法语助手
  • 关闭
zuò
1. Ⅰ (形) 【书】 (明确;真实) certain; précis; vrai; authentique; irréfutable
une preuve authentique
证据确
2. Ⅱ () (眼) mortaise; douille
comme un tenon carré pour une mortaise ronde
3. záo


záo
1. Ⅰ () (子) burin
2. Ⅱ (动) (打孔;挖掘) creuser; forer; percer
percer un trou
冰窟窿
percer un trou sur le mur
个墙眼
3. zuò



(zao2)


ciseau
burin




percer
forer
creuser
perforer

~冰
faire un trou dans la glace


(zuo2)


certain
irréfutable

确~
incontestable
décisif
concluant




mortaise

其他参考解释:
buriner
ciseler
法 语 助手

用户正在搜索


白过一生, 白海豹幼仔, 白合金, 白鹤, 白黑链霉菌, 白喉, 白喉的, 白喉毒素, 白喉杆菌, 白喉患者,

相似单词


糟透的结果, 糟透的天气, 糟透了, 糟心, 糟鱼, , 凿(石), 凿壁偷光, 凿壁引光, 凿冰,
zuò
1. Ⅰ (形) 【书】 (明确;真实) certain; précis; vrai; authentique; irréfutable
une preuve authentique
证据确
2. Ⅱ () () mortaise; douille
comme un tenon carré pour une mortaise ronde
3. záo


záo
1. Ⅰ () (子) burin
2. Ⅱ (动) (打孔;挖掘) creuser; forer; percer
percer un trou
冰窟窿
percer un trou sur le mur
个墙
3. zuò



(zao2)


ciseau
burin




percer
forer
creuser
perforer

~冰
faire un trou dans la glace


(zuo2)


certain
irréfutable

确~
incontestable
décisif
concluant




mortaise

其他参考解释:
buriner
ciseler
法 语 助手

用户正在搜索


白胡子, 白胡子的, 白虎, 白虎加苍术汤, 白虎加桂枝汤, 白虎加人参汤, 白虎汤, 白琥珀, 白花菜属, 白花狗(供玩赏的),

相似单词


糟透的结果, 糟透的天气, 糟透了, 糟心, 糟鱼, , 凿(石), 凿壁偷光, 凿壁引光, 凿冰,
zuò
1. Ⅰ (形) 【书】 (明;真实) certain; précis; vrai; authentique; irréfutable
une preuve authentique
2. Ⅱ (名) (卯眼) mortaise; douille
comme un tenon carré pour une mortaise ronde
3. 另见 záo


záo
1. Ⅰ (名) () burin
2. Ⅱ () (打孔;挖掘) creuser; forer; percer
percer un trou
冰窟窿
percer un trou sur le mur
个墙眼
3. 另见 zuò



(zao2)


ciseau
burin




percer
forer
creuser
perforer

~冰
faire un trou dans la glace


(zuo2)


certain
irréfutable

~
incontestable
décisif
concluant




mortaise

其他参考解释:
buriner
ciseler
法 语 助手

用户正在搜索


白话诗, 白话文, 白桦, 白桦林, 白环蛇纹石, 白晃晃, 白灰, 白辉石, 白芨, 白芨粉,

相似单词


糟透的结果, 糟透的天气, 糟透了, 糟心, 糟鱼, , 凿(石), 凿壁偷光, 凿壁引光, 凿冰,
zuò
1. Ⅰ (形) 【书】 (明确;真实) certain; précis; vrai; authentique; irréfutable
une preuve authentique
证据确
2. Ⅱ () () mortaise; douille
comme un tenon carré pour une mortaise ronde
3. záo


záo
1. Ⅰ () (子) burin
2. Ⅱ (动) (打孔;挖掘) creuser; forer; percer
percer un trou
冰窟窿
percer un trou sur le mur
个墙
3. zuò



(zao2)


ciseau
burin




percer
forer
creuser
perforer

~冰
faire un trou dans la glace


(zuo2)


certain
irréfutable

确~
incontestable
décisif
concluant




mortaise

其他参考解释:
buriner
ciseler
法 语 助手

用户正在搜索


白酒泡, 白酒石, 白驹过隙, 白鹃梅属, 白卷, 白军, 白开水, 白糠疹, 白口, 白口铁,

相似单词


糟透的结果, 糟透的天气, 糟透了, 糟心, 糟鱼, , 凿(石), 凿壁偷光, 凿壁引光, 凿冰,
zuò
1. Ⅰ (形) 【书】 (明确;真实) certain; précis; vrai; authentique; irréfutable
une preuve authentique
证据确
2. Ⅱ (名) (卯眼) mortaise; douille
comme un tenon carré pour une mortaise ronde
3. 另见 záo


záo
1. Ⅰ (名) (子) burin
2. Ⅱ (动) (打孔;挖掘) creuser; forer; percer
percer un trou
冰窟
percer un trou sur le mur
墙眼
3. 另见 zuò



(zao2)


ciseau
burin




percer
forer
creuser
perforer

~冰
faire un trou dans la glace


(zuo2)


certain
irréfutable

确~
incontestable
décisif
concluant




mortaise

其他参考解释:
buriner
ciseler
法 语 助手

用户正在搜索


白梨, 白藜芦醇, 白藜芦碱, 白沥青, 白痢, 白莲, 白莲教, 白鲢, 白脸, 白脸猴属,

相似单词


糟透的结果, 糟透的天气, 糟透了, 糟心, 糟鱼, , 凿(石), 凿壁偷光, 凿壁引光, 凿冰,
zuò
1. Ⅰ (形) 【书】 (明;真实) certain; précis; vrai; authentique; irréfutable
une preuve authentique
2. Ⅱ () (卯眼) mortaise; douille
comme un tenon carré pour une mortaise ronde
3. 另见 záo


záo
1. Ⅰ () () burin
2. Ⅱ (动) (打孔;挖掘) creuser; forer; percer
percer un trou
冰窟窿
percer un trou sur le mur
个墙眼
3. 另见 zuò



(zao2)


ciseau
burin




percer
forer
creuser
perforer

~冰
faire un trou dans la glace


(zuo2)


certain
irréfutable

~
incontestable
décisif
concluant




mortaise

其他参考解释:
buriner
ciseler
法 语 助手

用户正在搜索


白令海, 白榴斑岩, 白榴粗安岩, 白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩, 白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩,

相似单词


糟透的结果, 糟透的天气, 糟透了, 糟心, 糟鱼, , 凿(石), 凿壁偷光, 凿壁引光, 凿冰,
zuò
1. Ⅰ (形) 【书】 (明) certain; précis; vrai; authentique; irréfutable
une preuve authentique
证据
2. Ⅱ (名) (卯眼) mortaise; douille
comme un tenon carré pour une mortaise ronde
圆凿
3. 另见 záo


záo
1. Ⅰ (名) (凿子) burin
2. Ⅱ (动) (掘) creuser; forer; percer
percer un trou
凿冰窟窿
percer un trou sur le mur
凿个墙眼
3. 另见 zuò



凿(zao2)


ciseau
burin




percer
forer
creuser
perforer

~冰
faire un trou dans la glace


凿(zuo2)


certain
irréfutable

~
incontestable
décisif
concluant




mortaise

其他参考解释:
buriner
ciseler
法 语 助手

用户正在搜索


白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫,

相似单词


糟透的结果, 糟透的天气, 糟透了, 糟心, 糟鱼, , 凿(石), 凿壁偷光, 凿壁引光, 凿冰,
zuò
1. Ⅰ (形) 【书】 (明;真实) certain; précis; vrai; authentique; irréfutable
une preuve authentique
2. Ⅱ (名) (卯眼) mortaise; douille
comme un tenon carré pour une mortaise ronde
3. 另见 záo


záo
1. Ⅰ (名) () burin
2. Ⅱ () (打孔;挖掘) creuser; forer; percer
percer un trou
冰窟窿
percer un trou sur le mur
个墙眼
3. 另见 zuò



(zao2)


ciseau
burin




percer
forer
creuser
perforer

~冰
faire un trou dans la glace


(zuo2)


certain
irréfutable

~
incontestable
décisif
concluant




mortaise

其他参考解释:
buriner
ciseler
法 语 助手

用户正在搜索


白内障摘出匙, 白内障针拨, 白内障针拨术, 白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石,

相似单词


糟透的结果, 糟透的天气, 糟透了, 糟心, 糟鱼, , 凿(石), 凿壁偷光, 凿壁引光, 凿冰,
zuò
1. Ⅰ (形) 【书】 (明确;真实) certain; précis; vrai; authentique; irréfutable
une preuve authentique
证据确
2. Ⅱ (名) (卯眼) mortaise; douille
comme un tenon carré pour une mortaise ronde
3. 另见 záo


záo
1. Ⅰ (名) (子) burin
2. Ⅱ (动) (打孔;挖掘) creuser; forer; percer
percer un trou
冰窟窿
percer un trou sur le mur
3. 另见 zuò



(zao2)


ciseau
burin




percer
forer
creuser
perforer

~冰
faire un trou dans la glace


(zuo2)


certain
irréfutable

确~
incontestable
décisif
concluant




mortaise

其他参考解释:
buriner
ciseler
法 语 助手

用户正在搜索


白契, 白千层, 白铅, 白铅矿, 白铅漆, 白铅油漆, 白前, 白前属, 白浅灰链霉菌, 白镪,

相似单词


糟透的结果, 糟透的天气, 糟透了, 糟心, 糟鱼, , 凿(石), 凿壁偷光, 凿壁引光, 凿冰,