法语助手
  • 关闭

净收益

添加到生词本

bénéfices reportés 法 语 助手

Si le capital humain fait plus que compenser ses pertes ainsi, il en résultera une amélioration nette.

如果如此产生的人力资本能使增长超过流失,社会形成收益

À moyen et à long terme, les migrations peuvent créer de l'emploi et accroître les recettes fiscales.

从中长期看,移徙可创造就业机会,在财政方面带来收益

L'UNICEF se servira des rapports annuels des comités nationaux relatifs aux recettes et aux dépenses pour suivre les progrès de l'augmentation de leur produit net.

儿童基金会将利用年度收支报告来监测在取得最大收益方面取得的进展。

Parmi les pièces justificatives qui peuvent être retenues figurent les éléments de preuve des revenus et dépenses périodiques avant l'invasion faisant apparaître les résultats nets pour l'entreprise.

审议的文件证据包括入侵前定期收入和定期支出的证据,表明企业的收益

Pour accroître l'efficacité et l'efficience, l'UNOPS se fondera sur la valeur nette actuelle ou le taux de rendement interne pour déterminer la valeur prévue de ses investissements.

为加强效益和效率,项目厅将采用现值或内部收益率来确定投资的预期价值。

Les remboursements de dépenses imputées à des périodes financières antérieures, les gains nets de change et le produit de la vente de biens excédentaires sont crédités aux recettes accessoires.

以往财务期支出项的退、换汇收益和出售多余财产的收入归于杂项收入。

En ce qui concerne la recommandation 116, il a été convenu que le produit net (c'est-à-dire après déduction des frais de réalisation) devrait être affecté à l'exécution de l'obligation garantie.

关于建议116,工作组一致同意,收益(即扣除强制执行费用后的收益)应当用于有担保债务。

Néanmoins, la richesse transférée des pays importateurs de pétrole vers les parties du monde touchant des revenus de l'exportation du pétrole ne se fait pas toujours dans le sens Nord-Sud.

不过,石油进口国家的财富转移到世界上有石油出口收益的地区并不必然是北方国家到南方国家的转移。

Le résultat de base et le résultat dilué doivent être présentés au compte de résultat pour chaque catégorie d'actions ordinaires qui a des droits différents dans la répartition du bénéfice net de l'exercice.

根据《国际会计准则》第33号,所计算出的每股基本收益及稀释后每股收益,应列报在有权分享当期收益的不同股份的每一股的收益表正文中。

Les fluctuations des taux de change, en particulier la fermeté de l'euro et des autres principales devises par rapport au dollar des Etats-Unis, ont dégagé un gain net de 32,2 millions de dollars E.-U.

汇率的波动,特别是欧元和其他主要货币对美元的升值带来收益3,220万美元。

La note relative à la recommandation 164 comprend un projet de recommandation fondé sur le libellé de la recommandation 142 qui traite de l'affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.

建议164的说明包括一个根据建议142措辞提出的建议草案,建议142涉及将强制执行后所得收益应用于担保债务的问题。

La loi devrait prévoir que le débiteur et toute autre personne tenue de payer l'obligation garantie doivent régler tout solde restant dû après affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.

法律应当规定,债务人和应偿付担保债务的任何其他人应当对使用强制执行措施的收益偿付担保债务之后仍然存在的任何缺额负责。

La loi devrait prévoir qu'en cas de réalisation extrajudiciaire, le créancier garanti qui procède à la réalisation doit affecter le produit net de la réalisation (après déduction des frais de réalisation) au paiement des obligations garanties.

法律应当规定,在非司法强制执行情况下,采取强制执行措施的有担保债权人必须将其强制执行措施的收益(扣除强制执行措施的费用以后)用于清偿担保债务。

La loi devrait prévoir que, sauf convention contraire, le débiteur et toute autre personne tenue de payer l'obligation garantie doivent régler tout solde restant dû après affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.

法律应当规定,除非另有约定,债务人和必须偿付担保债务的其他任何人应当对以强制执行下所得的收益折抵担保债务后尚存的任何缺额负责。

Dans certains cas, par exemple en ce qui concerne la vente de publications ou les cartes de vœux de l'UNICEF, il n'y a pas de plafond limitant le montant des recettes nettes ou du «profit» qui peut être généré.

在某些情况下,如销售出版物和儿童基金会贺卡业务,对可能产生的收益或“利润”并不存在规定的数额。

Afin de réduire les incertitudes de coût et de maximiser les revenus, au moins à court terme, aussi bien les pays exportateurs nets que les pays importateurs nets pourraient étudier la possibilité d'adopter un certain nombre de mesures.

为了至少在短期内减少收入或开支方面的不肯定性并最大限度地实现此方面的收益能源出口国和进口国可以考虑采取一些措施。

Chevron écoulerait ce pétrole sur les marchés mondiaux et déposerait les recettes nettes procurées par les ventes sur un compte spécial de cautionnement bancaire ouvert auprès de l'agence londonienne de l'Union de banques suisses. ABB Lummus devait en être le seul bénéficiaire.

Chevron将在世界市场上出售这些石油,并将此销售的收益存入瑞士联合银行伦敦分行的一个特别信用证帐号。

Il est urgent de refléter les valeurs véritables de la conservation de la biodiversité dans l'analyse des avantages et inconvénients d'activités économiques de façon à ce que le profit socioéconomique net de toute stratégie de développement rural soit positif.

在经济活动的利弊分析中,迫切需要体现生物多样性保护的真正价值,以显示任何农村发展战略的社会经济收益都是正值。

Le gain net non réalisé résulte de la réévaluation des liquidités en fin d'année, à hauteur de 1,1 million de dollars, dont il faut déduire une perte non réalisée de 200 000 dollars sur les engagements de fin d'exercice et les comptes créditeurs.

未实现收益是年终现金重新估值带来的收益110万美元减去未了的年终承付项和应付账带来的未实现损失20万美元的结果。

La principale conclusion de l'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire est que les grands changements qui ont été apportés aux écosystèmes, surtout au cours des 50 dernières années, ont contribué à des gains nets en matière de bien-être humain et de développement économique.

千年生态系统评估的主要结论是,生态系统(主要是过去五十年中)发生的重大改变,有助于人福祉和经济发展取得收益

声明:以上句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 净收益 的法语例句

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


净皮重, 净身, 净身出户, 净蚀, 净收入, 净收益, 净手, 净手(礼), 净数, 净数和毛数,
bénéfices reportés 法 语 助手

Si le capital humain fait plus que compenser ses pertes ainsi, il en résultera une amélioration nette.

如果如此产生人力资本能使增长超过流失,社会形成

À moyen et à long terme, les migrations peuvent créer de l'emploi et accroître les recettes fiscales.

从中长期看,移徙可创造就业机会,财政方面带来

L'UNICEF se servira des rapports annuels des comités nationaux relatifs aux recettes et aux dépenses pour suivre les progrès de l'augmentation de leur produit net.

儿童基金会将利用年度支报告来监测最大方面进展。

Parmi les pièces justificatives qui peuvent être retenues figurent les éléments de preuve des revenus et dépenses périodiques avant l'invasion faisant apparaître les résultats nets pour l'entreprise.

审议文件证据包括入侵前定期入和定期支出证据,表明企业

Pour accroître l'efficacité et l'efficience, l'UNOPS se fondera sur la valeur nette actuelle ou le taux de rendement interne pour déterminer la valeur prévue de ses investissements.

为加强效和效率,项目厅将采用现值或内部率来确定投资预期价值。

Les remboursements de dépenses imputées à des périodes financières antérieures, les gains nets de change et le produit de la vente de biens excédentaires sont crédités aux recettes accessoires.

以往财务期支出退、换汇和出售多余财产入归于杂项入。

En ce qui concerne la recommandation 116, il a été convenu que le produit net (c'est-à-dire après déduction des frais de réalisation) devrait être affecté à l'exécution de l'obligation garantie.

关于建议116,工作组一致同意,(即扣除强制执行费用后)应当用于有担保债务。

Néanmoins, la richesse transférée des pays importateurs de pétrole vers les parties du monde touchant des revenus de l'exportation du pétrole ne se fait pas toujours dans le sens Nord-Sud.

不过,石油进口国家财富转移到世界上有石油出口地区并不必然是北方国家到南方国家转移。

Le résultat de base et le résultat dilué doivent être présentés au compte de résultat pour chaque catégorie d'actions ordinaires qui a des droits différents dans la répartition du bénéfice net de l'exercice.

根据《国际会计准则》第33号,所计算出每股基本及稀释后每股,应列报有权分享当期不同股份每一类普通股表正文中。

Les fluctuations des taux de change, en particulier la fermeté de l'euro et des autres principales devises par rapport au dollar des Etats-Unis, ont dégagé un gain net de 32,2 millions de dollars E.-U.

汇率波动,特别是欧元和其他主要货币对美元升值带来3,220万美元。

La note relative à la recommandation 164 comprend un projet de recommandation fondé sur le libellé de la recommandation 142 qui traite de l'affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.

建议164说明包括一个根据建议142措辞提出建议草案,建议142涉及将强制执行后所应用于担保债务问题。

La loi devrait prévoir que le débiteur et toute autre personne tenue de payer l'obligation garantie doivent régler tout solde restant dû après affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.

法律应当规定,债务人和应偿付担保债务任何其他人应当对使用强制执行措施偿付担保债务之后仍然存任何缺额负责。

La loi devrait prévoir qu'en cas de réalisation extrajudiciaire, le créancier garanti qui procède à la réalisation doit affecter le produit net de la réalisation (après déduction des frais de réalisation) au paiement des obligations garanties.

法律应当规定,非司法强制执行情况下,采强制执行措施有担保债权人必须将其强制执行措施(扣除强制执行措施费用以后)用于清偿担保债务。

La loi devrait prévoir que, sauf convention contraire, le débiteur et toute autre personne tenue de payer l'obligation garantie doivent régler tout solde restant dû après affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.

法律应当规定,除非另有约定,债务人和必须偿付担保债务其他任何人应当对以强制执行下所折抵担保债务后尚存任何缺额负责。

Dans certains cas, par exemple en ce qui concerne la vente de publications ou les cartes de vœux de l'UNICEF, il n'y a pas de plafond limitant le montant des recettes nettes ou du «profit» qui peut être généré.

某些情况下,例如销售出版物和儿童基金会贺卡业务,对可能产生或“利润”并不存规定数额。

Afin de réduire les incertitudes de coût et de maximiser les revenus, au moins à court terme, aussi bien les pays exportateurs nets que les pays importateurs nets pourraient étudier la possibilité d'adopter un certain nombre de mesures.

为了至少短期内减少入或开支方面不肯定性并最大限度地实现此方面能源出口国和进口国可以考虑采一些措施。

Chevron écoulerait ce pétrole sur les marchés mondiaux et déposerait les recettes nettes procurées par les ventes sur un compte spécial de cautionnement bancaire ouvert auprès de l'agence londonienne de l'Union de banques suisses. ABB Lummus devait en être le seul bénéficiaire.

Chevron将世界市场上出售这些石油,并将此类销售存入瑞士联合银行伦敦分行一个特别信用证帐号。

Il est urgent de refléter les valeurs véritables de la conservation de la biodiversité dans l'analyse des avantages et inconvénients d'activités économiques de façon à ce que le profit socioéconomique net de toute stratégie de développement rural soit positif.

经济活动利弊分析中,迫切需要体现生物多样性保护真正价值,以显示任何农村发展战略社会经济都是正值。

Le gain net non réalisé résulte de la réévaluation des liquidités en fin d'année, à hauteur de 1,1 million de dollars, dont il faut déduire une perte non réalisée de 200 000 dollars sur les engagements de fin d'exercice et les comptes créditeurs.

未实现是年终现金重新估值带来110万美元减去未了年终承付项和应付账带来未实现损失20万美元结果。

La principale conclusion de l'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire est que les grands changements qui ont été apportés aux écosystèmes, surtout au cours des 50 dernières années, ont contribué à des gains nets en matière de bien-être humain et de développement économique.

千年生态系统评估主要结论是,生态系统(主要是过去五十年中)发生重大改变,有助于人类福祉和经济发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 净收益 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


净皮重, 净身, 净身出户, 净蚀, 净收入, 净收益, 净手, 净手(礼), 净数, 净数和毛数,
bénéfices reportés 法 语 助手

Si le capital humain fait plus que compenser ses pertes ainsi, il en résultera une amélioration nette.

如果如此产生的人力资本能使增长超过流失,社会形成

À moyen et à long terme, les migrations peuvent créer de l'emploi et accroître les recettes fiscales.

从中长看,移徙可创造就业机会,在财政方面带来

L'UNICEF se servira des rapports annuels des comités nationaux relatifs aux recettes et aux dépenses pour suivre les progrès de l'augmentation de leur produit net.

儿童基金会将利用年度收支报告来监测在取得最大方面取得的进展。

Parmi les pièces justificatives qui peuvent être retenues figurent les éléments de preuve des revenus et dépenses périodiques avant l'invasion faisant apparaître les résultats nets pour l'entreprise.

审议的文件证据包括入侵前定收入的证据,表明企业的

Pour accroître l'efficacité et l'efficience, l'UNOPS se fondera sur la valeur nette actuelle ou le taux de rendement interne pour déterminer la valeur prévue de ses investissements.

为加强效效率,项目厅将采用现值或内部率来确定投资的值。

Les remboursements de dépenses imputées à des périodes financières antérieures, les gains nets de change et le produit de la vente de biens excédentaires sont crédités aux recettes accessoires.

以往财务项的退、换汇售多余财产的收入归于杂项收入。

En ce qui concerne la recommandation 116, il a été convenu que le produit net (c'est-à-dire après déduction des frais de réalisation) devrait être affecté à l'exécution de l'obligation garantie.

关于建议116,工作组一致同意,(即扣除强制执行费用后的)应当用于有担保债务。

Néanmoins, la richesse transférée des pays importateurs de pétrole vers les parties du monde touchant des revenus de l'exportation du pétrole ne se fait pas toujours dans le sens Nord-Sud.

不过,石油进口国家的财富转移到世界上有石油的地区并不必然是北方国家到南方国家的转移。

Le résultat de base et le résultat dilué doivent être présentés au compte de résultat pour chaque catégorie d'actions ordinaires qui a des droits différents dans la répartition du bénéfice net de l'exercice.

根据《国际会计准则》第33号,所计算的每股基本及稀释后每股,应列报在有权分享当的不同股份的每一类普通股的表正文中。

Les fluctuations des taux de change, en particulier la fermeté de l'euro et des autres principales devises par rapport au dollar des Etats-Unis, ont dégagé un gain net de 32,2 millions de dollars E.-U.

汇率的波动,特别是欧元其他主要货币对美元的升值带来3,220万美元。

La note relative à la recommandation 164 comprend un projet de recommandation fondé sur le libellé de la recommandation 142 qui traite de l'affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.

建议164的说明包括一个根据建议142措辞提的建议草案,建议142涉及将强制执行后所得应用于担保债务的问题。

La loi devrait prévoir que le débiteur et toute autre personne tenue de payer l'obligation garantie doivent régler tout solde restant dû après affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.

法律应当规定,债务人应偿付担保债务的任何其他人应当对使用强制执行措施的偿付担保债务之后仍然存在的任何缺额负责。

La loi devrait prévoir qu'en cas de réalisation extrajudiciaire, le créancier garanti qui procède à la réalisation doit affecter le produit net de la réalisation (après déduction des frais de réalisation) au paiement des obligations garanties.

法律应当规定,在非司法强制执行情况下,采取强制执行措施的有担保债权人必须将其强制执行措施的(扣除强制执行措施的费用以后)用于清偿担保债务。

La loi devrait prévoir que, sauf convention contraire, le débiteur et toute autre personne tenue de payer l'obligation garantie doivent régler tout solde restant dû après affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.

法律应当规定,除非另有约定,债务人必须偿付担保债务的其他任何人应当对以强制执行下所得的折抵担保债务后尚存的任何缺额负责。

Dans certains cas, par exemple en ce qui concerne la vente de publications ou les cartes de vœux de l'UNICEF, il n'y a pas de plafond limitant le montant des recettes nettes ou du «profit» qui peut être généré.

在某些情况下,例如销售版物儿童基金会贺卡业务,对可能产生的或“利润”并不存在规定的数额。

Afin de réduire les incertitudes de coût et de maximiser les revenus, au moins à court terme, aussi bien les pays exportateurs nets que les pays importateurs nets pourraient étudier la possibilité d'adopter un certain nombre de mesures.

为了至少在短内减少收入或开支方面的不肯定性并最大限度地实现此方面的能源口国进口国可以考虑采取一些措施。

Chevron écoulerait ce pétrole sur les marchés mondiaux et déposerait les recettes nettes procurées par les ventes sur un compte spécial de cautionnement bancaire ouvert auprès de l'agence londonienne de l'Union de banques suisses. ABB Lummus devait en être le seul bénéficiaire.

Chevron将在世界市场上售这些石油,并将此类销售的存入瑞士联合银行伦敦分行的一个特别信用证帐号。

Il est urgent de refléter les valeurs véritables de la conservation de la biodiversité dans l'analyse des avantages et inconvénients d'activités économiques de façon à ce que le profit socioéconomique net de toute stratégie de développement rural soit positif.

在经济活动的利弊分析中,迫切需要体现生物多样性保护的真正值,以显示任何农村发展战略的社会经济都是正值。

Le gain net non réalisé résulte de la réévaluation des liquidités en fin d'année, à hauteur de 1,1 million de dollars, dont il faut déduire une perte non réalisée de 200 000 dollars sur les engagements de fin d'exercice et les comptes créditeurs.

未实现是年终现金重新估值带来的110万美元减去未了的年终承付应付账带来的未实现损失20万美元的结果。

La principale conclusion de l'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire est que les grands changements qui ont été apportés aux écosystèmes, surtout au cours des 50 dernières années, ont contribué à des gains nets en matière de bien-être humain et de développement économique.

千年生态系统评估的主要结论是,生态系统(主要是过去五十年中)发生的重大改变,有助于人类福祉经济发展取得

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 净收益 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


净皮重, 净身, 净身出户, 净蚀, 净收入, 净收益, 净手, 净手(礼), 净数, 净数和毛数,
bénéfices reportés 法 语 助手

Si le capital humain fait plus que compenser ses pertes ainsi, il en résultera une amélioration nette.

如果如此产生的人力资本能使增长超过流失,社会形成收益

À moyen et à long terme, les migrations peuvent créer de l'emploi et accroître les recettes fiscales.

从中长期看,移徙可创造就业机会,在财政方面带收益

L'UNICEF se servira des rapports annuels des comités nationaux relatifs aux recettes et aux dépenses pour suivre les progrès de l'augmentation de leur produit net.

儿童基金会将利用年度收支监测在取得最大收益方面取得的进展。

Parmi les pièces justificatives qui peuvent être retenues figurent les éléments de preuve des revenus et dépenses périodiques avant l'invasion faisant apparaître les résultats nets pour l'entreprise.

审议的文件证据包括入侵前定期收入和定期支出的证据,表明企业的收益

Pour accroître l'efficacité et l'efficience, l'UNOPS se fondera sur la valeur nette actuelle ou le taux de rendement interne pour déterminer la valeur prévue de ses investissements.

为加强效益和效率,项目厅将采用现值或内部收益确定投资的预期价值。

Les remboursements de dépenses imputées à des périodes financières antérieures, les gains nets de change et le produit de la vente de biens excédentaires sont crédités aux recettes accessoires.

以往财务期支出项的退、换汇收益和出售多余财产的收入归于杂项收入。

En ce qui concerne la recommandation 116, il a été convenu que le produit net (c'est-à-dire après déduction des frais de réalisation) devrait être affecté à l'exécution de l'obligation garantie.

关于建议116,工作组一致同意,收益(即扣除强制执行费用后的收益)应当用于有担保债务。

Néanmoins, la richesse transférée des pays importateurs de pétrole vers les parties du monde touchant des revenus de l'exportation du pétrole ne se fait pas toujours dans le sens Nord-Sud.

过,石油进口国家的财富转移到世界上有石油出口收益的地区然是北方国家到南方国家的转移。

Le résultat de base et le résultat dilué doivent être présentés au compte de résultat pour chaque catégorie d'actions ordinaires qui a des droits différents dans la répartition du bénéfice net de l'exercice.

根据《国际会计准则》第33号,所计算出的每股基本收益及稀释后每股收益,应列在有权分享当期收益同股份的每一类普通股的收益表正文中。

Les fluctuations des taux de change, en particulier la fermeté de l'euro et des autres principales devises par rapport au dollar des Etats-Unis, ont dégagé un gain net de 32,2 millions de dollars E.-U.

汇率的波动,特别是欧元和其他主要货币对美元的升值带收益3,220万美元。

La note relative à la recommandation 164 comprend un projet de recommandation fondé sur le libellé de la recommandation 142 qui traite de l'affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.

建议164的说明包括一个根据建议142措辞提出的建议草案,建议142涉及将强制执行后所得收益应用于担保债务的问题。

La loi devrait prévoir que le débiteur et toute autre personne tenue de payer l'obligation garantie doivent régler tout solde restant dû après affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.

法律应当规定,债务人和应偿付担保债务的任何其他人应当对使用强制执行措施的收益偿付担保债务之后仍然存在的任何缺额负责。

La loi devrait prévoir qu'en cas de réalisation extrajudiciaire, le créancier garanti qui procède à la réalisation doit affecter le produit net de la réalisation (après déduction des frais de réalisation) au paiement des obligations garanties.

法律应当规定,在非司法强制执行情况下,采取强制执行措施的有担保债权人须将其强制执行措施的收益(扣除强制执行措施的费用以后)用于清偿担保债务。

La loi devrait prévoir que, sauf convention contraire, le débiteur et toute autre personne tenue de payer l'obligation garantie doivent régler tout solde restant dû après affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.

法律应当规定,除非另有约定,债务人和须偿付担保债务的其他任何人应当对以强制执行下所得的收益折抵担保债务后尚存的任何缺额负责。

Dans certains cas, par exemple en ce qui concerne la vente de publications ou les cartes de vœux de l'UNICEF, il n'y a pas de plafond limitant le montant des recettes nettes ou du «profit» qui peut être généré.

在某些情况下,例如销售出版物和儿童基金会贺卡业务,对可能产生的收益或“利润”存在规定的数额。

Afin de réduire les incertitudes de coût et de maximiser les revenus, au moins à court terme, aussi bien les pays exportateurs nets que les pays importateurs nets pourraient étudier la possibilité d'adopter un certain nombre de mesures.

为了至少在短期内减少收入或开支方面的肯定性最大限度地实现此方面的收益能源出口国和进口国可以考虑采取一些措施。

Chevron écoulerait ce pétrole sur les marchés mondiaux et déposerait les recettes nettes procurées par les ventes sur un compte spécial de cautionnement bancaire ouvert auprès de l'agence londonienne de l'Union de banques suisses. ABB Lummus devait en être le seul bénéficiaire.

Chevron将在世界市场上出售这些石油,将此类销售的收益存入瑞士联合银行伦敦分行的一个特别信用证帐号。

Il est urgent de refléter les valeurs véritables de la conservation de la biodiversité dans l'analyse des avantages et inconvénients d'activités économiques de façon à ce que le profit socioéconomique net de toute stratégie de développement rural soit positif.

在经济活动的利弊分析中,迫切需要体现生物多样性保护的真正价值,以显示任何农村发展战略的社会经济收益都是正值。

Le gain net non réalisé résulte de la réévaluation des liquidités en fin d'année, à hauteur de 1,1 million de dollars, dont il faut déduire une perte non réalisée de 200 000 dollars sur les engagements de fin d'exercice et les comptes créditeurs.

未实现收益是年终现金重新估值带收益110万美元减去未了的年终承付项和应付账的未实现损失20万美元的结果。

La principale conclusion de l'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire est que les grands changements qui ont été apportés aux écosystèmes, surtout au cours des 50 dernières années, ont contribué à des gains nets en matière de bien-être humain et de développement économique.

千年生态系统评估的主要结论是,生态系统(主要是过去五十年中)发生的重大改变,有助于人类福祉和经济发展取得收益

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 净收益 的法语例句

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


净皮重, 净身, 净身出户, 净蚀, 净收入, 净收益, 净手, 净手(礼), 净数, 净数和毛数,
bénéfices reportés 法 语 助手

Si le capital humain fait plus que compenser ses pertes ainsi, il en résultera une amélioration nette.

如果如此产生的人力资本能使增长超过流失,社会形成

À moyen et à long terme, les migrations peuvent créer de l'emploi et accroître les recettes fiscales.

从中长看,移徙可创造就业机会,在财政方面带来

L'UNICEF se servira des rapports annuels des comités nationaux relatifs aux recettes et aux dépenses pour suivre les progrès de l'augmentation de leur produit net.

儿童基金会将利用年度支报告来监测在取得最大方面取得的进展。

Parmi les pièces justificatives qui peuvent être retenues figurent les éléments de preuve des revenus et dépenses périodiques avant l'invasion faisant apparaître les résultats nets pour l'entreprise.

审议的文件证据包括入侵前定支出的证据,表明企业的

Pour accroître l'efficacité et l'efficience, l'UNOPS se fondera sur la valeur nette actuelle ou le taux de rendement interne pour déterminer la valeur prévue de ses investissements.

为加强效效率,项目厅将采用或内部率来确定投资的预

Les remboursements de dépenses imputées à des périodes financières antérieures, les gains nets de change et le produit de la vente de biens excédentaires sont crédités aux recettes accessoires.

以往财务支出项的退、换汇出售多余财产的入归于杂项入。

En ce qui concerne la recommandation 116, il a été convenu que le produit net (c'est-à-dire après déduction des frais de réalisation) devrait être affecté à l'exécution de l'obligation garantie.

关于建议116,工作组一致同意,(即扣除强制执行费用后的)应当用于有担保债务。

Néanmoins, la richesse transférée des pays importateurs de pétrole vers les parties du monde touchant des revenus de l'exportation du pétrole ne se fait pas toujours dans le sens Nord-Sud.

不过,石油进口国家的财富转移到世界上有石油出口的地区并不必然是北方国家到南方国家的转移。

Le résultat de base et le résultat dilué doivent être présentés au compte de résultat pour chaque catégorie d'actions ordinaires qui a des droits différents dans la répartition du bénéfice net de l'exercice.

根据《国际会计准则》第33号,所计算出的每股基本及稀释后每股,应列报在有权分享当的不同股份的每一类普通股的表正文中。

Les fluctuations des taux de change, en particulier la fermeté de l'euro et des autres principales devises par rapport au dollar des Etats-Unis, ont dégagé un gain net de 32,2 millions de dollars E.-U.

汇率的波动,特别是欧元其他主要货币对美元的升带来3,220万美元。

La note relative à la recommandation 164 comprend un projet de recommandation fondé sur le libellé de la recommandation 142 qui traite de l'affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.

建议164的说明包括一个根据建议142措辞提出的建议草案,建议142涉及将强制执行后所得应用于担保债务的问题。

La loi devrait prévoir que le débiteur et toute autre personne tenue de payer l'obligation garantie doivent régler tout solde restant dû après affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.

法律应当规定,债务人应偿付担保债务的任何其他人应当对使用强制执行措施的偿付担保债务之后仍然存在的任何缺额负责。

La loi devrait prévoir qu'en cas de réalisation extrajudiciaire, le créancier garanti qui procède à la réalisation doit affecter le produit net de la réalisation (après déduction des frais de réalisation) au paiement des obligations garanties.

法律应当规定,在非司法强制执行情况下,采取强制执行措施的有担保债权人必须将其强制执行措施的(扣除强制执行措施的费用以后)用于清偿担保债务。

La loi devrait prévoir que, sauf convention contraire, le débiteur et toute autre personne tenue de payer l'obligation garantie doivent régler tout solde restant dû après affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.

法律应当规定,除非另有约定,债务人必须偿付担保债务的其他任何人应当对以强制执行下所得的折抵担保债务后尚存的任何缺额负责。

Dans certains cas, par exemple en ce qui concerne la vente de publications ou les cartes de vœux de l'UNICEF, il n'y a pas de plafond limitant le montant des recettes nettes ou du «profit» qui peut être généré.

在某些情况下,例如销售出版物儿童基金会贺卡业务,对可能产生的或“利润”并不存在规定的数额。

Afin de réduire les incertitudes de coût et de maximiser les revenus, au moins à court terme, aussi bien les pays exportateurs nets que les pays importateurs nets pourraient étudier la possibilité d'adopter un certain nombre de mesures.

为了至少在短内减少入或开支方面的不肯定性并最大限度地实现此方面的能源出口国进口国可以考虑采取一些措施。

Chevron écoulerait ce pétrole sur les marchés mondiaux et déposerait les recettes nettes procurées par les ventes sur un compte spécial de cautionnement bancaire ouvert auprès de l'agence londonienne de l'Union de banques suisses. ABB Lummus devait en être le seul bénéficiaire.

Chevron将在世界市场上出售这些石油,并将此类销售的存入瑞士联合银行伦敦分行的一个特别信用证帐号。

Il est urgent de refléter les valeurs véritables de la conservation de la biodiversité dans l'analyse des avantages et inconvénients d'activités économiques de façon à ce que le profit socioéconomique net de toute stratégie de développement rural soit positif.

在经济活动的利弊分析中,迫切需要体现生物多样性保护的真正,以显示任何农村发展战略的社会经济都是正

Le gain net non réalisé résulte de la réévaluation des liquidités en fin d'année, à hauteur de 1,1 million de dollars, dont il faut déduire une perte non réalisée de 200 000 dollars sur les engagements de fin d'exercice et les comptes créditeurs.

未实现是年终现金重新估带来的110万美元减去未了的年终承付应付账带来的未实现损失20万美元的结果。

La principale conclusion de l'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire est que les grands changements qui ont été apportés aux écosystèmes, surtout au cours des 50 dernières années, ont contribué à des gains nets en matière de bien-être humain et de développement économique.

千年生态系统评估的主要结论是,生态系统(主要是过去五十年中)发生的重大改变,有助于人类福祉经济发展取得

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 净收益 的法语例句

用户正在搜索


吡啶硫胺, 吡啶斯的明, 吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基,

相似单词


净皮重, 净身, 净身出户, 净蚀, 净收入, 净收益, 净手, 净手(礼), 净数, 净数和毛数,
bénéfices reportés 法 语 助手

Si le capital humain fait plus que compenser ses pertes ainsi, il en résultera une amélioration nette.

如果如此产生的人力资本能使增长超过流失,社会形成

À moyen et à long terme, les migrations peuvent créer de l'emploi et accroître les recettes fiscales.

从中长期看,移徙可创造就业机会,在财政方面带来

L'UNICEF se servira des rapports annuels des comités nationaux relatifs aux recettes et aux dépenses pour suivre les progrès de l'augmentation de leur produit net.

儿童基金会将利用年度收支报告来监测在取得最大方面取得的进展。

Parmi les pièces justificatives qui peuvent être retenues figurent les éléments de preuve des revenus et dépenses périodiques avant l'invasion faisant apparaître les résultats nets pour l'entreprise.

审议的文件证据包括入侵前定期收入定期支出的证据,表明企业的

Pour accroître l'efficacité et l'efficience, l'UNOPS se fondera sur la valeur nette actuelle ou le taux de rendement interne pour déterminer la valeur prévue de ses investissements.

为加强率,项目厅将采用现值或内部率来确定投资的预期价值。

Les remboursements de dépenses imputées à des périodes financières antérieures, les gains nets de change et le produit de la vente de biens excédentaires sont crédités aux recettes accessoires.

以往财务期支出项的退、换汇出售多余财产的收入归于杂项收入。

En ce qui concerne la recommandation 116, il a été convenu que le produit net (c'est-à-dire après déduction des frais de réalisation) devrait être affecté à l'exécution de l'obligation garantie.

关于建议116,工作组一(即扣除强制执行费用后的)应当用于有担保债务。

Néanmoins, la richesse transférée des pays importateurs de pétrole vers les parties du monde touchant des revenus de l'exportation du pétrole ne se fait pas toujours dans le sens Nord-Sud.

不过,石油进口国家的财富转移到世界上有石油出口的地区并不必然是北方国家到南方国家的转移。

Le résultat de base et le résultat dilué doivent être présentés au compte de résultat pour chaque catégorie d'actions ordinaires qui a des droits différents dans la répartition du bénéfice net de l'exercice.

根据《国际会计准则》第33号,所计算出的每股基本及稀释后每股,应列报在有权分享当期的不股份的每一类普通股的表正文中。

Les fluctuations des taux de change, en particulier la fermeté de l'euro et des autres principales devises par rapport au dollar des Etats-Unis, ont dégagé un gain net de 32,2 millions de dollars E.-U.

汇率的波动,特别是欧元其他主要货币对美元的升值带来3,220万美元。

La note relative à la recommandation 164 comprend un projet de recommandation fondé sur le libellé de la recommandation 142 qui traite de l'affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.

建议164的说明包括一个根据建议142措辞提出的建议草案,建议142涉及将强制执行后所得应用于担保债务的问题。

La loi devrait prévoir que le débiteur et toute autre personne tenue de payer l'obligation garantie doivent régler tout solde restant dû après affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.

法律应当规定,债务人应偿付担保债务的任何其他人应当对使用强制执行措施的偿付担保债务之后仍然存在的任何缺额负责。

La loi devrait prévoir qu'en cas de réalisation extrajudiciaire, le créancier garanti qui procède à la réalisation doit affecter le produit net de la réalisation (après déduction des frais de réalisation) au paiement des obligations garanties.

法律应当规定,在非司法强制执行情况下,采取强制执行措施的有担保债权人必须将其强制执行措施的(扣除强制执行措施的费用以后)用于清偿担保债务。

La loi devrait prévoir que, sauf convention contraire, le débiteur et toute autre personne tenue de payer l'obligation garantie doivent régler tout solde restant dû après affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.

法律应当规定,除非另有约定,债务人必须偿付担保债务的其他任何人应当对以强制执行下所得的折抵担保债务后尚存的任何缺额负责。

Dans certains cas, par exemple en ce qui concerne la vente de publications ou les cartes de vœux de l'UNICEF, il n'y a pas de plafond limitant le montant des recettes nettes ou du «profit» qui peut être généré.

在某些情况下,例如销售出版物儿童基金会贺卡业务,对可能产生的或“利润”并不存在规定的数额。

Afin de réduire les incertitudes de coût et de maximiser les revenus, au moins à court terme, aussi bien les pays exportateurs nets que les pays importateurs nets pourraient étudier la possibilité d'adopter un certain nombre de mesures.

为了至少在短期内减少收入或开支方面的不肯定性并最大限度地实现此方面的能源出口国进口国可以考虑采取一些措施。

Chevron écoulerait ce pétrole sur les marchés mondiaux et déposerait les recettes nettes procurées par les ventes sur un compte spécial de cautionnement bancaire ouvert auprès de l'agence londonienne de l'Union de banques suisses. ABB Lummus devait en être le seul bénéficiaire.

Chevron将在世界市场上出售这些石油,并将此类销售的存入瑞士联合银行伦敦分行的一个特别信用证帐号。

Il est urgent de refléter les valeurs véritables de la conservation de la biodiversité dans l'analyse des avantages et inconvénients d'activités économiques de façon à ce que le profit socioéconomique net de toute stratégie de développement rural soit positif.

在经济活动的利弊分析中,迫切需要体现生物多样性保护的真正价值,以显示任何农村发展战略的社会经济都是正值。

Le gain net non réalisé résulte de la réévaluation des liquidités en fin d'année, à hauteur de 1,1 million de dollars, dont il faut déduire une perte non réalisée de 200 000 dollars sur les engagements de fin d'exercice et les comptes créditeurs.

未实现是年终现金重新估值带来的110万美元减去未了的年终承付应付账带来的未实现损失20万美元的结果。

La principale conclusion de l'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire est que les grands changements qui ont été apportés aux écosystèmes, surtout au cours des 50 dernières années, ont contribué à des gains nets en matière de bien-être humain et de développement économique.

千年生态系统评估的主要结论是,生态系统(主要是过去五十年中)发生的重大改变,有助于人类福祉经济发展取得

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 净收益 的法语例句

用户正在搜索


吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, ,

相似单词


净皮重, 净身, 净身出户, 净蚀, 净收入, 净收益, 净手, 净手(礼), 净数, 净数和毛数,
bénéfices reportés 法 语 助手

Si le capital humain fait plus que compenser ses pertes ainsi, il en résultera une amélioration nette.

如果如此产生的人力资本能使增长超过流形成

À moyen et à long terme, les migrations peuvent créer de l'emploi et accroître les recettes fiscales.

从中长期看,移徙可创造就业机,在财政方面带来

L'UNICEF se servira des rapports annuels des comités nationaux relatifs aux recettes et aux dépenses pour suivre les progrès de l'augmentation de leur produit net.

儿童基金将利用年度支报告来监测在取得最大方面取得的进展。

Parmi les pièces justificatives qui peuvent être retenues figurent les éléments de preuve des revenus et dépenses périodiques avant l'invasion faisant apparaître les résultats nets pour l'entreprise.

审议的文件证据包括入侵前定期入和定期支出的证据,表明企业的

Pour accroître l'efficacité et l'efficience, l'UNOPS se fondera sur la valeur nette actuelle ou le taux de rendement interne pour déterminer la valeur prévue de ses investissements.

为加强效和效率,项目厅将采用现值或内部率来确定投资的预期价值。

Les remboursements de dépenses imputées à des périodes financières antérieures, les gains nets de change et le produit de la vente de biens excédentaires sont crédités aux recettes accessoires.

以往财务期支出项的退、换汇和出售多余财产的入归于杂项入。

En ce qui concerne la recommandation 116, il a été convenu que le produit net (c'est-à-dire après déduction des frais de réalisation) devrait être affecté à l'exécution de l'obligation garantie.

关于建议116,工作组一致同意,(即扣除强制执行费用后的当用于有担保债务。

Néanmoins, la richesse transférée des pays importateurs de pétrole vers les parties du monde touchant des revenus de l'exportation du pétrole ne se fait pas toujours dans le sens Nord-Sud.

不过,石油进口国家的财富转移到世界上有石油出口的地区并不必然是北方国家到南方国家的转移。

Le résultat de base et le résultat dilué doivent être présentés au compte de résultat pour chaque catégorie d'actions ordinaires qui a des droits différents dans la répartition du bénéfice net de l'exercice.

根据《国际计准则》第33号,所计算出的每股基本及稀释后每股列报在有权分享当期的不同股份的每一类普通股的表正文中。

Les fluctuations des taux de change, en particulier la fermeté de l'euro et des autres principales devises par rapport au dollar des Etats-Unis, ont dégagé un gain net de 32,2 millions de dollars E.-U.

汇率的波动,特别是欧元和其他主要货币对美元的升值带来3,220万美元。

La note relative à la recommandation 164 comprend un projet de recommandation fondé sur le libellé de la recommandation 142 qui traite de l'affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.

建议164的说明包括一个根据建议142措辞提出的建议草案,建议142涉及将强制执行后所得用于担保债务的问题。

La loi devrait prévoir que le débiteur et toute autre personne tenue de payer l'obligation garantie doivent régler tout solde restant dû après affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.

法律当规定,债务人和偿付担保债务的任何其他人当对使用强制执行措施的偿付担保债务之后仍然存在的任何缺额负责。

La loi devrait prévoir qu'en cas de réalisation extrajudiciaire, le créancier garanti qui procède à la réalisation doit affecter le produit net de la réalisation (après déduction des frais de réalisation) au paiement des obligations garanties.

法律当规定,在非司法强制执行情况下,采取强制执行措施的有担保债权人必须将其强制执行措施的(扣除强制执行措施的费用以后)用于清偿担保债务。

La loi devrait prévoir que, sauf convention contraire, le débiteur et toute autre personne tenue de payer l'obligation garantie doivent régler tout solde restant dû après affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.

法律当规定,除非另有约定,债务人和必须偿付担保债务的其他任何人当对以强制执行下所得的折抵担保债务后尚存的任何缺额负责。

Dans certains cas, par exemple en ce qui concerne la vente de publications ou les cartes de vœux de l'UNICEF, il n'y a pas de plafond limitant le montant des recettes nettes ou du «profit» qui peut être généré.

在某些情况下,例如销售出版物和儿童基金贺卡业务,对可能产生的或“利润”并不存在规定的数额。

Afin de réduire les incertitudes de coût et de maximiser les revenus, au moins à court terme, aussi bien les pays exportateurs nets que les pays importateurs nets pourraient étudier la possibilité d'adopter un certain nombre de mesures.

为了至少在短期内减少入或开支方面的不肯定性并最大限度地实现此方面的能源出口国和进口国可以考虑采取一些措施。

Chevron écoulerait ce pétrole sur les marchés mondiaux et déposerait les recettes nettes procurées par les ventes sur un compte spécial de cautionnement bancaire ouvert auprès de l'agence londonienne de l'Union de banques suisses. ABB Lummus devait en être le seul bénéficiaire.

Chevron将在世界市场上出售这些石油,并将此类销售的存入瑞士联合银行伦敦分行的一个特别信用证帐号。

Il est urgent de refléter les valeurs véritables de la conservation de la biodiversité dans l'analyse des avantages et inconvénients d'activités économiques de façon à ce que le profit socioéconomique net de toute stratégie de développement rural soit positif.

在经济活动的利弊分析中,迫切需要体现生物多样性保护的真正价值,以显示任何农村发展战略的经济都是正值。

Le gain net non réalisé résulte de la réévaluation des liquidités en fin d'année, à hauteur de 1,1 million de dollars, dont il faut déduire une perte non réalisée de 200 000 dollars sur les engagements de fin d'exercice et les comptes créditeurs.

未实现是年终现金重新估值带来的110万美元减去未了的年终承付项和付账带来的未实现损20万美元的结果。

La principale conclusion de l'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire est que les grands changements qui ont été apportés aux écosystèmes, surtout au cours des 50 dernières années, ont contribué à des gains nets en matière de bien-être humain et de développement économique.

千年生态系统评估的主要结论是,生态系统(主要是过去五十年中)发生的重大改变,有助于人类福祉和经济发展取得

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 净收益 的法语例句

用户正在搜索


彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非, ,

相似单词


净皮重, 净身, 净身出户, 净蚀, 净收入, 净收益, 净手, 净手(礼), 净数, 净数和毛数,
bénéfices reportés 法 语 助手

Si le capital humain fait plus que compenser ses pertes ainsi, il en résultera une amélioration nette.

如果如此产生的人力资本能使增超过流失,社会形成

À moyen et à long terme, les migrations peuvent créer de l'emploi et accroître les recettes fiscales.

期看,移徙可创造就业机会,在财政方面带来

L'UNICEF se servira des rapports annuels des comités nationaux relatifs aux recettes et aux dépenses pour suivre les progrès de l'augmentation de leur produit net.

儿童基金会将利用年度支报告来监测在取得最大方面取得的进展。

Parmi les pièces justificatives qui peuvent être retenues figurent les éléments de preuve des revenus et dépenses périodiques avant l'invasion faisant apparaître les résultats nets pour l'entreprise.

审议的文件证据包括入侵前定期入和定期支出的证据,表明企业的

Pour accroître l'efficacité et l'efficience, l'UNOPS se fondera sur la valeur nette actuelle ou le taux de rendement interne pour déterminer la valeur prévue de ses investissements.

为加强效和效率,项目厅将采用现值或内部率来确定投资的预期价值。

Les remboursements de dépenses imputées à des périodes financières antérieures, les gains nets de change et le produit de la vente de biens excédentaires sont crédités aux recettes accessoires.

以往财务期支出项的退、换汇和出售多余财产的入归于杂项入。

En ce qui concerne la recommandation 116, il a été convenu que le produit net (c'est-à-dire après déduction des frais de réalisation) devrait être affecté à l'exécution de l'obligation garantie.

关于建议116,工作组一致同意,(即扣除强制执行费用后的)应当用于有担保债务。

Néanmoins, la richesse transférée des pays importateurs de pétrole vers les parties du monde touchant des revenus de l'exportation du pétrole ne se fait pas toujours dans le sens Nord-Sud.

不过,石油进口国家的财富转移到世界上有石油出口的地区并不必然是北方国家到南方国家的转移。

Le résultat de base et le résultat dilué doivent être présentés au compte de résultat pour chaque catégorie d'actions ordinaires qui a des droits différents dans la répartition du bénéfice net de l'exercice.

根据《国际会计准则》第33号,所计算出的每股基本稀释后每股,应列报在有权分享当期的不同股份的每一类普通股的表正文

Les fluctuations des taux de change, en particulier la fermeté de l'euro et des autres principales devises par rapport au dollar des Etats-Unis, ont dégagé un gain net de 32,2 millions de dollars E.-U.

汇率的波动,特别是欧元和其他主要货币对美元的升值带来3,220万美元。

La note relative à la recommandation 164 comprend un projet de recommandation fondé sur le libellé de la recommandation 142 qui traite de l'affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.

建议164的说明包括一个根据建议142措辞提出的建议草案,建议142涉将强制执行后所得应用于担保债务的问题。

La loi devrait prévoir que le débiteur et toute autre personne tenue de payer l'obligation garantie doivent régler tout solde restant dû après affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.

法律应当规定,债务人和应偿付担保债务的任何其他人应当对使用强制执行措施的偿付担保债务之后仍然存在的任何缺额负责。

La loi devrait prévoir qu'en cas de réalisation extrajudiciaire, le créancier garanti qui procède à la réalisation doit affecter le produit net de la réalisation (après déduction des frais de réalisation) au paiement des obligations garanties.

法律应当规定,在非司法强制执行情况下,采取强制执行措施的有担保债权人必须将其强制执行措施的(扣除强制执行措施的费用以后)用于清偿担保债务。

La loi devrait prévoir que, sauf convention contraire, le débiteur et toute autre personne tenue de payer l'obligation garantie doivent régler tout solde restant dû après affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.

法律应当规定,除非另有约定,债务人和必须偿付担保债务的其他任何人应当对以强制执行下所得的折抵担保债务后尚存的任何缺额负责。

Dans certains cas, par exemple en ce qui concerne la vente de publications ou les cartes de vœux de l'UNICEF, il n'y a pas de plafond limitant le montant des recettes nettes ou du «profit» qui peut être généré.

在某些情况下,例如销售出版物和儿童基金会贺卡业务,对可能产生的或“利润”并不存在规定的数额。

Afin de réduire les incertitudes de coût et de maximiser les revenus, au moins à court terme, aussi bien les pays exportateurs nets que les pays importateurs nets pourraient étudier la possibilité d'adopter un certain nombre de mesures.

为了至少在短期内减少入或开支方面的不肯定性并最大限度地实现此方面的能源出口国和进口国可以考虑采取一些措施。

Chevron écoulerait ce pétrole sur les marchés mondiaux et déposerait les recettes nettes procurées par les ventes sur un compte spécial de cautionnement bancaire ouvert auprès de l'agence londonienne de l'Union de banques suisses. ABB Lummus devait en être le seul bénéficiaire.

Chevron将在世界市场上出售这些石油,并将此类销售的存入瑞士联合银行伦敦分行的一个特别信用证帐号。

Il est urgent de refléter les valeurs véritables de la conservation de la biodiversité dans l'analyse des avantages et inconvénients d'activités économiques de façon à ce que le profit socioéconomique net de toute stratégie de développement rural soit positif.

在经济活动的利弊分析,迫切需要体现生物多样性保护的真正价值,以显示任何农村发展战略的社会经济都是正值。

Le gain net non réalisé résulte de la réévaluation des liquidités en fin d'année, à hauteur de 1,1 million de dollars, dont il faut déduire une perte non réalisée de 200 000 dollars sur les engagements de fin d'exercice et les comptes créditeurs.

未实现是年终现金重新估值带来的110万美元减去未了的年终承付项和应付账带来的未实现损失20万美元的结果。

La principale conclusion de l'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire est que les grands changements qui ont été apportés aux écosystèmes, surtout au cours des 50 dernières années, ont contribué à des gains nets en matière de bien-être humain et de développement économique.

千年生态系统评估的主要结论是,生态系统(主要是过去五十年)发生的重大改变,有助于人类福祉和经济发展取得

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 净收益 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


净皮重, 净身, 净身出户, 净蚀, 净收入, 净收益, 净手, 净手(礼), 净数, 净数和毛数,
bénéfices reportés 法 语 助手

Si le capital humain fait plus que compenser ses pertes ainsi, il en résultera une amélioration nette.

如果如此产生的人力资本能使增长超流失,社会形成收益

À moyen et à long terme, les migrations peuvent créer de l'emploi et accroître les recettes fiscales.

从中长期看,移徙可创造就业机会,在财政方面带来收益

L'UNICEF se servira des rapports annuels des comités nationaux relatifs aux recettes et aux dépenses pour suivre les progrès de l'augmentation de leur produit net.

儿童基金会将利用年度收支报告来监测在取得最大收益方面取得的进展。

Parmi les pièces justificatives qui peuvent être retenues figurent les éléments de preuve des revenus et dépenses périodiques avant l'invasion faisant apparaître les résultats nets pour l'entreprise.

审议的文件证据侵前定期收和定期支出的证据,表明企业的收益

Pour accroître l'efficacité et l'efficience, l'UNOPS se fondera sur la valeur nette actuelle ou le taux de rendement interne pour déterminer la valeur prévue de ses investissements.

为加强效益和效率,项目厅将采用现值或内部收益率来确定投资的预期价值。

Les remboursements de dépenses imputées à des périodes financières antérieures, les gains nets de change et le produit de la vente de biens excédentaires sont crédités aux recettes accessoires.

以往财务期支出项的退、换汇收益和出售多余财产的收归于杂项收

En ce qui concerne la recommandation 116, il a été convenu que le produit net (c'est-à-dire après déduction des frais de réalisation) devrait être affecté à l'exécution de l'obligation garantie.

关于建议116,工作组一致同意,收益(即扣除强制执行费用后的收益)应当用于有担保债务。

Néanmoins, la richesse transférée des pays importateurs de pétrole vers les parties du monde touchant des revenus de l'exportation du pétrole ne se fait pas toujours dans le sens Nord-Sud.

进口国家的财富转移到世界上有出口收益的地区并不必然是北方国家到南方国家的转移。

Le résultat de base et le résultat dilué doivent être présentés au compte de résultat pour chaque catégorie d'actions ordinaires qui a des droits différents dans la répartition du bénéfice net de l'exercice.

根据《国际会计准则》第33号,所计算出的每股基本收益及稀释后每股收益,应列报在有权分享当期收益的不同股份的每一类普通股的收益表正文中。

Les fluctuations des taux de change, en particulier la fermeté de l'euro et des autres principales devises par rapport au dollar des Etats-Unis, ont dégagé un gain net de 32,2 millions de dollars E.-U.

汇率的波动,特别是欧元和其他主要货币对美元的升值带来收益3,220万美元。

La note relative à la recommandation 164 comprend un projet de recommandation fondé sur le libellé de la recommandation 142 qui traite de l'affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.

建议164的说明一个根据建议142措辞提出的建议草案,建议142涉及将强制执行后所得收益应用于担保债务的问题。

La loi devrait prévoir que le débiteur et toute autre personne tenue de payer l'obligation garantie doivent régler tout solde restant dû après affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.

法律应当规定,债务人和应偿付担保债务的任何其他人应当对使用强制执行措施的收益偿付担保债务之后仍然存在的任何缺额负责。

La loi devrait prévoir qu'en cas de réalisation extrajudiciaire, le créancier garanti qui procède à la réalisation doit affecter le produit net de la réalisation (après déduction des frais de réalisation) au paiement des obligations garanties.

法律应当规定,在非司法强制执行情况下,采取强制执行措施的有担保债权人必须将其强制执行措施的收益(扣除强制执行措施的费用以后)用于清偿担保债务。

La loi devrait prévoir que, sauf convention contraire, le débiteur et toute autre personne tenue de payer l'obligation garantie doivent régler tout solde restant dû après affectation du produit net de la réalisation au paiement de l'obligation garantie.

法律应当规定,除非另有约定,债务人和必须偿付担保债务的其他任何人应当对以强制执行下所得的收益折抵担保债务后尚存的任何缺额负责。

Dans certains cas, par exemple en ce qui concerne la vente de publications ou les cartes de vœux de l'UNICEF, il n'y a pas de plafond limitant le montant des recettes nettes ou du «profit» qui peut être généré.

在某些情况下,例如销售出版物和儿童基金会贺卡业务,对可能产生的收益或“利润”并不存在规定的数额。

Afin de réduire les incertitudes de coût et de maximiser les revenus, au moins à court terme, aussi bien les pays exportateurs nets que les pays importateurs nets pourraient étudier la possibilité d'adopter un certain nombre de mesures.

为了至少在短期内减少收或开支方面的不肯定性并最大限度地实现此方面的收益能源出口国和进口国可以考虑采取一些措施。

Chevron écoulerait ce pétrole sur les marchés mondiaux et déposerait les recettes nettes procurées par les ventes sur un compte spécial de cautionnement bancaire ouvert auprès de l'agence londonienne de l'Union de banques suisses. ABB Lummus devait en être le seul bénéficiaire.

Chevron将在世界市场上出售这些,并将此类销售的收益瑞士联合银行伦敦分行的一个特别信用证帐号。

Il est urgent de refléter les valeurs véritables de la conservation de la biodiversité dans l'analyse des avantages et inconvénients d'activités économiques de façon à ce que le profit socioéconomique net de toute stratégie de développement rural soit positif.

在经济活动的利弊分析中,迫切需要体现生物多样性保护的真正价值,以显示任何农村发展战略的社会经济收益都是正值。

Le gain net non réalisé résulte de la réévaluation des liquidités en fin d'année, à hauteur de 1,1 million de dollars, dont il faut déduire une perte non réalisée de 200 000 dollars sur les engagements de fin d'exercice et les comptes créditeurs.

未实现收益是年终现金重新估值带来的收益110万美元减去未了的年终承付项和应付账带来的未实现损失20万美元的结果。

La principale conclusion de l'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire est que les grands changements qui ont été apportés aux écosystèmes, surtout au cours des 50 dernières années, ont contribué à des gains nets en matière de bien-être humain et de développement économique.

千年生态系统评估的主要结论是,生态系统(主要是去五十年中)发生的重大改变,有助于人类福祉和经济发展取得收益

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 净收益 的法语例句

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


净皮重, 净身, 净身出户, 净蚀, 净收入, 净收益, 净手, 净手(礼), 净数, 净数和毛数,