种族分类法

La plupart des membres de la Commission ont accueilli avec satisfaction la modification proposée concernant le classement des lieux d'affectation par catégorie.

大多数成员欢迎对工作地点分类法作拟修改。

La Division de statistique de l'ONU collabore avec les pays à la mise à l'essai de la classification suivant la première méthode.

联合国统计司正与各国合作,采用第种办法试用此种分类法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分类法 的法语例句

用户正在搜索


col blanc, cola, Colacium, colaminage, colamine, Colas, colateur, colatier, colatitude, colature,

相似单词


分栏(马厩中的), 分类, 分类单元, 分类弹药, 分类的, 分类法, 分类广告, 分类阶元, 分类学, 分类学家,
méthode de (partition, triage)

Pour l'essentiel, la recommandation consistait à passer de trois à quatre catégories.

基本建议是将现三级分类法四级分类法

Les points convenus concernant le projet de classification sont exposés ci-après.

有关本分类法草案商定要点如下。

Comme mesure suivante, les pays sont encouragés à tester le projet de classification.

下一步,鼓励各国试分类法草案。

La CPC révisée contient des sous-catégories de secteurs environnementaux.

修订产品集中分类法列有环境部门小类。

Le groupe d'experts a recommandé d'encourager les pays à mettre à l'essai la classification révisée.

专家组建议,鼓励各国试经订正分类法

La Classification centrale des produits de l'ONU fournit une classification détaillée des services financiers.

联合国产品集中分类法对金融服务详细分类。

Elle envisage à cette fin de l'afficher bientôt sur son site Web.

,预计不久统计司网站上将刊登有关实时统计国际分类法草案。

D'une façon plus générale, une classification «téléologique» n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“论”分类法得不出有建设性结论。

D'une façon plus générale, une classification "téléologique" n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“论”分类法得不出有建设性结论。

Différents systèmes juridiques ont défini et classé différemment les mesures provisoires ou conservatoires.

不同法律制度对临时保护措施定性方式是不同,而且所使用分类法也不同。

La version détaillée et la version concise du projet de classification sont annexées à ce guide.

这一《指南》后附有实时统计国际分类法全文版和精简本。

Un registre complet des entreprises est un outil permettant d'appliquer des classifications cohérentes à des entités bien définies.

综合企业单位名录库是一种工具,用来对明确界定实体适用协调一致分类法

Il pourrait être réexaminé et amélioré sur la base des résultats de ces tests et de l'expérience des pays.

可根据试结果和国家经验审查分类法草案并一步予以精心改

Ensuite, cette classification, révisée sous cette forme à deux chiffres puis développée, est devenue une classification à trois chiffres.

在第二阶段,修订两位数分类法,将其改3位数。

En Australie, d'après les experts, il règne encore un certain flou quant aux catégories utilisées pour définir l'origine ethnique.

据专家们说,在澳大利亚,涉及到族裔分类法使用“仍然很不确定”。

L'établissement d'une classification internationale des activités à prendre en compte dans les statistiques de l'emploi du temps a également progressé.

关于拟订实时统计活动国际分类法工作也取得展。

Le tableau 2 indique les normes et politiques générales qui ont une incidence sur l'IED, en utilisant la classification du tableau 1.

表2对用表1中概述机制分类法列明对外国直接投资产生影响一般标准和政策作法。

Cette classification raciale est utilisée à la fois pour les recensements nationaux de la population et pour les enquêtes sur les ménages.

国家人口普查和家庭普查都使用这种种族分类法

La plupart des membres de la Commission ont accueilli avec satisfaction la modification proposée concernant le classement des lieux d'affectation par catégorie.

大多数成员欢迎对工作地点分类法作拟议修改。

La Division de statistique de l'ONU collabore avec les pays à la mise à l'essai de la classification suivant la première méthode.

联合国统计司正与各国合作,采用第一种办法试用分类法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分类法 的法语例句

用户正在搜索


cold-cream, col-de-cygne, Coléanthe, colécalciférol, colectasie, colectomie, colégataire, colémanite, coléocèle, Coléoïdes,

相似单词


分栏(马厩中的), 分类, 分类单元, 分类弹药, 分类的, 分类法, 分类广告, 分类阶元, 分类学, 分类学家,
méthode de (partition, triage)

Pour l'essentiel, la recommandation consistait à passer de trois à quatre catégories.

基本建议是现行三级分类法改为四级分类法

Les points convenus concernant le projet de classification sont exposés ci-après.

有关本分类法草案商定要点如下。

Comme mesure suivante, les pays sont encouragés à tester le projet de classification.

作为下一步,鼓励各试行分类法草案。

La CPC révisée contient des sous-catégories de secteurs environnementaux.

修订品集中分类法列有环境部门小类。

Le groupe d'experts a recommandé d'encourager les pays à mettre à l'essai la classification révisée.

专家组建议,鼓励各试行经订正分类法

La Classification centrale des produits de l'ONU fournit une classification détaillée des services financiers.

品集中分类法对金融服务进行了详细分类。

Elle envisage à cette fin de l'afficher bientôt sur son site Web.

为此目,预计不久统计司网站登有关实时统计分类法草案。

D'une façon plus générale, une classification «téléologique» n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目论”分类法得不出有建设性结论。

D'une façon plus générale, une classification "téléologique" n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目论”分类法得不出有建设性结论。

Différents systèmes juridiques ont défini et classé différemment les mesures provisoires ou conservatoires.

不同法律制度对临时保护措施定性方式是不同,而且所使用分类法也不同。

La version détaillée et la version concise du projet de classification sont annexées à ce guide.

这一《指南》后附有实时统计分类法全文版和精简本。

Un registre complet des entreprises est un outil permettant d'appliquer des classifications cohérentes à des entités bien définies.

企业单位名录库是一种工具,用来对明确界定实体适用协调一致分类法

Il pourrait être réexaminé et amélioré sur la base des résultats de ces tests et de l'expérience des pays.

可根据试行结果和家经验审查分类法草案并进一步予以精心改进。

Ensuite, cette classification, révisée sous cette forme à deux chiffres puis développée, est devenue une classification à trois chiffres.

在第二阶段,修订了两位数分类法其改为3位数。

En Australie, d'après les experts, il règne encore un certain flou quant aux catégories utilisées pour définir l'origine ethnique.

据专家们说,在澳大利亚,涉及到族裔分类法使用“仍然很不确定”。

L'établissement d'une classification internationale des activités à prendre en compte dans les statistiques de l'emploi du temps a également progressé.

关于拟订实时统计活动分类法工作也取得了进展。

Le tableau 2 indique les normes et politiques générales qui ont une incidence sur l'IED, en utilisant la classification du tableau 1.

表2对用表1中概述机制分类法列明了对外直接投资生影响一般标准和政策作法。

Cette classification raciale est utilisée à la fois pour les recensements nationaux de la population et pour les enquêtes sur les ménages.

家人口普查和家庭普查都使用这种种族分类法

La plupart des membres de la Commission ont accueilli avec satisfaction la modification proposée concernant le classement des lieux d'affectation par catégorie.

大多数成员欢迎对工作地点分类法作拟议修改。

La Division de statistique de l'ONU collabore avec les pays à la mise à l'essai de la classification suivant la première méthode.

统计司正与各作,采用第一种办法试用此种分类法

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分类法 的法语例句

用户正在搜索


colérique, Coleroa, Colette, Colewort, coli, colibacillaire, colibacille, colibacillose, colibacillurie, colibri,

相似单词


分栏(马厩中的), 分类, 分类单元, 分类弹药, 分类的, 分类法, 分类广告, 分类阶元, 分类学, 分类学家,
méthode de (partition, triage)

Pour l'essentiel, la recommandation consistait à passer de trois à quatre catégories.

基本建议是将现行三级改为四级

Les points convenus concernant le projet de classification sont exposés ci-après.

有关本草案商定要点如下。

Comme mesure suivante, les pays sont encouragés à tester le projet de classification.

作为下一步,鼓励各国试行草案。

La CPC révisée contient des sous-catégories de secteurs environnementaux.

修订产品集中列有环境部门

Le groupe d'experts a recommandé d'encourager les pays à mettre à l'essai la classification révisée.

专家组建议,鼓励各国试行经订正

La Classification centrale des produits de l'ONU fournit une classification détaillée des services financiers.

联合国产品集中对金融服务进行了详细

Elle envisage à cette fin de l'afficher bientôt sur son site Web.

为此目,预不久网站上将刊登有关实时国际草案。

D'une façon plus générale, une classification «téléologique» n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目论”得不出有建设性结论。

D'une façon plus générale, une classification "téléologique" n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目论”得不出有建设性结论。

Différents systèmes juridiques ont défini et classé différemment les mesures provisoires ou conservatoires.

不同法律制度对临时保护措施定性方式是不同,而且所使用也不同。

La version détaillée et la version concise du projet de classification sont annexées à ce guide.

这一《指南》后附有实时国际全文版和精简本。

Un registre complet des entreprises est un outil permettant d'appliquer des classifications cohérentes à des entités bien définies.

综合企业单位名录库是一种工具,用来对明确界定实体适用协调一致

Il pourrait être réexaminé et amélioré sur la base des résultats de ces tests et de l'expérience des pays.

可根据试行结果和国家经验审查草案并进一步予以精心改进。

Ensuite, cette classification, révisée sous cette forme à deux chiffres puis développée, est devenue une classification à trois chiffres.

在第二阶段,修订了两位数,将其改为3位数。

En Australie, d'après les experts, il règne encore un certain flou quant aux catégories utilisées pour définir l'origine ethnique.

据专家们说,在澳大利亚,涉及到族裔使用“仍然很不确定”。

L'établissement d'une classification internationale des activités à prendre en compte dans les statistiques de l'emploi du temps a également progressé.

关于拟订实时活动国际工作也取得了进展。

Le tableau 2 indique les normes et politiques générales qui ont une incidence sur l'IED, en utilisant la classification du tableau 1.

表2对用表1中概述机制列明了对外国直接投资产生影响一般标准和政策作法。

Cette classification raciale est utilisée à la fois pour les recensements nationaux de la population et pour les enquêtes sur les ménages.

国家人口普查和家庭普查都使用这种种族

La plupart des membres de la Commission ont accueilli avec satisfaction la modification proposée concernant le classement des lieux d'affectation par catégorie.

大多数成员欢迎对工作地点作拟议修改。

La Division de statistique de l'ONU collabore avec les pays à la mise à l'essai de la classification suivant la première méthode.

联合国正与各国合作,采用第一种办法试用此种

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分类法 的法语例句

用户正在搜索


colimétrie, Colimycin, colin, colinéaire, colineau, colin-maillard, colinot, colin-tampon, colipyélite, colique,

相似单词


分栏(马厩中的), 分类, 分类单元, 分类弹药, 分类的, 分类法, 分类广告, 分类阶元, 分类学, 分类学家,
méthode de (partition, triage)

Pour l'essentiel, la recommandation consistait à passer de trois à quatre catégories.

基本建议是将现行三级分类法改为四级分类法

Les points convenus concernant le projet de classification sont exposés ci-après.

有关本分类法草案如下。

Comme mesure suivante, les pays sont encouragés à tester le projet de classification.

作为下一步,鼓励各国试行分类法草案。

La CPC révisée contient des sous-catégories de secteurs environnementaux.

修订产品集中分类法列有环境部门小类。

Le groupe d'experts a recommandé d'encourager les pays à mettre à l'essai la classification révisée.

专家组建议,鼓励各国试行经订正分类法

La Classification centrale des produits de l'ONU fournit une classification détaillée des services financiers.

联合国产品集中分类法对金融服务进行了详细分类。

Elle envisage à cette fin de l'afficher bientôt sur son site Web.

为此目,预计久统计司网站上将刊登有关实时统计国际分类法草案。

D'une façon plus générale, une classification «téléologique» n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目论”分类法有建设性结论。

D'une façon plus générale, une classification "téléologique" n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目论”分类法有建设性结论。

Différents systèmes juridiques ont défini et classé différemment les mesures provisoires ou conservatoires.

法律制度对临时保护措施方式是,而且所使用分类法同。

La version détaillée et la version concise du projet de classification sont annexées à ce guide.

这一《指南》后附有实时统计国际分类法全文版和精简本。

Un registre complet des entreprises est un outil permettant d'appliquer des classifications cohérentes à des entités bien définies.

综合企业单位名录库是一种工具,用来对明确界实体适用协调一致分类法

Il pourrait être réexaminé et amélioré sur la base des résultats de ces tests et de l'expérience des pays.

可根据试行结果和国家经验审查分类法草案并进一步予以精心改进。

Ensuite, cette classification, révisée sous cette forme à deux chiffres puis développée, est devenue une classification à trois chiffres.

在第二阶段,修订了两位数分类法,将其改为3位数。

En Australie, d'après les experts, il règne encore un certain flou quant aux catégories utilisées pour définir l'origine ethnique.

据专家们说,在澳大利亚,涉及到族裔分类法使用“仍然很”。

L'établissement d'une classification internationale des activités à prendre en compte dans les statistiques de l'emploi du temps a également progressé.

关于拟订实时统计活动国际分类法工作也取了进展。

Le tableau 2 indique les normes et politiques générales qui ont une incidence sur l'IED, en utilisant la classification du tableau 1.

表2对用表1中概述机制分类法列明了对外国直接投资产生影响一般标准和政策作法。

Cette classification raciale est utilisée à la fois pour les recensements nationaux de la population et pour les enquêtes sur les ménages.

国家人口普查和家庭普查都使用这种种族分类法

La plupart des membres de la Commission ont accueilli avec satisfaction la modification proposée concernant le classement des lieux d'affectation par catégorie.

大多数成员欢迎对工作地分类法作拟议修改。

La Division de statistique de l'ONU collabore avec les pays à la mise à l'essai de la classification suivant la première méthode.

联合国统计司正与各国合作,采用第一种办法试用此种分类法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分类法 的法语例句

用户正在搜索


colitigante, colitose, Colla Cornus Cervi, collabo, collaborateur, collaboration, collaborationnisme, collaborationniste, collaborer, collage,

相似单词


分栏(马厩中的), 分类, 分类单元, 分类弹药, 分类的, 分类法, 分类广告, 分类阶元, 分类学, 分类学家,
méthode de (partition, triage)

Pour l'essentiel, la recommandation consistait à passer de trois à quatre catégories.

建议是将现行三级分类法改为四级分类法

Les points convenus concernant le projet de classification sont exposés ci-après.

有关分类法草案商定要点如下。

Comme mesure suivante, les pays sont encouragés à tester le projet de classification.

作为下一步,鼓励各国试行分类法草案。

La CPC révisée contient des sous-catégories de secteurs environnementaux.

修订产品集中分类法列有环境部门小类。

Le groupe d'experts a recommandé d'encourager les pays à mettre à l'essai la classification révisée.

专家组建议,鼓励各国试行经订正分类法

La Classification centrale des produits de l'ONU fournit une classification détaillée des services financiers.

联合国产品集中分类法对金融服务进行了详细分类。

Elle envisage à cette fin de l'afficher bientôt sur son site Web.

为此目,预计久统计司网站上将刊登有关实时统计国际分类法草案。

D'une façon plus générale, une classification «téléologique» n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目论”分类法出有建设性结论。

D'une façon plus générale, une classification "téléologique" n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目论”分类法出有建设性结论。

Différents systèmes juridiques ont défini et classé différemment les mesures provisoires ou conservatoires.

法律制度对临时保护措施定性方式是,而且所使用分类法

La version détaillée et la version concise du projet de classification sont annexées à ce guide.

这一《指南》后附有实时统计国际分类法全文版和精简

Un registre complet des entreprises est un outil permettant d'appliquer des classifications cohérentes à des entités bien définies.

综合企业单位名录是一种工具,用来对明确界定实体适用协调一致分类法

Il pourrait être réexaminé et amélioré sur la base des résultats de ces tests et de l'expérience des pays.

可根据试行结果和国家经验审查分类法草案并进一步予以精心改进。

Ensuite, cette classification, révisée sous cette forme à deux chiffres puis développée, est devenue une classification à trois chiffres.

在第二阶段,修订了两位数分类法,将其改为3位数。

En Australie, d'après les experts, il règne encore un certain flou quant aux catégories utilisées pour définir l'origine ethnique.

据专家们说,在澳大利亚,涉及到族裔分类法使用“仍然很确定”。

L'établissement d'une classification internationale des activités à prendre en compte dans les statistiques de l'emploi du temps a également progressé.

关于拟订实时统计活动国际分类法工作也取得了进展。

Le tableau 2 indique les normes et politiques générales qui ont une incidence sur l'IED, en utilisant la classification du tableau 1.

表2对用表1中概述机制分类法列明了对外国直接投资产生影响一般标准和政策作法。

Cette classification raciale est utilisée à la fois pour les recensements nationaux de la population et pour les enquêtes sur les ménages.

国家人口普查和家庭普查都使用这种种族分类法

La plupart des membres de la Commission ont accueilli avec satisfaction la modification proposée concernant le classement des lieux d'affectation par catégorie.

大多数成员欢迎对工作地点分类法作拟议修改。

La Division de statistique de l'ONU collabore avec les pays à la mise à l'essai de la classification suivant la première méthode.

联合国统计司正与各国合作,采用第一种办法试用此种分类法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分类法 的法语例句

用户正在搜索


Collard, collargol, collatéral, collatérale, collatéraux, collateur, collation, collationnement, collationner, colle,

相似单词


分栏(马厩中的), 分类, 分类单元, 分类弹药, 分类的, 分类法, 分类广告, 分类阶元, 分类学, 分类学家,
méthode de (partition, triage)

Pour l'essentiel, la recommandation consistait à passer de trois à quatre catégories.

基本建议是将现行三级改为四级

Les points convenus concernant le projet de classification sont exposés ci-après.

有关本草案商定要点如下。

Comme mesure suivante, les pays sont encouragés à tester le projet de classification.

作为下一步,鼓励各国试行草案。

La CPC révisée contient des sous-catégories de secteurs environnementaux.

修订产品集中列有环境部门

Le groupe d'experts a recommandé d'encourager les pays à mettre à l'essai la classification révisée.

专家组建议,鼓励各国试行经订正

La Classification centrale des produits de l'ONU fournit une classification détaillée des services financiers.

联合国产品集中对金融服务进行了详细

Elle envisage à cette fin de l'afficher bientôt sur son site Web.

为此目,预计不久统计司网站上将刊登有关实时统计国际草案。

D'une façon plus générale, une classification «téléologique» n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目论”得不出有建设性结论。

D'une façon plus générale, une classification "téléologique" n'aboutissait pas à des conclusions constructives.

更一般地说来,从一种“目论”得不出有建设性结论。

Différents systèmes juridiques ont défini et classé différemment les mesures provisoires ou conservatoires.

不同度对临时保护措施定性方式是不同,而且所使用也不同。

La version détaillée et la version concise du projet de classification sont annexées à ce guide.

这一《指南》后附有实时统计国际全文版和精简本。

Un registre complet des entreprises est un outil permettant d'appliquer des classifications cohérentes à des entités bien définies.

综合企业单位名录库是一种工具,用来对明确界定实体适用协调一致

Il pourrait être réexaminé et amélioré sur la base des résultats de ces tests et de l'expérience des pays.

可根据试行结果和国家经验审查草案并进一步予以精心改进。

Ensuite, cette classification, révisée sous cette forme à deux chiffres puis développée, est devenue une classification à trois chiffres.

在第二阶段,修订了两位数,将其改为3位数。

En Australie, d'après les experts, il règne encore un certain flou quant aux catégories utilisées pour définir l'origine ethnique.

据专家们说,在澳大利亚,涉及到族裔使用“仍然很不确定”。

L'établissement d'une classification internationale des activités à prendre en compte dans les statistiques de l'emploi du temps a également progressé.

关于拟订实时统计活动国际工作也取得了进展。

Le tableau 2 indique les normes et politiques générales qui ont une incidence sur l'IED, en utilisant la classification du tableau 1.

表2对用表1中概述列明了对外国直接投资产生影响一般标准和政策作法。

Cette classification raciale est utilisée à la fois pour les recensements nationaux de la population et pour les enquêtes sur les ménages.

国家人口普查和家庭普查都使用这种种族

La plupart des membres de la Commission ont accueilli avec satisfaction la modification proposée concernant le classement des lieux d'affectation par catégorie.

大多数成员欢迎对工作地点作拟议修改。

La Division de statistique de l'ONU collabore avec les pays à la mise à l'essai de la classification suivant la première méthode.

联合国统计司正与各国合作,采用第一种办法试用此种

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分类法 的法语例句

用户正在搜索


collectivement, collectivisation, collectiviser, collectivisme, collectiviste, collectivité, collectrice, collectron, collège, collégial,

相似单词


分栏(马厩中的), 分类, 分类单元, 分类弹药, 分类的, 分类法, 分类广告, 分类阶元, 分类学, 分类学家,