法语助手
  • 关闭
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法语 助 手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越品质,诚信为本,不断地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质超群、颖独特、推陈,为企业竞争提供了源源不断生命力。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长一代人。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务方面可能产生市场机会。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激发举措。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化进程在质量上表现层面。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后议会预计会选举索马里领导层。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们全球化世界中,为邻之道呈现含义。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制类型国际公共政策来解决这些问题。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,从这一巨大悲剧中已产生、共同目标。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器方面泡制学说,提理由。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展方法,以实行更为复杂风险控制。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些国家也许会利用法律真空,创造类别做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些国家承担起自己责任,并对核裁军进程表现承诺。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应体制框架,是很难研究科学和工程方法

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸现实情况要求我们通过更强大国际合作而表现声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》执行已开创政治局面。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿师傅在融化玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造形状。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能提供足够数据,因此没有制定费率。

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网方面差距扩大,数字鸿沟正在呈现特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法语 助 手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越品质,诚信为本,不断地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质颖独特、推陈,为企业竞争提供了源源不断生命力。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长一代人。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务面可能产生市场机会。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激发举措。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化进程在质量上表现层面。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后议会预计会选举索马里领导层。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们全球化世界中,为邻之道呈现含义。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订类型国际公共政策来解决这些问题。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,从这一巨大悲剧中已产生、共同目标。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器面泡制学说,提出了理由。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展法,以实行更为复杂风险控制。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些国家也许会利用法律真空,创造类别做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些国家承担起自己责任,并对核裁军进程表现承诺。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应体制框架,是很难研究科学和工程

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸现实情况要求我们通过更强大国际合作而表现声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》执行已开创政治局面。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿师傅在融化玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造形状。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能提供足够数据,因此没有制定费率。

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网面差距扩大,数字鸿沟正在呈现特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法语 助 手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越的品质,诚信本,不断地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质超群、颖独特、推陈企业竞争提供了源源不断的命力。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

帐篷里已成长的一代人。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务方面可能产的市场机会。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激发的举措。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化的进程在质量上表现的层面。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后的议会预计会选举的索马里领导层。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们的全球化世界中,邻之道呈现的含义。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订类型的国际公共政策来解决这些问题。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们这一巨大悲剧中已产的、共同的目标。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器方面泡制的学说,提的理由。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展的方法,以实行更复杂的风险控制。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些国家也许会利用法律真空,创造类别的做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些国家承担起自己的责任,并对核裁军进程表现的承诺。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应的体制框架,是很难研究的科学和工程方法的。

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸的现实情况要求我们通过更强大的国际合作而表现的声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》的执行已开创的政治局面。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造的形状。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能提供足够的数据,因此没有制定的费率。

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网方面差距的扩大,数字鸿沟正在呈现的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法语 助 手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越的品质,诚信为本,不断地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质超群、颖独特、推陈,为企业竞争不断的生命力。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长的一代人。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务方面可能产生的市场机会。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激发的举措。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化的进程在质量上表现的层面。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后的议会预计会选举的索马里领导层。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们的全球化世界中,为邻之道呈现的含义。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订类型的国际公共政策来解决这些问题。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,从这一巨大悲剧中已产生的、共同的目标。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器方面泡制的学的理由。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展的方法,以实行更为复杂的风险控制。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些国家也许会利用法律真空,创造类别的做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些国家承担起自己的责任,并对核裁军进程表现的承诺。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应的体制框架,是很难研究的科学和工程方法的。

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸的现实情况要求我们通过更强大的国际合作而表现的声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他请注意,《全面和平协定》的执行已开创的政治局面。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造的形状。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能足够的数据,因此没有制定的费率。

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网方面差距的扩大,数字鸿沟正在呈现的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


电流均方根值, 电流脉冲, 电流密度, 电流强度, 电流探针, 电流谐振, 电流性眩晕, 电流涨落, 电炉, 电炉感应圈,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法语 助 手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越的品质,本,不断地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质超群、颖独特、推陈企业竞争提供了源源不断的生命力。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长的一代人。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务方面可能产生的市场机会。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激发的举措。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化的进程在质量上表现的层面。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后的议会预计会选举的索马里领导层。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们的全球化世界中,邻之道呈现的含义。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订类型的国际公共政策来解决这些问题。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认,从这一巨大悲剧中已产生的、共同的目标。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器方面泡制的学说,提出了的理由。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展的方法,以实行更复杂的风险控制。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们,有些国家也许会利用法律真空,创造类别的做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些国家承起自己的责任,并对核裁军进程表现的承诺。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应的体制框架,是很难研究的科学和工程方法的。

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸的现实情况要求我们通过更强大的国际合作而表现的声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》的执行已开创的政治局面。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造的形状。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能提供足够的数据,因此没有制定的费率。

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网方面差距的扩大,数字鸿沟正在呈现的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


电码, 电码符号, 电码制, 电脉冲, 电脉冲刺激, 电鳗, 电鳗的发电器官, 电鳗属, 电毛细效应, 电门,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法语 助 手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越的品为本,不断地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

超群、颖独特、推陈,为企业竞争提供了源源不断的生命力。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长的一代人。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务方面可能产生的市场机会。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激发的举措。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化的进程在量上表现的层面。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后的议会预计会选举的索马里领导层。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们的全球化世界中,为邻之道呈现的含义。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订类型的国际公共政策来解决这问题。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,从这一巨大悲剧中已产生的、共同的目标。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器方面泡制的学说,提出了的理由。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展的方法,以实行更为复杂的风险控制。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担,有国家也许会利用法律真空,创造类别的做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这国家承担起自己的责任,并对核裁军进程表现的承诺。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应的体制框架,是很难研究的科学和工程方法的。

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸的现实情况要求我们通过更强大的国际合作而表现的声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》的执行已开创的政治局面。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造的形状。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能提供足够的数据,因此没有制定的费率。

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网方面差距的扩大,数字鸿沟正在呈现的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


电脑的法语键盘, 电脑的键盘, 电脑的使用, 电脑辅助出版, 电脑辅助设计, 电脑合成新字, 电脑合成新字法, 电脑劫盗, 电脑排版, 电脑实习班,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法语 助 手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越的品质,诚信为本,不断地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质超群、颖独特、推陈,为企业竞争提供了源源不断的生命力。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长的一代人。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务方面可能产生的市场机会。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该案激发的举措。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化的进程在质量上表现的层面。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后的会预计会选举的索马里领导层。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们的全球化世界中,为邻之道呈现的含义。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订类型的共政策来解这些问题。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,从这一巨大悲剧中已产生的、共同的目标。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器方面泡制的学说,提出了的理由。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展的方法,以实行更为复杂的风险控制。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些家也许会利用法律真空,创造类别的做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些家承担起自己的责任,并对核裁军进程表现的承诺。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应的体制框架,是很难研究的科学和工程方法的。

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸的现实情况要求我们通过更强大的合作而表现的声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》的执行已开创的政治局面。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造的形状。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣未能提供足够的数据,因此没有制定的费率。

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网方面差距的扩大,数字鸿沟正在呈现的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


电黏滞的, 电黏滞性, 电凝固法, 电凝钳, 电钮, 电暖器, 电偶极子, 电判剑, 电抛光, 电平,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法语 助 手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越的品质,诚信为本,不断地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质超群、颖独特、推陈,为企业竞争提供了源源不断的生命力。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

里已成长的一代人。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务面可能产生的市场机会。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激发的举措。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化的进程在质量上表现的层面。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后的议会预计会选举的索马里领导层。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们的全球化世界中,为邻之道呈现的含义。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订类型的国际公共政策来解决这些问题。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,这一巨大悲剧中已产生的、共同的目标。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核面泡制的学说,提出了的理由。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展法,以实行更为复杂的风险控制。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些国家也许会利用法律真空,创造类别的做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些国家承担起自己的责任,并对核裁军进程表现的承诺。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应的体制框架,是很难研究的科学和工程法的。

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸的现实情况要求我们通过更强大的国际合作而表现的声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》的执行已开创的政治局面。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造的形状。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能提供足够的数据,因此没有制定的费率。

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网面差距的扩大,数字鸿沟正在呈现的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


电气故障, 电气轨道车, 电气柜, 电气花岗岩, 电气化, 电气化铁路, 电气火车, 电气机车, 电气技师, 电气控制板,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法语 助 手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越的品质,诚信为本,不断地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质超群、颖独特、推陈,为企业竞争提供了源源不断的生命力。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长的一代人。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务方面可能产生的市场机会。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激的举措。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化的进程在质量上表现的层面。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后的议会预计会选举的索马里领导层。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们的全球化世界中,为邻之道呈现的含义。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订型的国际公共政策来解决这些问题。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,从这一巨大悲剧中已产生的、共同的目标。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器方面泡制的学说,提的理由。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经的方法,以实行更为复杂的风险控制。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些国家也许会利用法律真空,创造别的做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些国家承担起自己的责任,并对核裁军进程表现的承诺。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应的体制框架,是很难研究的科学和工程方法的。

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸的现实情况要求我们通过更强大的国际合作而表现的声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》的执行已开创的政治局面。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造的形状。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能提供足够的数据,因此没有制定的费率。

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网方面差距的扩大,数字鸿沟正在呈现的特点。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


电气照明, 电器, 电器厂, 电器商, 电器设备出口国, 电钎焊, 电桥式振荡器, 电桥箱, 电切除, 电切开术,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,