法语助手
  • 关闭

冰川湖

添加到生词本

lac glaciaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.

一旦冰川发生溃决,生活在这些地的人们就会面临危险。

Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.

冰川下东方继续引起人们的科学考察兴趣。

L'EAP.AP-Bangkok a entrepris la surveillance des inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents.

亚太环境评估方案已与山地发展中心和有关国家机构合作开始监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发洪水现象。

Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.

除地震外,尼泊遭受的重大灾害包括洪水、干旱、山崩、流行冰川喷发洪水、火灾和生态灾害。

En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.

此外,在一级有其他一些专门机构,例如,国际山综合开发中心,正在开展“冰川溃决洪水”监测活动,以及减少经济、社会和物质脆弱性;负责洪灾管理的湄公河委员会;以及负责全面灾害和风险管理的南太平洋应用地球科学委员会。

Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.

题为《气候变化对喜马拉雅山冰川冰川的影响》的报告,由国际山综合开发中心(山开发中心)与联合国环境规划署(环境署)共同编写,提供了详细的个案研究,研究了气候变暖对冰川冰川的影响,警告说冰川洪水暴发的可能越来越大,要求采取预警和减缓措施以避免发生灾害。

L'EAP.AP-Bangkok est à l'origine d'un projet visant à surveiller les inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents et, avec le concours de l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN) et du Centre Malaisien de télédétection (MACRES), il prépare une base de données SIG au 1 :250 000 sur les îles de Bornéo et de Sumatra en vue, à terme, de dresser des cartes des risques d'incendie et de calculer un indice de danger d'incendie de forêt.

亚太环境评估方案正在与山地发展中心和有关国家机构合作开始实施一个监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发洪水现象的项目,并正在与印度尼西亚国家航空航天研究所和马来西亚遥感中心合作制作一个1:250,000比例的关于婆罗洲和苏门答腊群岛的地理信息系统数据库,该数据库最终将用于绘制火灾图和编制森林火灾危险评级指数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川湖 的法语例句

用户正在搜索


氨醑, 氨血, 氨氧化, 氨乙基膦酸, 氨乙碱, 氨皂, 氨状, , 庵堂, 庵子,

相似单词


冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的, 冰川泥,
lac glaciaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.

一旦冰川发生溃决,生活在这些地区人们就会面临危险。

Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.

冰川下东方继续引起人们科学考

L'EAP.AP-Bangkok a entrepris la surveillance des inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents.

亚太环境评估方案已与山地发展中心和有关国家机构合作开始监测都库什山脉和喜马拉雅山脉冰川突发洪水现象。

Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.

除地震外,尼泊尔容易遭受重大灾害包括洪水、干旱、山崩、流行冰川喷发洪水、火灾和生态灾害。

En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.

此外,在次区域一级有其他一些专门机构,例如,国际山区综合开发中心,正在开展“冰川溃决洪水”监测活动,以及减少经济、社会和物质脆弱性;负责洪灾管理河委员会;以及负责全面灾害和风险管理南太平洋应用地球科学委员会。

Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.

题为《气候变化对喜马拉雅山冰川冰川影响》报告,由国际山区综合开发中心(山区开发中心)与联合国环境规划署(环境署)共同编写,提供了详细个案研究,研究了气候变暖对冰川冰川影响,警告说冰川洪水暴发可能越来越大,要求采取预警和减缓措施以避免发生灾害。

L'EAP.AP-Bangkok est à l'origine d'un projet visant à surveiller les inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents et, avec le concours de l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN) et du Centre Malaisien de télédétection (MACRES), il prépare une base de données SIG au 1 :250 000 sur les îles de Bornéo et de Sumatra en vue, à terme, de dresser des cartes des risques d'incendie et de calculer un indice de danger d'incendie de forêt.

亚太环境评估方案正在与山地发展中心和有关国家机构合作开始实施一个监测都库什山脉和喜马拉雅山脉冰川突发洪水现象项目,并正在与印度尼西亚国家航空航天研究所和马来西亚遥感中心合作制作一个1:250,000比例关于婆罗洲和苏门答腊群岛地理信息系统数据库,该数据库最终将用于绘制火灾图和编制森林火灾危险评级指数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川湖 的法语例句

用户正在搜索


鞍背, 鞍鼻, 鞍韂, 鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的),

相似单词


冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的, 冰川泥,
lac glaciaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.

一旦冰川发生溃决,生活这些地区的人们就会面临危险。

Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.

冰川下东方继续引起人们的科学考察兴趣。

L'EAP.AP-Bangkok a entrepris la surveillance des inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents.

亚太环境评估方案已与山地发展中心和有关国家机构合作开始监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发洪水现象。

Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.

除地震,尼泊尔容的重大灾害包括洪水、干旱、山崩、流行冰川喷发洪水、火灾和生态灾害。

En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.

区域一级有其他一些专门机构,例如,国际山区综合开发中心,正开展“冰川溃决洪水”监测活动,以及减少经济、社会和物质脆弱性;负责洪灾管理的湄公河委员会;以及负责全面灾害和风险管理的南太平洋应用地球科学委员会。

Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.

题为《气候变化对喜马拉雅山冰川冰川的影响》的报告,由国际山区综合开发中心(山区开发中心)与联合国环境规划署(环境署)共同编写,提供了详细的个案研究,研究了气候变暖对冰川冰川的影响,警告说冰川洪水暴发的可能越来越大,要求采取预警和减缓措施以避免发生灾害。

L'EAP.AP-Bangkok est à l'origine d'un projet visant à surveiller les inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents et, avec le concours de l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN) et du Centre Malaisien de télédétection (MACRES), il prépare une base de données SIG au 1 :250 000 sur les îles de Bornéo et de Sumatra en vue, à terme, de dresser des cartes des risques d'incendie et de calculer un indice de danger d'incendie de forêt.

亚太环境评估方案正与山地发展中心和有关国家机构合作开始实施一个监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发洪水现象的项目,并正与印度尼西亚国家航空航天研究所和马来西亚遥感中心合作制作一个1:250,000比例的关于婆罗洲和苏门答腊群岛的地理信息系统数据库,该数据库最终将用于绘制火灾图和编制森林火灾危险评级指数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川湖 的法语例句

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的, 冰川泥,
lac glaciaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.

一旦冰川发生溃决,生活这些地区的人们就会面临危险。

Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.

冰川下东方继续引起人们的科学考察兴趣。

L'EAP.AP-Bangkok a entrepris la surveillance des inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents.

亚太环境评估方案已与地发展中有关国家机构合作开始监测兴都库什喜马拉雅冰川突发洪水现象。

Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.

除地震外,尼泊尔容易遭受的重大灾害包括洪水、干旱、崩、流行冰川喷发洪水、火灾生态灾害。

En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.

此外,次区域一级有其他一些专门机构,例如,国际区综合开发中开展“冰川溃决洪水”监测活动,以及减少经济、社会物质脆弱性;负责洪灾管理的湄公河委员会;以及负责全面灾害风险管理的南太平洋应用地球科学委员会。

Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.

题为《气候变化对喜马拉雅冰川冰川的影响》的报告,由国际区综合开发中(区开发中)与联合国环境规划署(环境署)共同编写,提供了详细的个案研究,研究了气候变暖对冰川冰川的影响,警告说冰川洪水暴发的可能越来越大,要求采取预警减缓措施以避免发生灾害。

L'EAP.AP-Bangkok est à l'origine d'un projet visant à surveiller les inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents et, avec le concours de l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN) et du Centre Malaisien de télédétection (MACRES), il prépare une base de données SIG au 1 :250 000 sur les îles de Bornéo et de Sumatra en vue, à terme, de dresser des cartes des risques d'incendie et de calculer un indice de danger d'incendie de forêt.

亚太环境评估方案地发展中有关国家机构合作开始实施一个监测兴都库什喜马拉雅冰川突发洪水现象的项目,并与印度尼西亚国家航空航天研究所马来西亚遥感中合作制作一个1:250,000比例的关于婆罗洲苏门答腊群岛的地理信息系统数据库,该数据库最终将用于绘制火灾图编制森林火灾危险评级指数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 冰川湖 的法语例句

用户正在搜索


铵矾, 铵沸石, 铵钴的, 铵光卤石, 铵辉沸石, 铵钾矾, 铵钾芒硝, 铵镁矾, 铵明矾, 铵石膏,

相似单词


冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的, 冰川泥,
lac glaciaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.

一旦发生溃决,生活在这些地区的人们就会面临危险。

Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.

下东方继续引起人们的科学考察兴趣。

L'EAP.AP-Bangkok a entrepris la surveillance des inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents.

亚太环境评估方案已与山地发展中心和有关国家机构合作开始监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的突发洪水现象。

Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.

除地震外,尼泊尔容易遭受的重大灾害包括洪水、干旱、山喷发洪水、火灾和生态灾害。

En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.

此外,在次区域一级有其他一些专门机构,例如,国际山区综合开发中心,正在开展“溃决洪水”监测活动,以及减少经济、社会和物质脆弱性;负责洪灾管理的湄公河委员会;以及负责全面灾害和风险管理的南太平洋应用地球科学委员会。

Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.

题为《气候变化对喜马拉雅山的影响》的报告,由国际山区综合开发中心(山区开发中心)与联合国环境规划署(环境署)共同编写,提供了详细的个案研究,研究了气候变暖对的影响,警告说洪水暴发的可能越来越大,要求采取预警和减缓措施以避免发生灾害。

L'EAP.AP-Bangkok est à l'origine d'un projet visant à surveiller les inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents et, avec le concours de l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN) et du Centre Malaisien de télédétection (MACRES), il prépare une base de données SIG au 1 :250 000 sur les îles de Bornéo et de Sumatra en vue, à terme, de dresser des cartes des risques d'incendie et de calculer un indice de danger d'incendie de forêt.

亚太环境评估方案正在与山地发展中心和有关国家机构合作开始实施一个监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的突发洪水现象的项目,并正在与印度尼西亚国家航空航天研究所和马来西亚遥感中心合作制作一个1:250,000比例的关于婆罗洲和苏门答腊群岛的地理信息系统数据库,该数据库最终将用于绘制火灾图和编制森林火灾危险评级指数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川湖 的法语例句

用户正在搜索


岸边林阴大道, 岸边助航标志, 岸标, 岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华,

相似单词


冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的, 冰川泥,
lac glaciaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.

一旦冰川发生溃决,生活在这些地区的人们就会面临危险。

Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.

冰川下东继续引起人们的科学考察兴趣。

L'EAP.AP-Bangkok a entrepris la surveillance des inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents.

亚太环境评估与山地发展中心和有关国家机构合作开始监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发洪水现象。

Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.

除地震外,尼泊尔容易遭受的重大灾害包括洪水、干旱、山崩、流行冰川喷发洪水、火灾和生态灾害。

En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.

此外,在次区域一级有其他一些专门机构,例如,国际山区综合开发中心,正在开展“冰川溃决洪水”监测活动,以及减少经济、社会和物质;负责洪灾管理的湄公河委员会;以及负责全面灾害和风险管理的南太平洋应用地球科学委员会。

Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.

题为《气候变化对喜马拉雅山冰川冰川的影响》的报告,由国际山区综合开发中心(山区开发中心)与联合国环境规划署(环境署)共同编写,提供了详细的个研究,研究了气候变暖对冰川冰川的影响,警告说冰川洪水暴发的可能越来越大,要求采取预警和减缓措施以避免发生灾害。

L'EAP.AP-Bangkok est à l'origine d'un projet visant à surveiller les inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents et, avec le concours de l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN) et du Centre Malaisien de télédétection (MACRES), il prépare une base de données SIG au 1 :250 000 sur les îles de Bornéo et de Sumatra en vue, à terme, de dresser des cartes des risques d'incendie et de calculer un indice de danger d'incendie de forêt.

亚太环境评估正在与山地发展中心和有关国家机构合作开始实施一个监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉的冰川突发洪水现象的项目,并正在与印度尼西亚国家航空航天研究所和马来西亚遥感中心合作制作一个1:250,000比例的关于婆罗洲和苏门答腊群岛的地理信息系统数据库,该数据库最终将用于绘制火灾图和编制森林火灾危险评级指数。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川湖 的法语例句

用户正在搜索


岸然, 岸然道貌, 岸砂, 岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾,

相似单词


冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的, 冰川泥,
lac glaciaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.

一旦冰川发生溃决,生活在这些地区人们就会面

Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.

冰川下东方继续引起人们科学考察兴趣。

L'EAP.AP-Bangkok a entrepris la surveillance des inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents.

亚太环境评估方案已与山地发展中心和有关国家机构合作开始监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉冰川突发洪水现象。

Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.

除地震外,尼泊尔容易遭受重大灾害包括洪水、干旱、山崩、流行冰川喷发洪水、火灾和生态灾害。

En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.

此外,在次区域一级有其他一些专门机构,例如,国际山区综合开发中心,正在开展“冰川溃决洪水”监测活动,以及减少经济、社会和物质脆弱性;负责洪灾管湄公河委员会;以及负责全面灾害和风太平洋应用地球科学委员会。

Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.

题为《气候变化对喜马拉雅山冰川冰川影响》报告,由国际山区综合开发中心(山区开发中心)与联合国环境规划署(环境署)共同编写,提供了详细个案研究,研究了气候变暖对冰川冰川影响,警告说冰川洪水暴发可能越来越大,要求采取预警和减缓措施以避免发生灾害。

L'EAP.AP-Bangkok est à l'origine d'un projet visant à surveiller les inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents et, avec le concours de l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN) et du Centre Malaisien de télédétection (MACRES), il prépare une base de données SIG au 1 :250 000 sur les îles de Bornéo et de Sumatra en vue, à terme, de dresser des cartes des risques d'incendie et de calculer un indice de danger d'incendie de forêt.

亚太环境评估方案正在与山地发展中心和有关国家机构合作开始实施一个监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉冰川突发洪水现象项目,并正在与印度尼西亚国家航空航天研究所和马来西亚遥感中心合作制作一个1:250,000比例关于婆罗洲和苏门答腊群岛信息系统数据库,该数据库最终将用于绘制火灾图和编制森林火灾评级指数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川湖 的法语例句

用户正在搜索


按比例分税款, 按比例绘制, 按兵不动, 按不住心头怒火, 按步, 按部就班, 按财产课税, 按操纵杆, 按察使, 按常规办事的(人),

相似单词


冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的, 冰川泥,
lac glaciaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.

一旦冰川发生溃决,生活这些地区人们就会面临危险。

Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.

冰川下东方继续引起人们科学考察兴趣。

L'EAP.AP-Bangkok a entrepris la surveillance des inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents.

亚太环境评估方案已与山地发展中心和有关国家机构合作开始监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉冰川突发洪水现象。

Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.

除地震,尼泊尔容易重大灾害包括洪水、干旱、山崩、流行冰川喷发洪水、火灾和生态灾害。

En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.

次区域一级有其他一些专门机构,例如,国际山区综合开发中心,正开展“冰川溃决洪水”监测活动,以及减少经济、社会和物质脆弱性;负责洪灾管理湄公河委员会;以及负责全面灾害和风险管理南太平洋应用地球科学委员会。

Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.

题为《气候变化对喜马拉雅山冰川冰川影响》报告,由国际山区综合开发中心(山区开发中心)与联合国环境规划署(环境署)共同编写,提供了详细个案研究,研究了气候变暖对冰川冰川影响,警告说冰川洪水暴发可能越来越大,要求采取预警和减缓措施以避免发生灾害。

L'EAP.AP-Bangkok est à l'origine d'un projet visant à surveiller les inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents et, avec le concours de l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN) et du Centre Malaisien de télédétection (MACRES), il prépare une base de données SIG au 1 :250 000 sur les îles de Bornéo et de Sumatra en vue, à terme, de dresser des cartes des risques d'incendie et de calculer un indice de danger d'incendie de forêt.

亚太环境评估方案正与山地发展中心和有关国家机构合作开始实施一个监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉冰川突发洪水现象项目,并正与印度尼西亚国家航空航天研究所和马来西亚遥感中心合作制作一个1:250,000比例关于婆罗洲和苏门答腊群岛地理信息系统数据库,该数据库最终将用于绘制火灾图和编制森林火灾危险评级指数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冰川湖 的法语例句

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的, 冰川泥,
lac glaciaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.

一旦冰川发生溃决,生活在这些地区面临危险。

Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.

冰川下东方继续引起人学考察兴趣。

L'EAP.AP-Bangkok a entrepris la surveillance des inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents.

亚太环境评估方案已与山地发展中心和有关国家机构合作开始监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉冰川突发洪水现象。

Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.

除地震外,尼泊尔容易遭受重大灾害包括洪水、干旱、山崩、流行冰川喷发洪水、火灾和生态灾害。

En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.

此外,在次区域一级有其他一些专门机构,例如,国际山区综合开发中心,正在开展“冰川溃决洪水”监测活动,及减少经济、社和物质脆弱性;负责洪灾管理湄公河委及负责全面灾害和风险管理南太平洋应用地球学委

Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.

题为《气候变化对喜马拉雅山冰川冰川影响》报告,由国际山区综合开发中心(山区开发中心)与联合国环境规划署(环境署)共同编写,提供了详细个案研究,研究了气候变暖对冰川冰川影响,警告说冰川洪水暴发可能越来越大,要求采取预警和减缓措施避免发生灾害。

L'EAP.AP-Bangkok est à l'origine d'un projet visant à surveiller les inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents et, avec le concours de l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN) et du Centre Malaisien de télédétection (MACRES), il prépare une base de données SIG au 1 :250 000 sur les îles de Bornéo et de Sumatra en vue, à terme, de dresser des cartes des risques d'incendie et de calculer un indice de danger d'incendie de forêt.

亚太环境评估方案正在与山地发展中心和有关国家机构合作开始实施一个监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉冰川突发洪水现象项目,并正在与印度尼西亚国家航空航天研究所和马来西亚遥感中心合作制作一个1:250,000比例关于婆罗洲和苏门答腊群岛地理信息系统数据库,该数据库最终将用于绘制火灾图和编制森林火灾危险评级指数。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 冰川湖 的法语例句

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的, 冰川泥,