La Société exploite une variété de ménage matériel de purification de l'eau.
本公司经营各种家用设备。
La Société exploite une variété de ménage matériel de purification de l'eau.
本公司经营各种家用设备。
Il existe également un risque de contamination croisée de l'eau traitée dans le réseau de distribution.
可能在输
网中受交叉污染,它变
可能性更大了。
L'UNICEF avait fourni, par l'intermédiaire du Gouvernement, des tentes, du matériel médical et des pastilles de désinfection de l'eau.
儿童基金会通过政府提供了帐篷、医疗用品片剂。
Certaines des unités compactes ont dû cesser de fonctionner en raison du manque d'eau brute, essentiellement aux canaux d'irrigation.
由于缺乏未,一些主要安装在灌溉渠道
小型
处理装置已经停止使用。
Quatre-vingt-quatre pour cent environ des habitants sont desservis en eau traitée, 12 % sont desservis en eau non traitée et 4 % ne sont pas desservis du tout.
大约84%人口取得
,12%
人得到非
,4%
人口得不到
。
Il a également distribué 352 000 paquets de poudre permettant de purifier l'eau (contenant un agent floculant pour dissiper la boue et du chlore pour purifier l'eau).
它还分发了352,000包粉(含有去除泥
絮凝剂
氯)。
Il est compréhensible que dans la situation critique actuelle, les autorités iraquiennes se soient attachées en priorité à maintenir ou à accroître la quantité et la qualité de l'eau traitée.
在目前紧急情况下,伊拉克当局优先重视维持或提
量;这是可以理解
。
Le Comité consultatif note que du fait de l'installation de systèmes d'épuration d'eau destinés à alimenter la Mission en eau potable, aucun montant n'a été prévu pour l'achat d'eau en bouteille.
咨询委员会注意到,在安装了系统向特派团提供清洁饮用
后,没有再提出瓶装
经费。
RWE Thames Water a donc dû mettre au point des techniques de gestion de l'eau novatrices; ainsi, en période d'abondance, elle recharge les nappes aquifères avec de l'eau traitée et la récupère en période de sécheresse.
因此,RWE Thames Water公司开发了新管理技术,如在
量充足期给含
层灌入
,干旱期则可以取用这些
。
En outre, les activités de prévention du choléra dans les zones à risque sont rendues plus efficaces par la distribution de fournitures de secours pour le traitement de l'eau et sa distribution (chlore, réservoirs souples à eau et unités d'épuration).
此外,提供分配
紧急用品(氯、
囊
处理装置),为受灾区
霍乱预防工作提供了支助。
Les STN apportent à la fois de la technologie matérielle (par exemple, matériel spécialisé pour la purification de l'eau) et de la technologie immatérielle (par exemple, modalités et pratiques d'organisation et de gestion) à travers leurs activités dans les pays d'accueil.
在基础设施方面,跨国公司既将硬技术(如专用设备)、也将软技术(如组织
管理做法)带入其在东道国
业务。
Des milliers de volontaires civils et des centaines d'ONG locales, notamment des volontaires et des membres de la Société pakistanaise du Croissant-Rouge, ont fourni des abris d'urgence, des soins médicaux et de l'eau purifiée à des centaines de milliers de survivants.
数千名志愿民众数百个地方非政府组织,包括巴基斯坦红新月会
志愿人员
工作人员,向数十万灾民提供了紧急住所、医疗救助
。
Au Togo, l'Association des volontaires pour la promotion de l'environnement, en coordination avec le Ministère de la santé, de l'énergie et de l'environnement, a formé des volontaires femmes dans les communautés rurales à produire et à utiliser l'énergie solaire pour purifier l'eau et cuisiner.
在多哥,青年环保志愿人员与卫生、能源与环境部协调,在农村社区对女志愿人员进行用太阳能发电用太阳能
烧饭
培训。
L'ensemble de la population de Sainte-Hélène a accès à l'eau potable (88 % d'eau traitée et 12 % d'eau non traitée mais avec des possibilités de stérilisation gratuites), de même qu'à des installations convenables d'évacuation des eaux usées d'origine humaine et des autres déchets.
圣赫勒拿岛全体人民都能使用安全自来
(88%是
;12%是未
但可提供免费
消毒),也可使用适当
设备处理人畜粪便
其他废物。
Les actions menées pour faire baisser la mortalité des nourrissons et des enfants, comme les vaccinations, l'apport complémentaire de micronutriments, une nutrition correcte, l'administration de vermifuge et la fourniture d'eau potable, recevront l'aide financière de l'État par l'intermédiaire des collectivités locales, en particulier dans les zones défavorisées.
政府将通过地方政府机构提供充分资金,特别是对贫困地区,采取行动,减少婴儿
儿童死亡率,如免疫接种、微量营养素补充正常营养、去虫
等。
Les projets comprennent la reconstruction et la rénovation des hôpitaux, des pharmacies et des écoles primaires et d'alphabétisation; la remise en état des routes, des stations de traitement et d'épuration des eaux usées, des systèmes de fourniture d'énergie et des parcs publics; et la fourniture de soins médicaux et la purification de l'eau.
这些项目包括重建翻新医院、医药商店以及小学
扫盲学校;修复公路,
下
道处理工厂、电力供应系统以及公园、以及提供医疗保健
。
Les zones où se concentrent les maladies liées à la précarité des conditions sanitaires telles que la bilharziose, le choléra, la typhoïde, et dans lesquelles les maladies diarrhéiques tuent de nombreux enfants, pourront recevoir des fonds pour garantir l'accès à une eau purifiée, l'évacuation des eaux usées et l'amélioration des conditions sanitaires dans les logements.
对于发病率很与公共卫生条件不良有关
地区,比如血吸虫病、霍乱、伤寒症
由于腹泻引起
婴儿死亡率
发区,可调拨资金保证当地人口获得
污
处理设施,同时改善各个家庭
卫生条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société exploite une variété de ménage matériel de purification de l'eau.
本公司经营各种家用净化设备。
Il existe également un risque de contamination croisée de l'eau traitée dans le réseau de distribution.
净化可能在输
网中受交叉污染,它变质
可能性更大了。
L'UNICEF avait fourni, par l'intermédiaire du Gouvernement, des tentes, du matériel médical et des pastilles de désinfection de l'eau.
儿童基金会通过政府提供了帐篷、医疗用品和净化片剂。
Certaines des unités compactes ont dû cesser de fonctionner en raison du manque d'eau brute, essentiellement aux canaux d'irrigation.
由于缺乏未净化,一
主要安装在灌溉
小型
处理装置已经停止使用。
Quatre-vingt-quatre pour cent environ des habitants sont desservis en eau traitée, 12 % sont desservis en eau non traitée et 4 % ne sont pas desservis du tout.
大约84%人口取得净化
,12%
人得到非净化
,4%
人口得不到
。
Il a également distribué 352 000 paquets de poudre permettant de purifier l'eau (contenant un agent floculant pour dissiper la boue et du chlore pour purifier l'eau).
它还分发了352,000包净粉(含有去除泥
絮凝剂和净化
氯)。
Il est compréhensible que dans la situation critique actuelle, les autorités iraquiennes se soient attachées en priorité à maintenir ou à accroître la quantité et la qualité de l'eau traitée.
在目前紧急情况下,伊拉克当局优先重视维持或提高净化
质和量;这是可以理解
。
Le Comité consultatif note que du fait de l'installation de systèmes d'épuration d'eau destinés à alimenter la Mission en eau potable, aucun montant n'a été prévu pour l'achat d'eau en bouteille.
咨询委员会注意到,在安装了净化系统向特派团提供清洁饮用
后,没有再提出瓶装
经费。
RWE Thames Water a donc dû mettre au point des techniques de gestion de l'eau novatrices; ainsi, en période d'abondance, elle recharge les nappes aquifères avec de l'eau traitée et la récupère en période de sécheresse.
因,RWE Thames Water公司开发了新
管理技术,如在
量充足期给含
层灌入净化
,干旱期则可以取用这
。
En outre, les activités de prévention du choléra dans les zones à risque sont rendues plus efficaces par la distribution de fournitures de secours pour le traitement de l'eau et sa distribution (chlore, réservoirs souples à eau et unités d'épuration).
外,提供净化
和分配
紧急用品(氯、
囊和
处理装置),为受灾区
霍乱预防工作提供了支助。
Les STN apportent à la fois de la technologie matérielle (par exemple, matériel spécialisé pour la purification de l'eau) et de la technologie immatérielle (par exemple, modalités et pratiques d'organisation et de gestion) à travers leurs activités dans les pays d'accueil.
在基础设施方面,跨国公司既将硬技术(如净化专用设备)、也将软技术(如组织和管理做法)带入其在东
国
业务。
Des milliers de volontaires civils et des centaines d'ONG locales, notamment des volontaires et des membres de la Société pakistanaise du Croissant-Rouge, ont fourni des abris d'urgence, des soins médicaux et de l'eau purifiée à des centaines de milliers de survivants.
数千名志愿民众和数百个地方非政府组织,包括巴基斯坦红新月会志愿人员和工作人员,向数十万灾民提供了紧急住所、医疗救助和净化
。
Au Togo, l'Association des volontaires pour la promotion de l'environnement, en coordination avec le Ministère de la santé, de l'énergie et de l'environnement, a formé des volontaires femmes dans les communautés rurales à produire et à utiliser l'énergie solaire pour purifier l'eau et cuisiner.
在多哥,青年环保志愿人员与卫生、能源与环境部协调,在农村社区对女志愿人员进行用太阳能发电和用太阳能净化和烧饭
培训。
L'ensemble de la population de Sainte-Hélène a accès à l'eau potable (88 % d'eau traitée et 12 % d'eau non traitée mais avec des possibilités de stérilisation gratuites), de même qu'à des installations convenables d'évacuation des eaux usées d'origine humaine et des autres déchets.
圣赫勒拿岛全体人民都能使用安全自来
(88%是净化
;12%是未净化
但可提供免费
消毒),也可使用适当
设备处理人畜粪便和其他废物。
Les actions menées pour faire baisser la mortalité des nourrissons et des enfants, comme les vaccinations, l'apport complémentaire de micronutriments, une nutrition correcte, l'administration de vermifuge et la fourniture d'eau potable, recevront l'aide financière de l'État par l'intermédiaire des collectivités locales, en particulier dans les zones défavorisées.
政府将通过地方政府机构提供充分资金,特别是对贫困地区,采取行动,减少婴儿和儿童死亡率,如免疫接种、微量营养素补充正常营养、去虫和净化
等。
Les projets comprennent la reconstruction et la rénovation des hôpitaux, des pharmacies et des écoles primaires et d'alphabétisation; la remise en état des routes, des stations de traitement et d'épuration des eaux usées, des systèmes de fourniture d'énergie et des parcs publics; et la fourniture de soins médicaux et la purification de l'eau.
这项目包括重建和翻新医院、医药商店以及小学和扫盲学校;修复公路,
和下
处理工厂、电力供应系统以及公园、以及提供医疗保健和净化
。
Les zones où se concentrent les maladies liées à la précarité des conditions sanitaires telles que la bilharziose, le choléra, la typhoïde, et dans lesquelles les maladies diarrhéiques tuent de nombreux enfants, pourront recevoir des fonds pour garantir l'accès à une eau purifiée, l'évacuation des eaux usées et l'amélioration des conditions sanitaires dans les logements.
对于发病率很高与公共卫生条件不良有关地区,比如血吸虫病、霍乱、伤寒症和由于腹泻引起
高婴儿死亡率高发区,可调拨资金保证当地人口获得净化
和污
处理设施,同时改善各个家庭
卫生条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société exploite une variété de ménage matériel de purification de l'eau.
本公司经营各种家净化
备。
Il existe également un risque de contamination croisée de l'eau traitée dans le réseau de distribution.
净化输
网中受交叉污染,它变质的
性更大了。
L'UNICEF avait fourni, par l'intermédiaire du Gouvernement, des tentes, du matériel médical et des pastilles de désinfection de l'eau.
儿童基金会通过政府提供了帐篷、医疗品和净化
片剂。
Certaines des unités compactes ont dû cesser de fonctionner en raison du manque d'eau brute, essentiellement aux canaux d'irrigation.
由于缺乏未净化,一些主要安装
灌溉渠道的小型
处理装置已经停止使
。
Quatre-vingt-quatre pour cent environ des habitants sont desservis en eau traitée, 12 % sont desservis en eau non traitée et 4 % ne sont pas desservis du tout.
大约84%的人口取得净化,12%的人得到非净化
,4%的人口得不到
。
Il a également distribué 352 000 paquets de poudre permettant de purifier l'eau (contenant un agent floculant pour dissiper la boue et du chlore pour purifier l'eau).
它还分发了352,000包净粉(含有去除泥
的絮凝剂和净化
的氯)。
Il est compréhensible que dans la situation critique actuelle, les autorités iraquiennes se soient attachées en priorité à maintenir ou à accroître la quantité et la qualité de l'eau traitée.
目前的紧急情况下,伊拉克当局优先重视维持或提高净化
的质和量;这是
以理解的。
Le Comité consultatif note que du fait de l'installation de systèmes d'épuration d'eau destinés à alimenter la Mission en eau potable, aucun montant n'a été prévu pour l'achat d'eau en bouteille.
咨询委员会注意到,安装了净化
系统向特派团提供清洁饮
后,没有再提出瓶装
经费。
RWE Thames Water a donc dû mettre au point des techniques de gestion de l'eau novatrices; ainsi, en période d'abondance, elle recharge les nappes aquifères avec de l'eau traitée et la récupère en période de sécheresse.
因此,RWE Thames Water公司开发了新的管理技术,如量充足期给含
层灌入净化
,干旱期则
以取
这些
。
En outre, les activités de prévention du choléra dans les zones à risque sont rendues plus efficaces par la distribution de fournitures de secours pour le traitement de l'eau et sa distribution (chlore, réservoirs souples à eau et unités d'épuration).
此外,提供净化和分配
的紧急
品(氯、
囊和
处理装置),为受灾区的霍乱预防工作提供了支助。
Les STN apportent à la fois de la technologie matérielle (par exemple, matériel spécialisé pour la purification de l'eau) et de la technologie immatérielle (par exemple, modalités et pratiques d'organisation et de gestion) à travers leurs activités dans les pays d'accueil.
基础
施方面,跨国公司既将硬技术(如净化
专
备)、也将软技术(如组织和管理做法)带入其
东道国的业务。
Des milliers de volontaires civils et des centaines d'ONG locales, notamment des volontaires et des membres de la Société pakistanaise du Croissant-Rouge, ont fourni des abris d'urgence, des soins médicaux et de l'eau purifiée à des centaines de milliers de survivants.
数千名志愿民众和数百个地方非政府组织,包括巴基斯坦红新月会的志愿人员和工作人员,向数十万灾民提供了紧急住所、医疗救助和净化。
Au Togo, l'Association des volontaires pour la promotion de l'environnement, en coordination avec le Ministère de la santé, de l'énergie et de l'environnement, a formé des volontaires femmes dans les communautés rurales à produire et à utiliser l'énergie solaire pour purifier l'eau et cuisiner.
多哥,青年环保志愿人员与卫生、
源与环境部协调,
农村社区对女志愿人员进行
太阳
发电和
太阳
净化
和烧饭的培训。
L'ensemble de la population de Sainte-Hélène a accès à l'eau potable (88 % d'eau traitée et 12 % d'eau non traitée mais avec des possibilités de stérilisation gratuites), de même qu'à des installations convenables d'évacuation des eaux usées d'origine humaine et des autres déchets.
圣赫勒拿岛全体人民都使
安全的自来
(88%是净化
;12%是未净化的但
提供免费的
消毒),也
使
适当的
备处理人畜粪便和其他废物。
Les actions menées pour faire baisser la mortalité des nourrissons et des enfants, comme les vaccinations, l'apport complémentaire de micronutriments, une nutrition correcte, l'administration de vermifuge et la fourniture d'eau potable, recevront l'aide financière de l'État par l'intermédiaire des collectivités locales, en particulier dans les zones défavorisées.
政府将通过地方政府机构提供充分的资金,特别是对贫困地区,采取行动,减少婴儿和儿童死亡率,如免疫接种、微量营养素补充正常营养、去虫和净化等。
Les projets comprennent la reconstruction et la rénovation des hôpitaux, des pharmacies et des écoles primaires et d'alphabétisation; la remise en état des routes, des stations de traitement et d'épuration des eaux usées, des systèmes de fourniture d'énergie et des parcs publics; et la fourniture de soins médicaux et la purification de l'eau.
这些项目包括重建和翻新医院、医药商店以及小学和扫盲学校;修复公路,和下
道处理工厂、电力供应系统以及公园、以及提供医疗保健和净化
。
Les zones où se concentrent les maladies liées à la précarité des conditions sanitaires telles que la bilharziose, le choléra, la typhoïde, et dans lesquelles les maladies diarrhéiques tuent de nombreux enfants, pourront recevoir des fonds pour garantir l'accès à une eau purifiée, l'évacuation des eaux usées et l'amélioration des conditions sanitaires dans les logements.
对于发病率很高与公共卫生条件不良有关的地区,比如血吸虫病、霍乱、伤寒症和由于腹泻引起的高婴儿死亡率高发区,调拨资金保证当地人口获得净化
和污
处理
施,同时改善各个家庭的卫生条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société exploite une variété de ménage matériel de purification de l'eau.
本公司经营各种家用净。
Il existe également un risque de contamination croisée de l'eau traitée dans le réseau de distribution.
净能在输
网中受交叉污染,它变质的
能性更大了。
L'UNICEF avait fourni, par l'intermédiaire du Gouvernement, des tentes, du matériel médical et des pastilles de désinfection de l'eau.
儿童基金会通过政府提供了帐篷、医疗用品和净片剂。
Certaines des unités compactes ont dû cesser de fonctionner en raison du manque d'eau brute, essentiellement aux canaux d'irrigation.
由于缺乏未净,一些主要安装在灌溉渠道的小型
处理装置已经停止使用。
Quatre-vingt-quatre pour cent environ des habitants sont desservis en eau traitée, 12 % sont desservis en eau non traitée et 4 % ne sont pas desservis du tout.
大约84%的人口取得净,12%的人得到非净
,4%的人口得不到
。
Il a également distribué 352 000 paquets de poudre permettant de purifier l'eau (contenant un agent floculant pour dissiper la boue et du chlore pour purifier l'eau).
它还分发了352,000包净粉(含有去除泥
的絮凝剂和净
的氯)。
Il est compréhensible que dans la situation critique actuelle, les autorités iraquiennes se soient attachées en priorité à maintenir ou à accroître la quantité et la qualité de l'eau traitée.
在目前的紧急情况下,伊拉克当局优先重视维持或提高净的质和量;这是
以理解的。
Le Comité consultatif note que du fait de l'installation de systèmes d'épuration d'eau destinés à alimenter la Mission en eau potable, aucun montant n'a été prévu pour l'achat d'eau en bouteille.
咨询委员会注意到,在安装了净系统向特派团提供清洁饮用
后,没有再提出瓶装
经费。
RWE Thames Water a donc dû mettre au point des techniques de gestion de l'eau novatrices; ainsi, en période d'abondance, elle recharge les nappes aquifères avec de l'eau traitée et la récupère en période de sécheresse.
因此,RWE Thames Water公司开发了新的管理技术,如在量充足期给含
层灌入净
,干旱期则
以取用这些
。
En outre, les activités de prévention du choléra dans les zones à risque sont rendues plus efficaces par la distribution de fournitures de secours pour le traitement de l'eau et sa distribution (chlore, réservoirs souples à eau et unités d'épuration).
此外,提供净和分配
的紧急用品(氯、
囊和
处理装置),为受灾区的霍乱预防工作提供了支助。
Les STN apportent à la fois de la technologie matérielle (par exemple, matériel spécialisé pour la purification de l'eau) et de la technologie immatérielle (par exemple, modalités et pratiques d'organisation et de gestion) à travers leurs activités dans les pays d'accueil.
在基础施方面,跨国公司既将硬技术(如净
专用
)、
将软技术(如组织和管理做法)带入其在东道国的业务。
Des milliers de volontaires civils et des centaines d'ONG locales, notamment des volontaires et des membres de la Société pakistanaise du Croissant-Rouge, ont fourni des abris d'urgence, des soins médicaux et de l'eau purifiée à des centaines de milliers de survivants.
数千名志愿民众和数百个地方非政府组织,包括巴基斯坦红新月会的志愿人员和工作人员,向数十万灾民提供了紧急住所、医疗救助和净。
Au Togo, l'Association des volontaires pour la promotion de l'environnement, en coordination avec le Ministère de la santé, de l'énergie et de l'environnement, a formé des volontaires femmes dans les communautés rurales à produire et à utiliser l'énergie solaire pour purifier l'eau et cuisiner.
在多哥,青年环保志愿人员与卫生、能源与环境部协调,在农村社区对女志愿人员进行用太阳能发电和用太阳能净和烧饭的培训。
L'ensemble de la population de Sainte-Hélène a accès à l'eau potable (88 % d'eau traitée et 12 % d'eau non traitée mais avec des possibilités de stérilisation gratuites), de même qu'à des installations convenables d'évacuation des eaux usées d'origine humaine et des autres déchets.
圣赫勒拿岛全体人民都能使用安全的自来(88%是净
;12%是未净
的但
提供免费的
消毒),
使用适当的
处理人畜粪便和其他废物。
Les actions menées pour faire baisser la mortalité des nourrissons et des enfants, comme les vaccinations, l'apport complémentaire de micronutriments, une nutrition correcte, l'administration de vermifuge et la fourniture d'eau potable, recevront l'aide financière de l'État par l'intermédiaire des collectivités locales, en particulier dans les zones défavorisées.
政府将通过地方政府机构提供充分的资金,特别是对贫困地区,采取行动,减少婴儿和儿童死亡率,如免疫接种、微量营养素补充正常营养、去虫和净等。
Les projets comprennent la reconstruction et la rénovation des hôpitaux, des pharmacies et des écoles primaires et d'alphabétisation; la remise en état des routes, des stations de traitement et d'épuration des eaux usées, des systèmes de fourniture d'énergie et des parcs publics; et la fourniture de soins médicaux et la purification de l'eau.
这些项目包括重建和翻新医院、医药商店以及小学和扫盲学校;修复公路,和下
道处理工厂、电力供应系统以及公园、以及提供医疗保健和净
。
Les zones où se concentrent les maladies liées à la précarité des conditions sanitaires telles que la bilharziose, le choléra, la typhoïde, et dans lesquelles les maladies diarrhéiques tuent de nombreux enfants, pourront recevoir des fonds pour garantir l'accès à une eau purifiée, l'évacuation des eaux usées et l'amélioration des conditions sanitaires dans les logements.
对于发病率很高与公共卫生条件不良有关的地区,比如血吸虫病、霍乱、伤寒症和由于腹泻引起的高婴儿死亡率高发区,调拨资金保证当地人口获得净
和污
处理
施,同时改善各个家庭的卫生条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société exploite une variété de ménage matériel de purification de l'eau.
本公司经营各种家用净设备。
Il existe également un risque de contamination croisée de l'eau traitée dans le réseau de distribution.
净可能在输
网中受交叉污染,它变质
可能性更大
。
L'UNICEF avait fourni, par l'intermédiaire du Gouvernement, des tentes, du matériel médical et des pastilles de désinfection de l'eau.
儿童基金会通过政府提供帐篷、医疗用品和净
片剂。
Certaines des unités compactes ont dû cesser de fonctionner en raison du manque d'eau brute, essentiellement aux canaux d'irrigation.
由于缺乏未净,一些主要安装在灌溉渠道
小型
处理装置已经停止使用。
Quatre-vingt-quatre pour cent environ des habitants sont desservis en eau traitée, 12 % sont desservis en eau non traitée et 4 % ne sont pas desservis du tout.
大约84%人口取得净
,12%
人得到非净
,4%
人口得不到
。
Il a également distribué 352 000 paquets de poudre permettant de purifier l'eau (contenant un agent floculant pour dissiper la boue et du chlore pour purifier l'eau).
它还分发352,000包净
粉(含有去除泥
絮凝剂和净
氯)。
Il est compréhensible que dans la situation critique actuelle, les autorités iraquiennes se soient attachées en priorité à maintenir ou à accroître la quantité et la qualité de l'eau traitée.
在目前紧急情况下,伊拉克当局优先重视维持或提高净
质和量;这是可以理解
。
Le Comité consultatif note que du fait de l'installation de systèmes d'épuration d'eau destinés à alimenter la Mission en eau potable, aucun montant n'a été prévu pour l'achat d'eau en bouteille.
咨询委员会注意到,在安装净
系统向特派团提供清洁饮用
后,没有再提出瓶装
经费。
RWE Thames Water a donc dû mettre au point des techniques de gestion de l'eau novatrices; ainsi, en période d'abondance, elle recharge les nappes aquifères avec de l'eau traitée et la récupère en période de sécheresse.
因此,RWE Thames Water公司开发管理技术,如在
量充足期给含
层灌入净
,干旱期则可以取用这些
。
En outre, les activités de prévention du choléra dans les zones à risque sont rendues plus efficaces par la distribution de fournitures de secours pour le traitement de l'eau et sa distribution (chlore, réservoirs souples à eau et unités d'épuration).
此外,提供净和分配
紧急用品(氯、
囊和
处理装置),为受灾区
霍乱预防工作提供
支助。
Les STN apportent à la fois de la technologie matérielle (par exemple, matériel spécialisé pour la purification de l'eau) et de la technologie immatérielle (par exemple, modalités et pratiques d'organisation et de gestion) à travers leurs activités dans les pays d'accueil.
在基础设施方面,跨国公司既将硬技术(如净专用设备)、也将软技术(如组织和管理做法)带入其在东道国
业务。
Des milliers de volontaires civils et des centaines d'ONG locales, notamment des volontaires et des membres de la Société pakistanaise du Croissant-Rouge, ont fourni des abris d'urgence, des soins médicaux et de l'eau purifiée à des centaines de milliers de survivants.
数千名志愿民众和数百个地方非政府组织,包括巴基斯坦红月会
志愿人员和工作人员,向数十万灾民提供
紧急住所、医疗救助和净
。
Au Togo, l'Association des volontaires pour la promotion de l'environnement, en coordination avec le Ministère de la santé, de l'énergie et de l'environnement, a formé des volontaires femmes dans les communautés rurales à produire et à utiliser l'énergie solaire pour purifier l'eau et cuisiner.
在多哥,青年环保志愿人员与卫生、能源与环境部协调,在农村社区对女志愿人员进行用太阳能发电和用太阳能净和烧饭
培训。
L'ensemble de la population de Sainte-Hélène a accès à l'eau potable (88 % d'eau traitée et 12 % d'eau non traitée mais avec des possibilités de stérilisation gratuites), de même qu'à des installations convenables d'évacuation des eaux usées d'origine humaine et des autres déchets.
圣赫勒拿岛全体人民都能使用安全自来
(88%是净
;12%是未净
但可提供免费
消毒),也可使用适当
设备处理人畜粪便和其他废物。
Les actions menées pour faire baisser la mortalité des nourrissons et des enfants, comme les vaccinations, l'apport complémentaire de micronutriments, une nutrition correcte, l'administration de vermifuge et la fourniture d'eau potable, recevront l'aide financière de l'État par l'intermédiaire des collectivités locales, en particulier dans les zones défavorisées.
政府将通过地方政府机构提供充分资金,特别是对贫困地区,采取行动,减少婴儿和儿童死亡率,如免疫接种、微量营养素补充正常营养、去虫和净
等。
Les projets comprennent la reconstruction et la rénovation des hôpitaux, des pharmacies et des écoles primaires et d'alphabétisation; la remise en état des routes, des stations de traitement et d'épuration des eaux usées, des systèmes de fourniture d'énergie et des parcs publics; et la fourniture de soins médicaux et la purification de l'eau.
这些项目包括重建和翻医院、医药商店以及小学和扫盲学校;修复公路,
和下
道处理工厂、电力供应系统以及公园、以及提供医疗保健和净
。
Les zones où se concentrent les maladies liées à la précarité des conditions sanitaires telles que la bilharziose, le choléra, la typhoïde, et dans lesquelles les maladies diarrhéiques tuent de nombreux enfants, pourront recevoir des fonds pour garantir l'accès à une eau purifiée, l'évacuation des eaux usées et l'amélioration des conditions sanitaires dans les logements.
对于发病率很高与公共卫生条件不良有关地区,比如血吸虫病、霍乱、伤寒症和由于腹泻引起
高婴儿死亡率高发区,可调拨资金保证当地人口获得净
和污
处理设施,同时改善各个家庭
卫生条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société exploite une variété de ménage matériel de purification de l'eau.
本公司经营各种家用净化设备。
Il existe également un risque de contamination croisée de l'eau traitée dans le réseau de distribution.
净化可能在输
网中受交叉污染,它变质
可能性更大
。
L'UNICEF avait fourni, par l'intermédiaire du Gouvernement, des tentes, du matériel médical et des pastilles de désinfection de l'eau.
儿童基金会通过政府提供帐篷、医疗用品和净化
片剂。
Certaines des unités compactes ont dû cesser de fonctionner en raison du manque d'eau brute, essentiellement aux canaux d'irrigation.
由于缺乏未净化,一些主要安装在灌溉渠道
小型
处理装置已经停止使用。
Quatre-vingt-quatre pour cent environ des habitants sont desservis en eau traitée, 12 % sont desservis en eau non traitée et 4 % ne sont pas desservis du tout.
大约84%口取得净化
,12%
得到非净化
,4%
口得不到
。
Il a également distribué 352 000 paquets de poudre permettant de purifier l'eau (contenant un agent floculant pour dissiper la boue et du chlore pour purifier l'eau).
它还分352,000包净
粉(含有去除泥
絮凝剂和净化
氯)。
Il est compréhensible que dans la situation critique actuelle, les autorités iraquiennes se soient attachées en priorité à maintenir ou à accroître la quantité et la qualité de l'eau traitée.
在目前紧急情况下,伊拉克当局优先重视维持或提高净化
质和量;这是可以理解
。
Le Comité consultatif note que du fait de l'installation de systèmes d'épuration d'eau destinés à alimenter la Mission en eau potable, aucun montant n'a été prévu pour l'achat d'eau en bouteille.
咨询委员会注意到,在安装净化
系统向特派团提供清洁饮用
后,没有再提出瓶装
经费。
RWE Thames Water a donc dû mettre au point des techniques de gestion de l'eau novatrices; ainsi, en période d'abondance, elle recharge les nappes aquifères avec de l'eau traitée et la récupère en période de sécheresse.
因此,RWE Thames Water公司开管理技术,如在
量充足期给含
层灌入净化
,干旱期则可以取用这些
。
En outre, les activités de prévention du choléra dans les zones à risque sont rendues plus efficaces par la distribution de fournitures de secours pour le traitement de l'eau et sa distribution (chlore, réservoirs souples à eau et unités d'épuration).
此外,提供净化和分配
紧急用品(氯、
囊和
处理装置),为受灾区
霍乱预防工作提供
支助。
Les STN apportent à la fois de la technologie matérielle (par exemple, matériel spécialisé pour la purification de l'eau) et de la technologie immatérielle (par exemple, modalités et pratiques d'organisation et de gestion) à travers leurs activités dans les pays d'accueil.
在基础设施方面,跨国公司既将硬技术(如净化专用设备)、也将软技术(如组织和管理做法)带入其在东道国
业务。
Des milliers de volontaires civils et des centaines d'ONG locales, notamment des volontaires et des membres de la Société pakistanaise du Croissant-Rouge, ont fourni des abris d'urgence, des soins médicaux et de l'eau purifiée à des centaines de milliers de survivants.
数千名志愿民众和数百个地方非政府组织,包括巴基斯坦红月会
志愿
员和工作
员,向数十万灾民提供
紧急住所、医疗救助和净化
。
Au Togo, l'Association des volontaires pour la promotion de l'environnement, en coordination avec le Ministère de la santé, de l'énergie et de l'environnement, a formé des volontaires femmes dans les communautés rurales à produire et à utiliser l'énergie solaire pour purifier l'eau et cuisiner.
在多哥,青年环保志愿员与卫生、能源与环境部协调,在农村社区对女志愿
员进行用太阳能
电和用太阳能净化
和烧饭
培训。
L'ensemble de la population de Sainte-Hélène a accès à l'eau potable (88 % d'eau traitée et 12 % d'eau non traitée mais avec des possibilités de stérilisation gratuites), de même qu'à des installations convenables d'évacuation des eaux usées d'origine humaine et des autres déchets.
圣赫勒拿岛全体民都能使用安全
自来
(88%是净化
;12%是未净化
但可提供免费
消毒),也可使用适当
设备处理
畜粪便和其他废物。
Les actions menées pour faire baisser la mortalité des nourrissons et des enfants, comme les vaccinations, l'apport complémentaire de micronutriments, une nutrition correcte, l'administration de vermifuge et la fourniture d'eau potable, recevront l'aide financière de l'État par l'intermédiaire des collectivités locales, en particulier dans les zones défavorisées.
政府将通过地方政府机构提供充分资金,特别是对贫困地区,采取行动,减少婴儿和儿童死亡率,如免疫接种、微量营养素补充正常营养、去虫和净化
等。
Les projets comprennent la reconstruction et la rénovation des hôpitaux, des pharmacies et des écoles primaires et d'alphabétisation; la remise en état des routes, des stations de traitement et d'épuration des eaux usées, des systèmes de fourniture d'énergie et des parcs publics; et la fourniture de soins médicaux et la purification de l'eau.
这些项目包括重建和翻医院、医药商店以及小学和扫盲学校;修复公路,
和下
道处理工厂、电力供应系统以及公园、以及提供医疗保健和净化
。
Les zones où se concentrent les maladies liées à la précarité des conditions sanitaires telles que la bilharziose, le choléra, la typhoïde, et dans lesquelles les maladies diarrhéiques tuent de nombreux enfants, pourront recevoir des fonds pour garantir l'accès à une eau purifiée, l'évacuation des eaux usées et l'amélioration des conditions sanitaires dans les logements.
对于病率很高与公共卫生条件不良有关
地区,比如血吸虫病、霍乱、伤寒症和由于腹泻引起
高婴儿死亡率高
区,可调拨资金保证当地
口获得净化
和污
处理设施,同时改善各个家庭
卫生条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La Société exploite une variété de ménage matériel de purification de l'eau.
本公司经营各种家用净设备。
Il existe également un risque de contamination croisée de l'eau traitée dans le réseau de distribution.
净可能在输
网中受交叉污染,它变质的可能性更大了。
L'UNICEF avait fourni, par l'intermédiaire du Gouvernement, des tentes, du matériel médical et des pastilles de désinfection de l'eau.
儿童基金会通过政府提供了帐篷、医疗用品净
片剂。
Certaines des unités compactes ont dû cesser de fonctionner en raison du manque d'eau brute, essentiellement aux canaux d'irrigation.
由于缺乏未净,一些
装在灌溉渠道的小型
处理装置已经停止使用。
Quatre-vingt-quatre pour cent environ des habitants sont desservis en eau traitée, 12 % sont desservis en eau non traitée et 4 % ne sont pas desservis du tout.
大约84%的人口取得净,12%的人得到非净
,4%的人口得不到
。
Il a également distribué 352 000 paquets de poudre permettant de purifier l'eau (contenant un agent floculant pour dissiper la boue et du chlore pour purifier l'eau).
它还分发了352,000包净粉(含有去除泥
的絮凝剂
净
的氯)。
Il est compréhensible que dans la situation critique actuelle, les autorités iraquiennes se soient attachées en priorité à maintenir ou à accroître la quantité et la qualité de l'eau traitée.
在目前的紧急情况下,伊拉克当局优先重视维持或提高净的质
量;这是可以理解的。
Le Comité consultatif note que du fait de l'installation de systèmes d'épuration d'eau destinés à alimenter la Mission en eau potable, aucun montant n'a été prévu pour l'achat d'eau en bouteille.
咨询委员会注意到,在装了净
系统向特派团提供清洁饮用
后,没有再提出瓶装
经费。
RWE Thames Water a donc dû mettre au point des techniques de gestion de l'eau novatrices; ainsi, en période d'abondance, elle recharge les nappes aquifères avec de l'eau traitée et la récupère en période de sécheresse.
因此,RWE Thames Water公司开发了新的管理技术,如在量充足期给含
层灌入净
,干旱期则可以取用这些
。
En outre, les activités de prévention du choléra dans les zones à risque sont rendues plus efficaces par la distribution de fournitures de secours pour le traitement de l'eau et sa distribution (chlore, réservoirs souples à eau et unités d'épuration).
此外,提供净分配
的紧急用品(氯、
囊
处理装置),为受灾区的霍乱预防工作提供了支助。
Les STN apportent à la fois de la technologie matérielle (par exemple, matériel spécialisé pour la purification de l'eau) et de la technologie immatérielle (par exemple, modalités et pratiques d'organisation et de gestion) à travers leurs activités dans les pays d'accueil.
在基础设施方面,跨国公司既将硬技术(如净专用设备)、也将软技术(如组织
管理做法)带入其在东道国的业务。
Des milliers de volontaires civils et des centaines d'ONG locales, notamment des volontaires et des membres de la Société pakistanaise du Croissant-Rouge, ont fourni des abris d'urgence, des soins médicaux et de l'eau purifiée à des centaines de milliers de survivants.
数千名志愿民众数百个地方非政府组织,包括巴基斯坦红新月会的志愿人员
工作人员,向数十万灾民提供了紧急住所、医疗救助
净
。
Au Togo, l'Association des volontaires pour la promotion de l'environnement, en coordination avec le Ministère de la santé, de l'énergie et de l'environnement, a formé des volontaires femmes dans les communautés rurales à produire et à utiliser l'énergie solaire pour purifier l'eau et cuisiner.
在多哥,青年环保志愿人员与卫生、能源与环境部协调,在农村社区对女志愿人员进行用太阳能发电用太阳能净
烧饭的培训。
L'ensemble de la population de Sainte-Hélène a accès à l'eau potable (88 % d'eau traitée et 12 % d'eau non traitée mais avec des possibilités de stérilisation gratuites), de même qu'à des installations convenables d'évacuation des eaux usées d'origine humaine et des autres déchets.
圣赫勒拿岛全体人民都能使用全的自来
(88%是净
;12%是未净
的但可提供免费的
消毒),也可使用适当的设备处理人畜粪便
其他废物。
Les actions menées pour faire baisser la mortalité des nourrissons et des enfants, comme les vaccinations, l'apport complémentaire de micronutriments, une nutrition correcte, l'administration de vermifuge et la fourniture d'eau potable, recevront l'aide financière de l'État par l'intermédiaire des collectivités locales, en particulier dans les zones défavorisées.
政府将通过地方政府机构提供充分的资金,特别是对贫困地区,采取行动,减少婴儿儿童死亡率,如免疫接种、微量营养素补充正常营养、去虫
净
等。
Les projets comprennent la reconstruction et la rénovation des hôpitaux, des pharmacies et des écoles primaires et d'alphabétisation; la remise en état des routes, des stations de traitement et d'épuration des eaux usées, des systèmes de fourniture d'énergie et des parcs publics; et la fourniture de soins médicaux et la purification de l'eau.
这些项目包括重建翻新医院、医药商店以及小学
扫盲学校;修复公路,
下
道处理工厂、电力供应系统以及公园、以及提供医疗保健
净
。
Les zones où se concentrent les maladies liées à la précarité des conditions sanitaires telles que la bilharziose, le choléra, la typhoïde, et dans lesquelles les maladies diarrhéiques tuent de nombreux enfants, pourront recevoir des fonds pour garantir l'accès à une eau purifiée, l'évacuation des eaux usées et l'amélioration des conditions sanitaires dans les logements.
对于发病率很高与公共卫生条件不良有关的地区,比如血吸虫病、霍乱、伤寒症由于腹泻引起的高婴儿死亡率高发区,可调拨资金保证当地人口获得净
污
处理设施,同时改善各个家庭的卫生条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société exploite une variété de ménage matériel de purification de l'eau.
本司经营各种家用净化
设备。
Il existe également un risque de contamination croisée de l'eau traitée dans le réseau de distribution.
净化可能在输
网中受交叉污染,它
可能性更大了。
L'UNICEF avait fourni, par l'intermédiaire du Gouvernement, des tentes, du matériel médical et des pastilles de désinfection de l'eau.
儿童基金会通过政府提供了帐篷、医疗用品和净化片剂。
Certaines des unités compactes ont dû cesser de fonctionner en raison du manque d'eau brute, essentiellement aux canaux d'irrigation.
由于缺乏未净化,一些主要安装在灌溉渠道
小型
处理装置已经停止使用。
Quatre-vingt-quatre pour cent environ des habitants sont desservis en eau traitée, 12 % sont desservis en eau non traitée et 4 % ne sont pas desservis du tout.
大约84%人口取得净化
,12%
人得到非净化
,4%
人口得不到
。
Il a également distribué 352 000 paquets de poudre permettant de purifier l'eau (contenant un agent floculant pour dissiper la boue et du chlore pour purifier l'eau).
它还分发了352,000包净粉(含有去除泥
絮凝剂和净化
氯)。
Il est compréhensible que dans la situation critique actuelle, les autorités iraquiennes se soient attachées en priorité à maintenir ou à accroître la quantité et la qualité de l'eau traitée.
在目前紧急情况下,伊拉克当局优先重视维持或提高净化
和量;这是可以理解
。
Le Comité consultatif note que du fait de l'installation de systèmes d'épuration d'eau destinés à alimenter la Mission en eau potable, aucun montant n'a été prévu pour l'achat d'eau en bouteille.
咨询委员会注意到,在安装了净化系统向特派团提供清洁饮用
后,没有再提出瓶装
经费。
RWE Thames Water a donc dû mettre au point des techniques de gestion de l'eau novatrices; ainsi, en période d'abondance, elle recharge les nappes aquifères avec de l'eau traitée et la récupère en période de sécheresse.
因此,RWE Thames Water司开发了新
管理技术,如在
量充足期给含
层灌入净化
,干旱期则可以取用这些
。
En outre, les activités de prévention du choléra dans les zones à risque sont rendues plus efficaces par la distribution de fournitures de secours pour le traitement de l'eau et sa distribution (chlore, réservoirs souples à eau et unités d'épuration).
此外,提供净化和分配
紧急用品(氯、
囊和
处理装置),为受灾区
霍乱预防工作提供了支助。
Les STN apportent à la fois de la technologie matérielle (par exemple, matériel spécialisé pour la purification de l'eau) et de la technologie immatérielle (par exemple, modalités et pratiques d'organisation et de gestion) à travers leurs activités dans les pays d'accueil.
在基础设施方面,司既将硬技术(如净化
专用设备)、也将软技术(如组织和管理做法)带入其在东道
业务。
Des milliers de volontaires civils et des centaines d'ONG locales, notamment des volontaires et des membres de la Société pakistanaise du Croissant-Rouge, ont fourni des abris d'urgence, des soins médicaux et de l'eau purifiée à des centaines de milliers de survivants.
数千名志愿民众和数百个地方非政府组织,包括巴基斯坦红新月会志愿人员和工作人员,向数十万灾民提供了紧急住所、医疗救助和净化
。
Au Togo, l'Association des volontaires pour la promotion de l'environnement, en coordination avec le Ministère de la santé, de l'énergie et de l'environnement, a formé des volontaires femmes dans les communautés rurales à produire et à utiliser l'énergie solaire pour purifier l'eau et cuisiner.
在多哥,青年环保志愿人员与卫生、能源与环境部协调,在农村社区对女志愿人员进行用太阳能发电和用太阳能净化和烧饭
培训。
L'ensemble de la population de Sainte-Hélène a accès à l'eau potable (88 % d'eau traitée et 12 % d'eau non traitée mais avec des possibilités de stérilisation gratuites), de même qu'à des installations convenables d'évacuation des eaux usées d'origine humaine et des autres déchets.
圣赫勒拿岛全体人民都能使用安全自来
(88%是净化
;12%是未净化
但可提供免费
消毒),也可使用适当
设备处理人畜粪便和其他废物。
Les actions menées pour faire baisser la mortalité des nourrissons et des enfants, comme les vaccinations, l'apport complémentaire de micronutriments, une nutrition correcte, l'administration de vermifuge et la fourniture d'eau potable, recevront l'aide financière de l'État par l'intermédiaire des collectivités locales, en particulier dans les zones défavorisées.
政府将通过地方政府机构提供充分资金,特别是对贫困地区,采取行动,减少婴儿和儿童死亡率,如免疫接种、微量营养素补充正常营养、去虫和净化
等。
Les projets comprennent la reconstruction et la rénovation des hôpitaux, des pharmacies et des écoles primaires et d'alphabétisation; la remise en état des routes, des stations de traitement et d'épuration des eaux usées, des systèmes de fourniture d'énergie et des parcs publics; et la fourniture de soins médicaux et la purification de l'eau.
这些项目包括重建和翻新医院、医药商店以及小学和扫盲学校;修复路,
和下
道处理工厂、电力供应系统以及
园、以及提供医疗保健和净化
。
Les zones où se concentrent les maladies liées à la précarité des conditions sanitaires telles que la bilharziose, le choléra, la typhoïde, et dans lesquelles les maladies diarrhéiques tuent de nombreux enfants, pourront recevoir des fonds pour garantir l'accès à une eau purifiée, l'évacuation des eaux usées et l'amélioration des conditions sanitaires dans les logements.
对于发病率很高与共卫生条件不良有关
地区,比如血吸虫病、霍乱、伤寒症和由于腹泻引起
高婴儿死亡率高发区,可调拨资金保证当地人口获得净化
和污
处理设施,同时改善各个家庭
卫生条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société exploite une variété de ménage matériel de purification de l'eau.
本公司经营各种家用净化设备。
Il existe également un risque de contamination croisée de l'eau traitée dans le réseau de distribution.
净化可能在输
网中受交叉污染,它变质的可能性更大了。
L'UNICEF avait fourni, par l'intermédiaire du Gouvernement, des tentes, du matériel médical et des pastilles de désinfection de l'eau.
儿童基金通过政府提供了帐篷、医疗用品和净化
片剂。
Certaines des unités compactes ont dû cesser de fonctionner en raison du manque d'eau brute, essentiellement aux canaux d'irrigation.
由于缺乏未净化,一些主要安装在灌溉渠道的小型
处理装置已经停止使用。
Quatre-vingt-quatre pour cent environ des habitants sont desservis en eau traitée, 12 % sont desservis en eau non traitée et 4 % ne sont pas desservis du tout.
大约84%的人口取得净化,12%的人得到非净化
,4%的人口得不到
。
Il a également distribué 352 000 paquets de poudre permettant de purifier l'eau (contenant un agent floculant pour dissiper la boue et du chlore pour purifier l'eau).
它还分发了352,000包净粉(含有去除泥
的絮凝剂和净化
的氯)。
Il est compréhensible que dans la situation critique actuelle, les autorités iraquiennes se soient attachées en priorité à maintenir ou à accroître la quantité et la qualité de l'eau traitée.
在目前的紧急情况下,当局优先重视维持或提高净化
的质和量;这是可以理解的。
Le Comité consultatif note que du fait de l'installation de systèmes d'épuration d'eau destinés à alimenter la Mission en eau potable, aucun montant n'a été prévu pour l'achat d'eau en bouteille.
咨询注意到,在安装了净化
系统向特派团提供清洁饮用
后,没有再提出瓶装
经费。
RWE Thames Water a donc dû mettre au point des techniques de gestion de l'eau novatrices; ainsi, en période d'abondance, elle recharge les nappes aquifères avec de l'eau traitée et la récupère en période de sécheresse.
因此,RWE Thames Water公司开发了新的管理技术,如在量充足期给含
层灌入净化
,干旱期则可以取用这些
。
En outre, les activités de prévention du choléra dans les zones à risque sont rendues plus efficaces par la distribution de fournitures de secours pour le traitement de l'eau et sa distribution (chlore, réservoirs souples à eau et unités d'épuration).
此外,提供净化和分配
的紧急用品(氯、
囊和
处理装置),为受灾区的霍乱预防工作提供了支助。
Les STN apportent à la fois de la technologie matérielle (par exemple, matériel spécialisé pour la purification de l'eau) et de la technologie immatérielle (par exemple, modalités et pratiques d'organisation et de gestion) à travers leurs activités dans les pays d'accueil.
在基础设施方面,跨国公司既将硬技术(如净化专用设备)、也将软技术(如组织和管理做法)带入其在东道国的业务。
Des milliers de volontaires civils et des centaines d'ONG locales, notamment des volontaires et des membres de la Société pakistanaise du Croissant-Rouge, ont fourni des abris d'urgence, des soins médicaux et de l'eau purifiée à des centaines de milliers de survivants.
数千名志愿民众和数百个地方非政府组织,包括巴基斯坦红新月的志愿人
和工作人
,向数十万灾民提供了紧急住所、医疗救助和净化
。
Au Togo, l'Association des volontaires pour la promotion de l'environnement, en coordination avec le Ministère de la santé, de l'énergie et de l'environnement, a formé des volontaires femmes dans les communautés rurales à produire et à utiliser l'énergie solaire pour purifier l'eau et cuisiner.
在多哥,青年环保志愿人与卫生、能源与环境部协调,在农村社区对女志愿人
进行用太阳能发电和用太阳能净化
和烧饭的培训。
L'ensemble de la population de Sainte-Hélène a accès à l'eau potable (88 % d'eau traitée et 12 % d'eau non traitée mais avec des possibilités de stérilisation gratuites), de même qu'à des installations convenables d'évacuation des eaux usées d'origine humaine et des autres déchets.
圣赫勒拿岛全体人民都能使用安全的自来(88%是净化
;12%是未净化的但可提供免费的
消毒),也可使用适当的设备处理人畜粪便和其他废物。
Les actions menées pour faire baisser la mortalité des nourrissons et des enfants, comme les vaccinations, l'apport complémentaire de micronutriments, une nutrition correcte, l'administration de vermifuge et la fourniture d'eau potable, recevront l'aide financière de l'État par l'intermédiaire des collectivités locales, en particulier dans les zones défavorisées.
政府将通过地方政府机构提供充分的资金,特别是对贫困地区,采取行动,减少婴儿和儿童死亡率,如免疫接种、微量营养素补充正常营养、去虫和净化等。
Les projets comprennent la reconstruction et la rénovation des hôpitaux, des pharmacies et des écoles primaires et d'alphabétisation; la remise en état des routes, des stations de traitement et d'épuration des eaux usées, des systèmes de fourniture d'énergie et des parcs publics; et la fourniture de soins médicaux et la purification de l'eau.
这些项目包括重建和翻新医院、医药商店以及小学和扫盲学校;修复公路,和下
道处理工厂、电力供应系统以及公园、以及提供医疗保健和净化
。
Les zones où se concentrent les maladies liées à la précarité des conditions sanitaires telles que la bilharziose, le choléra, la typhoïde, et dans lesquelles les maladies diarrhéiques tuent de nombreux enfants, pourront recevoir des fonds pour garantir l'accès à une eau purifiée, l'évacuation des eaux usées et l'amélioration des conditions sanitaires dans les logements.
对于发病率很高与公共卫生条件不良有关的地区,比如血吸虫病、霍乱、伤寒症和由于腹泻引起的高婴儿死亡率高发区,可调拨资金保证当地人口获得净化和污
处理设施,同时改善各个家庭的卫生条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。