法语助手
  • 关闭

sortir la voiture www.fr hel per.com 版 权 所 有

Défense de se pencher par la portière.

禁止把身子探外。

Les autorisations de sortie de véhicules étaient présentées tous les mois.

许可证每月编报一次。

Le terroriste a utilisé des clous et du shrapnel pour que les victimes souffrent encore plus.

爆炸冲击力将数名乘客抛外。

Les membres du personnel ferroviaire ont droit à un repos après chaque voyage, lors de leur retour à la gare d'origine.

火车操作人员在每次返回本站之后,应给予休息时间。

Ce système doit permettre à la mission d'avoir un contrôle total des mouvements des véhicules (kilométrage, consommation de carburant, situation géographique (sécurité) et dispositif antivol).

行车监督记录仪该特派团得以全面控制车动向,如记录每次、燃料消耗控制措施、车所处位置(安全)和反偷盗措施。

Les missions ne disposant pas de système électronique de suivi des véhicules étaient tenues de recourir aux méthodes classiques, comme l'utilisation d'autorisations de sortie de véhicule.

在没有任何电子车监测系统情况下,各特派团须采传统监测方法,包括许可证。

Il devrait remplacer les billets de transport remplis à la main chaque mois et permettre de réduire les possibilités de fraude et de vol de véhicules.

预计,这一系统将取代手工填写月度,并因此减少欺诈行为和车被盗机会。

De même, les autorisations de sortie de certains véhicules n'étaient pas soumises à la Section des transports avant l'établissement du registre d'exploitation des véhicules tous les mois.

同样,有些车许可证没有在编制每月车运行记录之前按时上报给交通科。

Dans l'intervalle, la MINUS et la MINUAD continueraient d'assurer le suivi de l'utilisation des véhicules non équipés en faisant remplir des autorisations de sortie de véhicule après chaque déplacement.

与此同时,在联苏特派团和达尔富尔混合行动,通过填写许可证来维持没有安装行车监督记录仪系统情况记录。

Le Département a fait observer que l'effectif du Groupe des autorisations de sortie de véhicule à la MINUAD avait été renforcé, ce qui avait contribué à accélérer le traitement des autorisations.

外勤支助部评论说,达尔富尔混合行动许可证股人员已经增加,这有助于就许可证及时采取后续行动。

Le Comité recommande que l'Administration veille à ce que la MINUAD se plie à toutes ses obligations concernant la présentation d'autorisations de sortie de véhicule et de reçus de réapprovisionnement en carburant.

审计委员会建议行政当局确保达尔富尔混合行动严格遵守提交许可证和燃料接收表规定。

La Mission a dû cependant engager des ressources supplémentaires au titre de l'entretien et de la réparation des vieux véhicules tout terrain en provenance de la MONUA pour que l'ensemble de son parc automobile soit opérationnel.

由于从联安观察团转来了旧4x4车,特派团就必须化费额外资源进行维修和保养,确保车队适合行驶,并随时可以

Les données doivent être téléchargées puis traitées et tous les déplacements effectués, aussi bien dans le cadre du service qu'en dehors du service, doivent être enregistrés mois par mois dans le système de contrôle du matériel.

数据下载后必须经过处理,而且外地资产管理系统内须增列值勤和外里程每月记录。

La Section a besoin d'un commis administratif pour l'essence, l'huile et les lubrifiants (agent local) qui devra rassembler chaque mois les bons délivrés pour les déplacements des véhicules et consigner les détails sur une feuille de contrôle.

需要一名汽油、机油和润滑油办事员(当地雇员),汇总每月汽车许可证,并详细填写审计和报告所需表格。

Durant le second incident, un véhicule de la MINUK a été cerné par une cinquantaine de Serbes du Kosovo qui ont extrait de la voiture un policier de la MINUK et un interprète serbe du Kosovo, qui s'est enfui.

在第二起事件中,大约50至60名科索沃塞族人包围一科索沃特派团汽车,他们将一名科索沃特派团警察和一名科索沃塞族翻译拉外。

Elle avait mis en place un système obligeant les bases d'opérations reculées à remettre chaque semaine leurs autorisations de sortie de véhicule aux responsables régionaux des transports afin de leur permettre de repérer très tôt les éventuelles anomalies et de prendre rapidement des mesures pour y remédier.

特派团已经为偏远队部制订了每周将许可证提交区域运输干事制度,以利于及时发觉差异并就所指差异立即采取行动。

Le Bureau du Coordonnateur spécial a expliqué qu'il lui fallait du temps pour regrouper les autorisations de sortie de véhicules dans les différents lieux d'affectation (Gaza, Jérusalem, Ramallah et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires à Jérusalem), lesquelles représentaient de faibles montants chaque mois (la plupart des déplacements personnels coûtaient moins de 100 dollars et il s'efforçait donc de réunir un montant raisonnable pour en demander le remboursement).

特别协调员办事处解释是,现延误原因是每个月都需要一定时间来汇总加沙、耶路撒冷、拉马拉和人道主义事务协调厅耶路撒冷办事处等各个工作地点小额费许可证(例如,多数短期外都不足100美元,因此需要积累到一定数额再收回款项)。

Dirigée par un administrateur de la classe P-4, la Section des transports sera chargée de la planification, de l'organisation et du contrôle du parc de véhicules de la Mission, du fonctionnement des ateliers, du fonctionnement et de la maintenance du système CarLog, de l'élaboration et de l'application de normes et de procédures de sécurité routière, de la gestion des pièces détachées, des stocks de fournitures et du transport du personnel recruté sur les plans national et international par navettes et autres véhicules.

运输科由1名运输主任(P-4)领导,该科负责特派团车队规划、组织和控制,修配场所运营,行车监督记录仪系统操作和维护,拟订和执行道路安全标准和程序,管理备件、存货和供应以及通过往返运输或服务来接送本国和国际工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出车 的法语例句

用户正在搜索


雕镂的花纹, 雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像,

相似单词


出厂, 出厂价格, 出场, 出场费, 出超, 出车, 出乘, 出池强度, 出丑, 出处,

sortir la voiture www.fr hel per.com 版 权 所 有

Défense de se pencher par la portière.

禁止把身子探出车外。

Les autorisations de sortie de véhicules étaient présentées tous les mois.

出车许可证每月编报一次。

Le terroriste a utilisé des clous et du shrapnel pour que les victimes souffrent encore plus.

爆炸的冲击力将数名乘客抛出车外。

Les membres du personnel ferroviaire ont droit à un repos après chaque voyage, lors de leur retour à la gare d'origine.

火车操作人员在每次出车返回本站之后,应给予休息时间。

Ce système doit permettre à la mission d'avoir un contrôle total des mouvements des véhicules (kilométrage, consommation de carburant, situation géographique (sécurité) et dispositif antivol).

车监督录仪使该团得以全面控制车辆动向,如录每次出车、燃料消耗控制措施、车辆所处位置(安全)和反偷盗措施。

Les missions ne disposant pas de système électronique de suivi des véhicules étaient tenues de recourir aux méthodes classiques, comme l'utilisation d'autorisations de sortie de véhicule.

在没有任何电子车辆监测系统的情况下,团须采用传统的监测方法,包括使用出车许可证。

Il devrait remplacer les billets de transport remplis à la main chaque mois et permettre de réduire les possibilités de fraude et de vol de véhicules.

预计,这一系统将取代手工填写的月度出车,并因此减少欺诈为和车辆被盗的机会。

De même, les autorisations de sortie de certains véhicules n'étaient pas soumises à la Section des transports avant l'établissement du registre d'exploitation des véhicules tous les mois.

同样,有些车辆的出车许可证没有在编制每月车辆录之前按时上报给交通科。

Dans l'intervalle, la MINUS et la MINUAD continueraient d'assurer le suivi de l'utilisation des véhicules non équipés en faisant remplir des autorisations de sortie de véhicule après chaque déplacement.

与此同时,在联苏团和达尔富尔混合动,通过填写出车许可证来维持没有安装车监督录仪系统的车辆使用情况录。

Le Département a fait observer que l'effectif du Groupe des autorisations de sortie de véhicule à la MINUAD avait été renforcé, ce qui avait contribué à accélérer le traitement des autorisations.

外勤支助部评论说,达尔富尔混合出车许可证股的人员已经增加,这有助于就出车许可证及时采取后续动。

Le Comité recommande que l'Administration veille à ce que la MINUAD se plie à toutes ses obligations concernant la présentation d'autorisations de sortie de véhicule et de reçus de réapprovisionnement en carburant.

审计委员会建议政当局确保达尔富尔混合动严格遵守提交出车许可证和燃料接收表的规定。

La Mission a dû cependant engager des ressources supplémentaires au titre de l'entretien et de la réparation des vieux véhicules tout terrain en provenance de la MONUA pour que l'ensemble de son parc automobile soit opérationnel.

由于从联安观察团转来了旧的4x4车辆,团就必须化费额外资源进维修和保养,确保车队适合驶,并随时可以出车

Les données doivent être téléchargées puis traitées et tous les déplacements effectués, aussi bien dans le cadre du service qu'en dehors du service, doivent être enregistrés mois par mois dans le système de contrôle du matériel.

数据下载后必须经过处理,而且外地资产管理系统内须增列值勤和外出里程的每月出车录。

La Section a besoin d'un commis administratif pour l'essence, l'huile et les lubrifiants (agent local) qui devra rassembler chaque mois les bons délivrés pour les déplacements des véhicules et consigner les détails sur une feuille de contrôle.

需要一名汽油、机油和润滑油办事员(当地雇员),汇总每月汽车出车许可证,并详细填写审计和报告所需的表格。

Durant le second incident, un véhicule de la MINUK a été cerné par une cinquantaine de Serbes du Kosovo qui ont extrait de la voiture un policier de la MINUK et un interprète serbe du Kosovo, qui s'est enfui.

在第二起事件中,大约50至60名科索沃塞族人包围一辆科索沃团的汽车,他们将一名科索沃团警察和一名科索沃塞族翻译拉出车外。

Elle avait mis en place un système obligeant les bases d'opérations reculées à remettre chaque semaine leurs autorisations de sortie de véhicule aux responsables régionaux des transports afin de leur permettre de repérer très tôt les éventuelles anomalies et de prendre rapidement des mesures pour y remédier.

团已经为偏远队部的车辆制订了每周将出车许可证提交区域输干事的制度,以利于及时发觉差异并就所指出的差异立即采取动。

Le Bureau du Coordonnateur spécial a expliqué qu'il lui fallait du temps pour regrouper les autorisations de sortie de véhicules dans les différents lieux d'affectation (Gaza, Jérusalem, Ramallah et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires à Jérusalem), lesquelles représentaient de faibles montants chaque mois (la plupart des déplacements personnels coûtaient moins de 100 dollars et il s'efforçait donc de réunir un montant raisonnable pour en demander le remboursement).

别协调员办事处的解释是,出现延误的原因是每个月都需要一定时间来汇总加沙、耶路撒冷、拉马拉和人道主义事务协调厅耶路撒冷办事处等个工作地点小额费用的出车许可证(例如,多数短期外出的费用都不足100美元,因此需要积累到一定数额再收回款项)。

Dirigée par un administrateur de la classe P-4, la Section des transports sera chargée de la planification, de l'organisation et du contrôle du parc de véhicules de la Mission, du fonctionnement des ateliers, du fonctionnement et de la maintenance du système CarLog, de l'élaboration et de l'application de normes et de procédures de sécurité routière, de la gestion des pièces détachées, des stocks de fournitures et du transport du personnel recruté sur les plans national et international par navettes et autres véhicules.

输科由1名输主任(P-4)领导,该科负责团车队的规划、组织和控制,修配场所的营,车监督录仪系统的操作和维护,拟订和执道路安全标准和程序,管理备件、存货和供应以及通过往返输或出车服务来接送本国和国际工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出车 的法语例句

用户正在搜索


雕绣, 雕凿石头, 雕正形贝属, 雕琢, 雕琢面, , , , 吊板, 吊板结,

相似单词


出厂, 出厂价格, 出场, 出场费, 出超, 出车, 出乘, 出池强度, 出丑, 出处,

sortir la voiture www.fr hel per.com 版 权 所 有

Défense de se pencher par la portière.

禁止把身子探出车外。

Les autorisations de sortie de véhicules étaient présentées tous les mois.

出车许可证每月编报一次。

Le terroriste a utilisé des clous et du shrapnel pour que les victimes souffrent encore plus.

爆炸冲击力将数名乘客抛出车外。

Les membres du personnel ferroviaire ont droit à un repos après chaque voyage, lors de leur retour à la gare d'origine.

火车操作每次出车返回本站之后,应给予休息时间。

Ce système doit permettre à la mission d'avoir un contrôle total des mouvements des véhicules (kilométrage, consommation de carburant, situation géographique (sécurité) et dispositif antivol).

行车监督记录仪使该特派团得以全面控制车辆动向,如记录每次出车、燃料消耗控制措施、车辆所处位置(安全)和反偷盗措施。

Les missions ne disposant pas de système électronique de suivi des véhicules étaient tenues de recourir aux méthodes classiques, comme l'utilisation d'autorisations de sortie de véhicule.

没有任何电子车辆监测系统情况下,各特派团须采用传统监测方法,包括使用出车许可证。

Il devrait remplacer les billets de transport remplis à la main chaque mois et permettre de réduire les possibilités de fraude et de vol de véhicules.

预计,这一系统将取代手工填写月度出车,并因此减少欺诈行为和车辆被盗机会。

De même, les autorisations de sortie de certains véhicules n'étaient pas soumises à la Section des transports avant l'établissement du registre d'exploitation des véhicules tous les mois.

同样,有些车辆出车许可证没有编制每月车辆运行记录之前按时上报给交通科。

Dans l'intervalle, la MINUS et la MINUAD continueraient d'assurer le suivi de l'utilisation des véhicules non équipés en faisant remplir des autorisations de sortie de véhicule après chaque déplacement.

与此同时,联苏特派团和达尔富尔混合行动,通过填写出车许可证来维持没有安装行车监督记录仪系统车辆使用情况记录。

Le Département a fait observer que l'effectif du Groupe des autorisations de sortie de véhicule à la MINUAD avait été renforcé, ce qui avait contribué à accélérer le traitement des autorisations.

外勤支助部评论说,达尔富尔混合行动出车许可证已经增加,这有助于就出车许可证及时采取后续行动。

Le Comité recommande que l'Administration veille à ce que la MINUAD se plie à toutes ses obligations concernant la présentation d'autorisations de sortie de véhicule et de reçus de réapprovisionnement en carburant.

审计委会建议行政当局确保达尔富尔混合行动严格遵守提交出车许可证和燃料接收表规定。

La Mission a dû cependant engager des ressources supplémentaires au titre de l'entretien et de la réparation des vieux véhicules tout terrain en provenance de la MONUA pour que l'ensemble de son parc automobile soit opérationnel.

由于从联安观察团转来了旧4x4车辆,特派团就必须化费额外资源进行维修和保养,确保车队适合行驶,并随时可以出车

Les données doivent être téléchargées puis traitées et tous les déplacements effectués, aussi bien dans le cadre du service qu'en dehors du service, doivent être enregistrés mois par mois dans le système de contrôle du matériel.

数据下载后必须经过处理,而且外地资产管理系统内须增列值勤和外出里程每月出车记录。

La Section a besoin d'un commis administratif pour l'essence, l'huile et les lubrifiants (agent local) qui devra rassembler chaque mois les bons délivrés pour les déplacements des véhicules et consigner les détails sur une feuille de contrôle.

需要一名汽油、机油和润滑油办事(当地雇),汇总每月汽车出车许可证,并详细填写审计和报告所需表格。

Durant le second incident, un véhicule de la MINUK a été cerné par une cinquantaine de Serbes du Kosovo qui ont extrait de la voiture un policier de la MINUK et un interprète serbe du Kosovo, qui s'est enfui.

第二起事件中,大约50至60名科索沃塞族包围一辆科索沃特派团汽车,他们将一名科索沃特派团警察和一名科索沃塞族翻译拉出车外。

Elle avait mis en place un système obligeant les bases d'opérations reculées à remettre chaque semaine leurs autorisations de sortie de véhicule aux responsables régionaux des transports afin de leur permettre de repérer très tôt les éventuelles anomalies et de prendre rapidement des mesures pour y remédier.

特派团已经为偏远队部车辆制订了每周将出车许可证提交区域运输干事制度,以利于及时发觉差异并就所指出差异立即采取行动。

Le Bureau du Coordonnateur spécial a expliqué qu'il lui fallait du temps pour regrouper les autorisations de sortie de véhicules dans les différents lieux d'affectation (Gaza, Jérusalem, Ramallah et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires à Jérusalem), lesquelles représentaient de faibles montants chaque mois (la plupart des déplacements personnels coûtaient moins de 100 dollars et il s'efforçait donc de réunir un montant raisonnable pour en demander le remboursement).

特别协调办事处解释是,出现延误原因是每个月都需要一定时间来汇总加沙、耶路撒冷、拉马拉和道主义事务协调厅耶路撒冷办事处等各个工作地点小额费用出车许可证(例如,多数短期外出费用都不足100美元,因此需要积累到一定数额再收回款项)。

Dirigée par un administrateur de la classe P-4, la Section des transports sera chargée de la planification, de l'organisation et du contrôle du parc de véhicules de la Mission, du fonctionnement des ateliers, du fonctionnement et de la maintenance du système CarLog, de l'élaboration et de l'application de normes et de procédures de sécurité routière, de la gestion des pièces détachées, des stocks de fournitures et du transport du personnel recruté sur les plans national et international par navettes et autres véhicules.

运输科由1名运输主任(P-4)领导,该科负责特派团车队规划、组织和控制,修配场所运营,行车监督记录仪系统操作和维护,拟订和执行道路安全标准和程序,管理备件、存货和供应以及通过往返运输或出车服务来接送本国和国际工作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出车 的法语例句

用户正在搜索


吊带长裙, 吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组,

相似单词


出厂, 出厂价格, 出场, 出场费, 出超, 出车, 出乘, 出池强度, 出丑, 出处,

sortir la voiture www.fr hel per.com 版 权 所 有

Défense de se pencher par la portière.

禁止把身子探出车外。

Les autorisations de sortie de véhicules étaient présentées tous les mois.

出车许可证每月编报一次。

Le terroriste a utilisé des clous et du shrapnel pour que les victimes souffrent encore plus.

冲击力将数名乘客抛出车外。

Les membres du personnel ferroviaire ont droit à un repos après chaque voyage, lors de leur retour à la gare d'origine.

火车操作人员在每次出车返回本站之后,应给予休息间。

Ce système doit permettre à la mission d'avoir un contrôle total des mouvements des véhicules (kilométrage, consommation de carburant, situation géographique (sécurité) et dispositif antivol).

行车监督记录仪使该特派团得以全面控制车辆动向,如记录每次出车、燃料消耗控制措施、车辆所处位置(安全)和反偷盗措施。

Les missions ne disposant pas de système électronique de suivi des véhicules étaient tenues de recourir aux méthodes classiques, comme l'utilisation d'autorisations de sortie de véhicule.

在没有任何电子车辆监测系统情况下,各特派团须用传统监测方法,包括使用出车许可证。

Il devrait remplacer les billets de transport remplis à la main chaque mois et permettre de réduire les possibilités de fraude et de vol de véhicules.

预计,这一系统将代手工填写月度出车,并因此减少欺诈行为和车辆被盗机会。

De même, les autorisations de sortie de certains véhicules n'étaient pas soumises à la Section des transports avant l'établissement du registre d'exploitation des véhicules tous les mois.

同样,有些车辆出车许可证没有在编制每月车辆运行记录之前按上报给交通科。

Dans l'intervalle, la MINUS et la MINUAD continueraient d'assurer le suivi de l'utilisation des véhicules non équipés en faisant remplir des autorisations de sortie de véhicule après chaque déplacement.

与此同,在联苏特派团和达尔富尔混合行动,通过填写出车许可证来维持没有安装行车监督记录仪系统车辆使用情况记录。

Le Département a fait observer que l'effectif du Groupe des autorisations de sortie de véhicule à la MINUAD avait été renforcé, ce qui avait contribué à accélérer le traitement des autorisations.

外勤支助部评论说,达尔富尔混合行动出车许可证股人员已经增加,这有助于就出车许可证及后续行动。

Le Comité recommande que l'Administration veille à ce que la MINUAD se plie à toutes ses obligations concernant la présentation d'autorisations de sortie de véhicule et de reçus de réapprovisionnement en carburant.

审计委员会建议行政当局确保达尔富尔混合行动严格遵守提交出车许可证和燃料接收表规定。

La Mission a dû cependant engager des ressources supplémentaires au titre de l'entretien et de la réparation des vieux véhicules tout terrain en provenance de la MONUA pour que l'ensemble de son parc automobile soit opérationnel.

由于从联安观察团转来了旧4x4车辆,特派团就必须化费额外资源进行维修和保养,确保车队适合行驶,并随可以出车

Les données doivent être téléchargées puis traitées et tous les déplacements effectués, aussi bien dans le cadre du service qu'en dehors du service, doivent être enregistrés mois par mois dans le système de contrôle du matériel.

数据下载后必须经过处理,而且外地资产管理系统内须增列值勤和外出里程每月出车记录。

La Section a besoin d'un commis administratif pour l'essence, l'huile et les lubrifiants (agent local) qui devra rassembler chaque mois les bons délivrés pour les déplacements des véhicules et consigner les détails sur une feuille de contrôle.

需要一名汽油、机油和润滑油办事员(当地雇员),汇总每月汽车出车许可证,并详细填写审计和报告所需表格。

Durant le second incident, un véhicule de la MINUK a été cerné par une cinquantaine de Serbes du Kosovo qui ont extrait de la voiture un policier de la MINUK et un interprète serbe du Kosovo, qui s'est enfui.

在第二起事件中,大约50至60名科索沃塞族人包围一辆科索沃特派团汽车,他们将一名科索沃特派团警察和一名科索沃塞族翻译拉出车外。

Elle avait mis en place un système obligeant les bases d'opérations reculées à remettre chaque semaine leurs autorisations de sortie de véhicule aux responsables régionaux des transports afin de leur permettre de repérer très tôt les éventuelles anomalies et de prendre rapidement des mesures pour y remédier.

特派团已经为偏远队部车辆制订了每周将出车许可证提交区域运输干事制度,以利于及发觉差异并就所指出差异立即行动。

Le Bureau du Coordonnateur spécial a expliqué qu'il lui fallait du temps pour regrouper les autorisations de sortie de véhicules dans les différents lieux d'affectation (Gaza, Jérusalem, Ramallah et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires à Jérusalem), lesquelles représentaient de faibles montants chaque mois (la plupart des déplacements personnels coûtaient moins de 100 dollars et il s'efforçait donc de réunir un montant raisonnable pour en demander le remboursement).

特别协调员办事处解释是,出现延误原因是每个月都需要一定间来汇总加沙、耶路撒冷、拉马拉和人道主义事务协调厅耶路撒冷办事处等各个工作地点小额费用出车许可证(例如,多数短期外出费用都不足100美元,因此需要积累到一定数额再收回款项)。

Dirigée par un administrateur de la classe P-4, la Section des transports sera chargée de la planification, de l'organisation et du contrôle du parc de véhicules de la Mission, du fonctionnement des ateliers, du fonctionnement et de la maintenance du système CarLog, de l'élaboration et de l'application de normes et de procédures de sécurité routière, de la gestion des pièces détachées, des stocks de fournitures et du transport du personnel recruté sur les plans national et international par navettes et autres véhicules.

运输科由1名运输主任(P-4)领导,该科负责特派团车队规划、组织和控制,修配场所运营,行车监督记录仪系统操作和维护,拟订和执行道路安全标准和程序,管理备件、存货和供应以及通过往返运输或出车服务来接送本国和国际工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出车 的法语例句

用户正在搜索


吊钩下交货, 吊古, 吊挂, 吊挂罗经, 吊管, 吊环, 吊环螺钉, 吊货钩, 吊货滑轮, 吊货索,

相似单词


出厂, 出厂价格, 出场, 出场费, 出超, 出车, 出乘, 出池强度, 出丑, 出处,

sortir la voiture www.fr hel per.com 版 权 所 有

Défense de se pencher par la portière.

禁止把身子探外。

Les autorisations de sortie de véhicules étaient présentées tous les mois.

可证每月编报一次。

Le terroriste a utilisé des clous et du shrapnel pour que les victimes souffrent encore plus.

爆炸的冲击力乘客抛外。

Les membres du personnel ferroviaire ont droit à un repos après chaque voyage, lors de leur retour à la gare d'origine.

操作人员在每次返回本站之后,应给予休息时间。

Ce système doit permettre à la mission d'avoir un contrôle total des mouvements des véhicules (kilométrage, consommation de carburant, situation géographique (sécurité) et dispositif antivol).

监督记录仪使该特派团得以全面控制辆动向,如记录每次、燃料消耗控制措施、辆所处位置(安全)和反偷盗措施。

Les missions ne disposant pas de système électronique de suivi des véhicules étaient tenues de recourir aux méthodes classiques, comme l'utilisation d'autorisations de sortie de véhicule.

在没有任何电子辆监测系统的情况下,各特派团须采用传统的监测方法,包括使用可证。

Il devrait remplacer les billets de transport remplis à la main chaque mois et permettre de réduire les possibilités de fraude et de vol de véhicules.

预计,这一系统取代手工填写的月度,并因此减少欺诈行为和辆被盗的机会。

De même, les autorisations de sortie de certains véhicules n'étaient pas soumises à la Section des transports avant l'établissement du registre d'exploitation des véhicules tous les mois.

同样,有些辆的可证没有在编制每月辆运行记录之前按时上报给交通科。

Dans l'intervalle, la MINUS et la MINUAD continueraient d'assurer le suivi de l'utilisation des véhicules non équipés en faisant remplir des autorisations de sortie de véhicule après chaque déplacement.

与此同时,在联苏特派团和达尔富尔混合行动,通过填写可证来维持没有安装行监督记录仪系统的辆使用情况记录。

Le Département a fait observer que l'effectif du Groupe des autorisations de sortie de véhicule à la MINUAD avait été renforcé, ce qui avait contribué à accélérer le traitement des autorisations.

外勤支助部评论说,达尔富尔混合行动可证股的人员已经增加,这有助于就可证及时采取后续行动。

Le Comité recommande que l'Administration veille à ce que la MINUAD se plie à toutes ses obligations concernant la présentation d'autorisations de sortie de véhicule et de reçus de réapprovisionnement en carburant.

审计委员会建议行政当局确保达尔富尔混合行动严格遵守提交可证和燃料接收表的规定。

La Mission a dû cependant engager des ressources supplémentaires au titre de l'entretien et de la réparation des vieux véhicules tout terrain en provenance de la MONUA pour que l'ensemble de son parc automobile soit opérationnel.

由于从联安观察团转来了旧的4x4辆,特派团就必须化费额外资源进行维修和保养,确保队适合行驶,并随时可以

Les données doivent être téléchargées puis traitées et tous les déplacements effectués, aussi bien dans le cadre du service qu'en dehors du service, doivent être enregistrés mois par mois dans le système de contrôle du matériel.

据下载后必须经过处理,而且外地资产管理系统内须增列值勤和外里程的每月记录。

La Section a besoin d'un commis administratif pour l'essence, l'huile et les lubrifiants (agent local) qui devra rassembler chaque mois les bons délivrés pour les déplacements des véhicules et consigner les détails sur une feuille de contrôle.

需要一汽油、机油和润滑油办事员(当地雇员),汇总每月汽可证,并详细填写审计和报告所需的表格。

Durant le second incident, un véhicule de la MINUK a été cerné par une cinquantaine de Serbes du Kosovo qui ont extrait de la voiture un policier de la MINUK et un interprète serbe du Kosovo, qui s'est enfui.

在第二起事件中,大约50至60科索沃塞族人包围一辆科索沃特派团的汽,他们科索沃特派团警察和一科索沃塞族翻译拉外。

Elle avait mis en place un système obligeant les bases d'opérations reculées à remettre chaque semaine leurs autorisations de sortie de véhicule aux responsables régionaux des transports afin de leur permettre de repérer très tôt les éventuelles anomalies et de prendre rapidement des mesures pour y remédier.

特派团已经为偏远队部的辆制订了每周可证提交区域运输干事的制度,以利于及时发觉差异并就所指的差异立即采取行动。

Le Bureau du Coordonnateur spécial a expliqué qu'il lui fallait du temps pour regrouper les autorisations de sortie de véhicules dans les différents lieux d'affectation (Gaza, Jérusalem, Ramallah et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires à Jérusalem), lesquelles représentaient de faibles montants chaque mois (la plupart des déplacements personnels coûtaient moins de 100 dollars et il s'efforçait donc de réunir un montant raisonnable pour en demander le remboursement).

特别协调员办事处的解释是,现延误的原因是每个月都需要一定时间来汇总加沙、耶路撒冷、拉马拉和人道主义事务协调厅耶路撒冷办事处等各个工作地点小额费用的可证(例如,多短期外的费用都不足100美元,因此需要积累到一定额再收回款项)。

Dirigée par un administrateur de la classe P-4, la Section des transports sera chargée de la planification, de l'organisation et du contrôle du parc de véhicules de la Mission, du fonctionnement des ateliers, du fonctionnement et de la maintenance du système CarLog, de l'élaboration et de l'application de normes et de procédures de sécurité routière, de la gestion des pièces détachées, des stocks de fournitures et du transport du personnel recruté sur les plans national et international par navettes et autres véhicules.

运输科由1运输主任(P-4)领导,该科负责特派团队的规划、组织和控制,修配场所的运营,行监督记录仪系统的操作和维护,拟订和执行道路安全标准和程序,管理备件、存货和供应以及通过往返运输或服务来接送本国和国际工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出车 的法语例句

用户正在搜索


吊楼, 吊炉, 吊马镫的皮带, 吊毛, 吊锚, 吊锚复滑车, 吊锚滑车, 吊锚滑车索, 吊锚滑轮, 吊门,

相似单词


出厂, 出厂价格, 出场, 出场费, 出超, 出车, 出乘, 出池强度, 出丑, 出处,

sortir la voiture www.fr hel per.com 版 权 所 有

Défense de se pencher par la portière.

禁止把身子探外。

Les autorisations de sortie de véhicules étaient présentées tous les mois.

许可证每月编报一次。

Le terroriste a utilisé des clous et du shrapnel pour que les victimes souffrent encore plus.

爆炸的冲击力将数名乘客抛外。

Les membres du personnel ferroviaire ont droit à un repos après chaque voyage, lors de leur retour à la gare d'origine.

火车操作人员在每次返回本站之后,应给予休息时间。

Ce système doit permettre à la mission d'avoir un contrôle total des mouvements des véhicules (kilométrage, consommation de carburant, situation géographique (sécurité) et dispositif antivol).

行车监督记录仪使该特派团得以全面车辆动向,如记录每次、燃料消耗施、车辆所处位置(安全)和反偷盗施。

Les missions ne disposant pas de système électronique de suivi des véhicules étaient tenues de recourir aux méthodes classiques, comme l'utilisation d'autorisations de sortie de véhicule.

在没有任何电子车辆监测系统的情况下,各特派团须采用传统的监测方法,包括使用许可证。

Il devrait remplacer les billets de transport remplis à la main chaque mois et permettre de réduire les possibilités de fraude et de vol de véhicules.

预计,这一系统将取代手工的月度,并因此减少欺诈行为和车辆被盗的机会。

De même, les autorisations de sortie de certains véhicules n'étaient pas soumises à la Section des transports avant l'établissement du registre d'exploitation des véhicules tous les mois.

同样,有些车辆的许可证没有在编每月车辆运行记录之前按时上报给交通科。

Dans l'intervalle, la MINUS et la MINUAD continueraient d'assurer le suivi de l'utilisation des véhicules non équipés en faisant remplir des autorisations de sortie de véhicule après chaque déplacement.

与此同时,在联苏特派团和达尔富尔混合行动,通过许可证来维持没有安装行车监督记录仪系统的车辆使用情况记录。

Le Département a fait observer que l'effectif du Groupe des autorisations de sortie de véhicule à la MINUAD avait été renforcé, ce qui avait contribué à accélérer le traitement des autorisations.

外勤支助部评论说,达尔富尔混合行动许可证股的人员已经增加,这有助于就许可证及时采取后续行动。

Le Comité recommande que l'Administration veille à ce que la MINUAD se plie à toutes ses obligations concernant la présentation d'autorisations de sortie de véhicule et de reçus de réapprovisionnement en carburant.

审计委员会建议行政当局确保达尔富尔混合行动严格遵守提交许可证和燃料接收表的规定。

La Mission a dû cependant engager des ressources supplémentaires au titre de l'entretien et de la réparation des vieux véhicules tout terrain en provenance de la MONUA pour que l'ensemble de son parc automobile soit opérationnel.

由于从联安观察团转来了旧的4x4车辆,特派团就必须化费额外资源进行维修和保养,确保车队适合行驶,并随时可以

Les données doivent être téléchargées puis traitées et tous les déplacements effectués, aussi bien dans le cadre du service qu'en dehors du service, doivent être enregistrés mois par mois dans le système de contrôle du matériel.

数据下载后必须经过处理,而且外地资产管理系统内须增列值勤和外里程的每月记录。

La Section a besoin d'un commis administratif pour l'essence, l'huile et les lubrifiants (agent local) qui devra rassembler chaque mois les bons délivrés pour les déplacements des véhicules et consigner les détails sur une feuille de contrôle.

需要一名汽油、机油和润滑油办事员(当地雇员),汇总每月汽车许可证,并详细审计和报告所需的表格。

Durant le second incident, un véhicule de la MINUK a été cerné par une cinquantaine de Serbes du Kosovo qui ont extrait de la voiture un policier de la MINUK et un interprète serbe du Kosovo, qui s'est enfui.

在第二起事件中,大约50至60名科索沃塞族人包围一辆科索沃特派团的汽车,他们将一名科索沃特派团警察和一名科索沃塞族翻译拉外。

Elle avait mis en place un système obligeant les bases d'opérations reculées à remettre chaque semaine leurs autorisations de sortie de véhicule aux responsables régionaux des transports afin de leur permettre de repérer très tôt les éventuelles anomalies et de prendre rapidement des mesures pour y remédier.

特派团已经为偏远队部的车辆订了每周将许可证提交区域运输干事的度,以利于及时发觉差异并就所指的差异立即采取行动。

Le Bureau du Coordonnateur spécial a expliqué qu'il lui fallait du temps pour regrouper les autorisations de sortie de véhicules dans les différents lieux d'affectation (Gaza, Jérusalem, Ramallah et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires à Jérusalem), lesquelles représentaient de faibles montants chaque mois (la plupart des déplacements personnels coûtaient moins de 100 dollars et il s'efforçait donc de réunir un montant raisonnable pour en demander le remboursement).

特别协调员办事处的解释是,现延误的原因是每个月都需要一定时间来汇总加沙、耶路撒冷、拉马拉和人道主义事务协调厅耶路撒冷办事处等各个工作地点小额费用的许可证(例如,多数短期外的费用都不足100美元,因此需要积累到一定数额再收回款项)。

Dirigée par un administrateur de la classe P-4, la Section des transports sera chargée de la planification, de l'organisation et du contrôle du parc de véhicules de la Mission, du fonctionnement des ateliers, du fonctionnement et de la maintenance du système CarLog, de l'élaboration et de l'application de normes et de procédures de sécurité routière, de la gestion des pièces détachées, des stocks de fournitures et du transport du personnel recruté sur les plans national et international par navettes et autres véhicules.

运输科由1名运输主任(P-4)领导,该科负责特派团车队的规划、组织和,修配场所的运营,行车监督记录仪系统的操作和维护,拟订和执行道路安全标准和程序,管理备件、存货和供应以及通过往返运输或服务来接送本国和国际工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出车 的法语例句

用户正在搜索


吊球, 吊伞绳, 吊嗓子, 吊丧, 吊砂, 吊扇, 吊升窗插销, 吊绳, 吊式电风扇, 吊水,

相似单词


出厂, 出厂价格, 出场, 出场费, 出超, 出车, 出乘, 出池强度, 出丑, 出处,

sortir la voiture www.fr hel per.com 版 权 所 有

Défense de se pencher par la portière.

禁止把身子探外。

Les autorisations de sortie de véhicules étaient présentées tous les mois.

许可证编报一次。

Le terroriste a utilisé des clous et du shrapnel pour que les victimes souffrent encore plus.

爆炸的冲击力将数名乘客抛外。

Les membres du personnel ferroviaire ont droit à un repos après chaque voyage, lors de leur retour à la gare d'origine.

操作人员在返回本站之后,应给予休息时间。

Ce système doit permettre à la mission d'avoir un contrôle total des mouvements des véhicules (kilométrage, consommation de carburant, situation géographique (sécurité) et dispositif antivol).

监督记录仪使该特派团得以全面控制辆动向,如记录、燃料消耗控制措施、辆所处位置(安全)和反偷盗措施。

Les missions ne disposant pas de système électronique de suivi des véhicules étaient tenues de recourir aux méthodes classiques, comme l'utilisation d'autorisations de sortie de véhicule.

在没有任何电子辆监测系统的情况下,各特派团传统的监测方法,包括使许可证。

Il devrait remplacer les billets de transport remplis à la main chaque mois et permettre de réduire les possibilités de fraude et de vol de véhicules.

预计,这一系统将取代手工填写的,并因此减少欺诈行为和辆被盗的机会。

De même, les autorisations de sortie de certains véhicules n'étaient pas soumises à la Section des transports avant l'établissement du registre d'exploitation des véhicules tous les mois.

同样,有些辆的许可证没有在编制辆运行记录之前按时上报给交通科。

Dans l'intervalle, la MINUS et la MINUAD continueraient d'assurer le suivi de l'utilisation des véhicules non équipés en faisant remplir des autorisations de sortie de véhicule après chaque déplacement.

与此同时,在联苏特派团和达尔富尔混合行动,通过填写许可证来维持没有安装行监督记录仪系统的辆使情况记录。

Le Département a fait observer que l'effectif du Groupe des autorisations de sortie de véhicule à la MINUAD avait été renforcé, ce qui avait contribué à accélérer le traitement des autorisations.

外勤支助部评论说,达尔富尔混合行动许可证股的人员已经增加,这有助于就许可证及时取后续行动。

Le Comité recommande que l'Administration veille à ce que la MINUAD se plie à toutes ses obligations concernant la présentation d'autorisations de sortie de véhicule et de reçus de réapprovisionnement en carburant.

审计委员会建议行政当局确保达尔富尔混合行动严格遵守提交许可证和燃料接收表的规定。

La Mission a dû cependant engager des ressources supplémentaires au titre de l'entretien et de la réparation des vieux véhicules tout terrain en provenance de la MONUA pour que l'ensemble de son parc automobile soit opérationnel.

由于从联安观察团转来了旧的4x4辆,特派团就必化费额外资源进行维修和保养,确保队适合行驶,并随时可以

Les données doivent être téléchargées puis traitées et tous les déplacements effectués, aussi bien dans le cadre du service qu'en dehors du service, doivent être enregistrés mois par mois dans le système de contrôle du matériel.

数据下载后必经过处理,而且外地资产管理系统内增列值勤和外出里程的记录。

La Section a besoin d'un commis administratif pour l'essence, l'huile et les lubrifiants (agent local) qui devra rassembler chaque mois les bons délivrés pour les déplacements des véhicules et consigner les détails sur une feuille de contrôle.

需要一名汽油、机油和润滑油办事员(当地雇员),汇总许可证,并详细填写审计和报告所需的表格。

Durant le second incident, un véhicule de la MINUK a été cerné par une cinquantaine de Serbes du Kosovo qui ont extrait de la voiture un policier de la MINUK et un interprète serbe du Kosovo, qui s'est enfui.

在第二起事件中,大约50至60名科索沃塞族人包围一辆科索沃特派团的汽,他们将一名科索沃特派团警察和一名科索沃塞族翻译拉外。

Elle avait mis en place un système obligeant les bases d'opérations reculées à remettre chaque semaine leurs autorisations de sortie de véhicule aux responsables régionaux des transports afin de leur permettre de repérer très tôt les éventuelles anomalies et de prendre rapidement des mesures pour y remédier.

特派团已经为偏远队部的辆制订了周将许可证提交区域运输干事的制度,以利于及时发觉差异并就所指出的差异立即取行动。

Le Bureau du Coordonnateur spécial a expliqué qu'il lui fallait du temps pour regrouper les autorisations de sortie de véhicules dans les différents lieux d'affectation (Gaza, Jérusalem, Ramallah et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires à Jérusalem), lesquelles représentaient de faibles montants chaque mois (la plupart des déplacements personnels coûtaient moins de 100 dollars et il s'efforçait donc de réunir un montant raisonnable pour en demander le remboursement).

特别协调员办事处的解释是,出现延误的原因是都需要一定时间来汇总加沙、耶路撒冷、拉马拉和人道主义事务协调厅耶路撒冷办事处等各个工作地点小额费许可证(例如,多数短期外出的费都不足100美元,因此需要积累到一定数额再收回款项)。

Dirigée par un administrateur de la classe P-4, la Section des transports sera chargée de la planification, de l'organisation et du contrôle du parc de véhicules de la Mission, du fonctionnement des ateliers, du fonctionnement et de la maintenance du système CarLog, de l'élaboration et de l'application de normes et de procédures de sécurité routière, de la gestion des pièces détachées, des stocks de fournitures et du transport du personnel recruté sur les plans national et international par navettes et autres véhicules.

运输科由1名运输主任(P-4)领导,该科负责特派团队的规划、组织和控制,修配场所的运营,行监督记录仪系统的操作和维护,拟订和执行道路安全标准和程序,管理备件、存货和供应以及通过往返运输或服务来接送本国和国际工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出车 的法语例句

用户正在搜索


吊桶, 吊桶钩, 吊拖车, 吊袜带, 吊胃口, 吊慰, 吊文, 吊下巴, 吊线, 吊箱架,

相似单词


出厂, 出厂价格, 出场, 出场费, 出超, 出车, 出乘, 出池强度, 出丑, 出处,

sortir la voiture www.fr hel per.com 版 权 所 有

Défense de se pencher par la portière.

禁止把身子探出车外。

Les autorisations de sortie de véhicules étaient présentées tous les mois.

出车许可证每月报一次。

Le terroriste a utilisé des clous et du shrapnel pour que les victimes souffrent encore plus.

爆炸冲击力将数名乘客抛出车外。

Les membres du personnel ferroviaire ont droit à un repos après chaque voyage, lors de leur retour à la gare d'origine.

火车操作人员每次出车返回本站之后,应给予休息时间。

Ce système doit permettre à la mission d'avoir un contrôle total des mouvements des véhicules (kilométrage, consommation de carburant, situation géographique (sécurité) et dispositif antivol).

行车督记录仪使该特派团得以全面控制车辆动向,如记录每次出车、燃料消耗控制措施、车辆所处位置(安全)和反偷盗措施。

Les missions ne disposant pas de système électronique de suivi des véhicules étaient tenues de recourir aux méthodes classiques, comme l'utilisation d'autorisations de sortie de véhicule.

没有任何电子车辆测系情况下,各特派团须采用传测方法,包括使用出车许可证。

Il devrait remplacer les billets de transport remplis à la main chaque mois et permettre de réduire les possibilités de fraude et de vol de véhicules.

预计,这一系将取代手工填写月度出车,并因此减少欺诈行为和车辆被盗机会。

De même, les autorisations de sortie de certains véhicules n'étaient pas soumises à la Section des transports avant l'établissement du registre d'exploitation des véhicules tous les mois.

同样,有些车辆出车许可证没有制每月车辆运行记录之前按时上报给交通科。

Dans l'intervalle, la MINUS et la MINUAD continueraient d'assurer le suivi de l'utilisation des véhicules non équipés en faisant remplir des autorisations de sortie de véhicule après chaque déplacement.

与此同时,联苏特派团和达尔富尔混合行动,通过填写出车许可证来维持没有安装行车督记录仪系车辆使用情况记录。

Le Département a fait observer que l'effectif du Groupe des autorisations de sortie de véhicule à la MINUAD avait été renforcé, ce qui avait contribué à accélérer le traitement des autorisations.

外勤支助部评论说,达尔富尔混合行动出车许可证股人员已经增加,这有助于就出车许可证及时采取后续行动。

Le Comité recommande que l'Administration veille à ce que la MINUAD se plie à toutes ses obligations concernant la présentation d'autorisations de sortie de véhicule et de reçus de réapprovisionnement en carburant.

审计委员会建议行政当局确保达尔富尔混合行动严格遵守提交出车许可证和燃料接收表规定。

La Mission a dû cependant engager des ressources supplémentaires au titre de l'entretien et de la réparation des vieux véhicules tout terrain en provenance de la MONUA pour que l'ensemble de son parc automobile soit opérationnel.

由于从联安观察团转来了旧4x4车辆,特派团就必须化费额外资源进行维修和保养,确保车队适合行驶,并随时可以出车

Les données doivent être téléchargées puis traitées et tous les déplacements effectués, aussi bien dans le cadre du service qu'en dehors du service, doivent être enregistrés mois par mois dans le système de contrôle du matériel.

数据下载后必须经过处理,而且外地资产管理系内须增列值勤和外出里程每月出车记录。

La Section a besoin d'un commis administratif pour l'essence, l'huile et les lubrifiants (agent local) qui devra rassembler chaque mois les bons délivrés pour les déplacements des véhicules et consigner les détails sur une feuille de contrôle.

需要一名汽油、机油和润滑油办事员(当地雇员),汇总每月汽车出车许可证,并详细填写审计和报告所需表格。

Durant le second incident, un véhicule de la MINUK a été cerné par une cinquantaine de Serbes du Kosovo qui ont extrait de la voiture un policier de la MINUK et un interprète serbe du Kosovo, qui s'est enfui.

第二起事件中,大约50至60名科索沃塞族人包围一辆科索沃特派团汽车,他们将一名科索沃特派团警察和一名科索沃塞族翻译拉出车外。

Elle avait mis en place un système obligeant les bases d'opérations reculées à remettre chaque semaine leurs autorisations de sortie de véhicule aux responsables régionaux des transports afin de leur permettre de repérer très tôt les éventuelles anomalies et de prendre rapidement des mesures pour y remédier.

特派团已经为偏远队部车辆制订了每周将出车许可证提交区域运输干事制度,以利于及时发觉差异并就所指出差异立即采取行动。

Le Bureau du Coordonnateur spécial a expliqué qu'il lui fallait du temps pour regrouper les autorisations de sortie de véhicules dans les différents lieux d'affectation (Gaza, Jérusalem, Ramallah et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires à Jérusalem), lesquelles représentaient de faibles montants chaque mois (la plupart des déplacements personnels coûtaient moins de 100 dollars et il s'efforçait donc de réunir un montant raisonnable pour en demander le remboursement).

特别协调员办事处解释是,出现延误原因是每个月都需要一定时间来汇总加沙、耶路撒冷、拉马拉和人道主义事务协调厅耶路撒冷办事处等各个工作地点小额费用出车许可证(例如,多数短期外出费用都不足100美元,因此需要积累到一定数额再收回款项)。

Dirigée par un administrateur de la classe P-4, la Section des transports sera chargée de la planification, de l'organisation et du contrôle du parc de véhicules de la Mission, du fonctionnement des ateliers, du fonctionnement et de la maintenance du système CarLog, de l'élaboration et de l'application de normes et de procédures de sécurité routière, de la gestion des pièces détachées, des stocks de fournitures et du transport du personnel recruté sur les plans national et international par navettes et autres véhicules.

运输科由1名运输主任(P-4)领导,该科负责特派团车队规划、组织和控制,修配场所运营,行车督记录仪系操作和维护,拟订和执行道路安全标准和程序,管理备件、存货和供应以及通过往返运输或出车服务来接送本国和国际工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出车 的法语例句

用户正在搜索


吊闸(城堡入口的), 吊着, 吊着的, 吊中球, 吊钟钩, 吊钟海棠, 吊钟花, 吊钟花属, 吊装, 吊装船,

相似单词


出厂, 出厂价格, 出场, 出场费, 出超, 出车, 出乘, 出池强度, 出丑, 出处,

sortir la voiture www.fr hel per.com 版 权 所 有

Défense de se pencher par la portière.

禁止把身子探出车外。

Les autorisations de sortie de véhicules étaient présentées tous les mois.

出车许可证每月编报一次。

Le terroriste a utilisé des clous et du shrapnel pour que les victimes souffrent encore plus.

爆炸冲击力将数名乘客抛出车外。

Les membres du personnel ferroviaire ont droit à un repos après chaque voyage, lors de leur retour à la gare d'origine.

火车操作人员在每次出车返回本站之后,应给予休息间。

Ce système doit permettre à la mission d'avoir un contrôle total des mouvements des véhicules (kilométrage, consommation de carburant, situation géographique (sécurité) et dispositif antivol).

行车监督记录仪使该特派团得以全面控制车辆动向,如记录每次出车、燃料消耗控制措施、车辆所处位置(安全)和反偷盗措施。

Les missions ne disposant pas de système électronique de suivi des véhicules étaient tenues de recourir aux méthodes classiques, comme l'utilisation d'autorisations de sortie de véhicule.

在没有任何电子车辆监测系况下,各特派团须采用传监测方法,包括使用出车许可证。

Il devrait remplacer les billets de transport remplis à la main chaque mois et permettre de réduire les possibilités de fraude et de vol de véhicules.

预计,这一系将取代手工填写月度出车,并因此减少欺诈行为和车辆被盗机会。

De même, les autorisations de sortie de certains véhicules n'étaient pas soumises à la Section des transports avant l'établissement du registre d'exploitation des véhicules tous les mois.

同样,有些车辆出车许可证没有在编制每月车辆运行记录之上报给交通科。

Dans l'intervalle, la MINUS et la MINUAD continueraient d'assurer le suivi de l'utilisation des véhicules non équipés en faisant remplir des autorisations de sortie de véhicule après chaque déplacement.

与此同,在联苏特派团和达尔富尔混合行动,通过填写出车许可证来维持没有安装行车监督记录仪系车辆使用况记录。

Le Département a fait observer que l'effectif du Groupe des autorisations de sortie de véhicule à la MINUAD avait été renforcé, ce qui avait contribué à accélérer le traitement des autorisations.

外勤支助部评论说,达尔富尔混合行动出车许可证股人员已经增加,这有助于就出车许可证及采取后续行动。

Le Comité recommande que l'Administration veille à ce que la MINUAD se plie à toutes ses obligations concernant la présentation d'autorisations de sortie de véhicule et de reçus de réapprovisionnement en carburant.

审计委员会建议行政当局确保达尔富尔混合行动严格遵守提交出车许可证和燃料接收表规定。

La Mission a dû cependant engager des ressources supplémentaires au titre de l'entretien et de la réparation des vieux véhicules tout terrain en provenance de la MONUA pour que l'ensemble de son parc automobile soit opérationnel.

由于从联安观察团转来了旧4x4车辆,特派团就必须化费额外资源进行维修和保养,确保车队适合行驶,并随可以出车

Les données doivent être téléchargées puis traitées et tous les déplacements effectués, aussi bien dans le cadre du service qu'en dehors du service, doivent être enregistrés mois par mois dans le système de contrôle du matériel.

数据下载后必须经过处理,而且外地资产管理系内须增列值勤和外出里程每月出车记录。

La Section a besoin d'un commis administratif pour l'essence, l'huile et les lubrifiants (agent local) qui devra rassembler chaque mois les bons délivrés pour les déplacements des véhicules et consigner les détails sur une feuille de contrôle.

需要一名汽油、机油和润滑油办事员(当地雇员),汇总每月汽车出车许可证,并详细填写审计和报告所需表格。

Durant le second incident, un véhicule de la MINUK a été cerné par une cinquantaine de Serbes du Kosovo qui ont extrait de la voiture un policier de la MINUK et un interprète serbe du Kosovo, qui s'est enfui.

在第二起事件中,大约50至60名科索沃塞族人包围一辆科索沃特派团汽车,他们将一名科索沃特派团警察和一名科索沃塞族翻译拉出车外。

Elle avait mis en place un système obligeant les bases d'opérations reculées à remettre chaque semaine leurs autorisations de sortie de véhicule aux responsables régionaux des transports afin de leur permettre de repérer très tôt les éventuelles anomalies et de prendre rapidement des mesures pour y remédier.

特派团已经为偏远队部车辆制订了每周将出车许可证提交区域运输干事制度,以利于及发觉差异并就所指出差异立即采取行动。

Le Bureau du Coordonnateur spécial a expliqué qu'il lui fallait du temps pour regrouper les autorisations de sortie de véhicules dans les différents lieux d'affectation (Gaza, Jérusalem, Ramallah et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires à Jérusalem), lesquelles représentaient de faibles montants chaque mois (la plupart des déplacements personnels coûtaient moins de 100 dollars et il s'efforçait donc de réunir un montant raisonnable pour en demander le remboursement).

特别协调员办事处解释是,出现延误原因是每个月都需要一定间来汇总加沙、耶路撒冷、拉马拉和人道主义事务协调厅耶路撒冷办事处等各个工作地点小额费用出车许可证(例如,多数短期外出费用都不足100美元,因此需要积累到一定数额再收回款项)。

Dirigée par un administrateur de la classe P-4, la Section des transports sera chargée de la planification, de l'organisation et du contrôle du parc de véhicules de la Mission, du fonctionnement des ateliers, du fonctionnement et de la maintenance du système CarLog, de l'élaboration et de l'application de normes et de procédures de sécurité routière, de la gestion des pièces détachées, des stocks de fournitures et du transport du personnel recruté sur les plans national et international par navettes et autres véhicules.

运输科由1名运输主任(P-4)领导,该科负责特派团车队规划、组织和控制,修配场所运营,行车监督记录仪系操作和维护,拟订和执行道路安全标准和程序,管理备件、存货和供应以及通过往返运输或出车服务来接送本国和国际工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出车 的法语例句

用户正在搜索


掉膘, 掉柄, 掉点儿, 掉电, 掉队, 掉过头来, 掉过头去, 掉换, 掉魂, 掉价,

相似单词


出厂, 出厂价格, 出场, 出场费, 出超, 出车, 出乘, 出池强度, 出丑, 出处,