Pourriez-vous parler plus fort ? Je vous entends mal.
抱歉。麻烦您能再吗?
Pourriez-vous parler plus fort ? Je vous entends mal.
抱歉。麻烦您能再吗?
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.
再
, 以便大家明白
的意思。
Si tu le répètes une fois de plus, je te fousàla porte.
如果你再,
就把你赶出去。
Pouvez-vous me redire votre nom?
能不能把您的名字再?
Une fois encore, je ne fais qu'une suggestion.
再,
只是提
个建议。
Je me dois de répéter que nous devons prendre une décision.
必须再
,
们必须作出某种决定。
Je le répète, de façon globale et non discriminatoire.
再
,全面和不歧视地解决。
Je répète que ces conflits ne sont gelés que pour le moment.
再
,这些冲突现在只是被冻结了。
Ceci est important, une fois encore, pour la force du processus de négociation.
再,这对谈判进程的实力是重要的。
Je répète que l'Iraq n'a pas mené pareille campagne.
再
,伊拉克没有发动这样
场运动。
Je répète que nous devons lui déclarer une guerre mondiale.
再
,
们应在全世界向恐怖主义宣战。
Une fois encore, l'essentiel est, à mon sens, l'éducation, l'éducation, l'éducation.
再
,
认为最重要的是
、
、
。
Encore une fois, l'ONU a un rôle central à jouer pour prévenir une telle crise.
再,联合国在防止此类危机方面可以发挥关键作用。
Je me permets de redire ici que tout cela n'est possible qu'avec votre soutien.
让再
,这些只有在你们的支持下才有可能。
Enfin, une fois encore, 25 millions de personnes sont mortes du sida.
最后,再,已经有2 500万人死于艾滋病。
Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.
但是,再,这也许产生于
的来自地中海的理解。
J'estime, je le répète, avoir répondu de manière exhaustive à sa question.
再,
认为,针对他的问题
已作出了全面的回应。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
再,这个事业必须把
们大家彻底和不知疲倦地调动起来。
Je répète que notre intention est de continuer à exiger un strict respect de ce régime.
再,
们打算继续要求各方全面遵守该制度。
Je répète que le plan d'action global du Gouvernement indonésien est viable, et nous l'appuyons.
再
,印度尼西亚政府的全面行动计划是可行的,
们支持这项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Pourriez-vous parler plus fort ? Je vous entends mal.
抱歉。麻烦您能遍吗?
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.
遍, 以便大家明白
的意思。
Si tu le répètes une fois de plus, je te fousàla porte.
如果你遍,
就把你赶出去。
Pouvez-vous me redire votre nom?
能不能把您的名字遍?
Une fois encore, je ne fais qu'une suggestion.
遍,
只是提
个建议。
Je me dois de répéter que nous devons prendre une décision.
必须
遍,
们必须作出某种
定。
Je le répète, de façon globale et non discriminatoire.
遍,全面和不歧视
。
Je répète que ces conflits ne sont gelés que pour le moment.
遍,这些冲突现在只是被冻结了。
Ceci est important, une fois encore, pour la force du processus de négociation.
遍,这对谈判进程的实力是重要的。
Je répète que l'Iraq n'a pas mené pareille campagne.
遍,伊拉克没有发动这样
场运动。
Je répète que nous devons lui déclarer une guerre mondiale.
遍,
们应在全世界向恐怖主义宣战。
Une fois encore, l'essentiel est, à mon sens, l'éducation, l'éducation, l'éducation.
遍,
认为最重要的是教育、教育、教育。
Encore une fois, l'ONU a un rôle central à jouer pour prévenir une telle crise.
遍,联合国在防止此类危机方面可以发挥关键作用。
Je me permets de redire ici que tout cela n'est possible qu'avec votre soutien.
让遍,这些只有在你们的支持下才有可能。
Enfin, une fois encore, 25 millions de personnes sont mortes du sida.
最后,遍,已经有2 500万人死于艾滋病。
Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.
但是,遍,这也许产生于
的来自
中海的理
。
J'estime, je le répète, avoir répondu de manière exhaustive à sa question.
遍,
认为,针对他的问题
已作出了全面的回应。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
遍,这个事业必须把
们大家彻底和不知疲倦
调动起来。
Je répète que notre intention est de continuer à exiger un strict respect de ce régime.
遍,
们打算继续要求各方全面遵守该制度。
Je répète que le plan d'action global du Gouvernement indonésien est viable, et nous l'appuyons.
遍,印度尼西亚政府的全面行动计划是可行的,
们支持这项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Pourriez-vous parler plus fort ? Je vous entends mal.
抱歉。麻烦您能再说一吗?
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.
再说一
, 以便大家明白
的意思。
Si tu le répètes une fois de plus, je te fousàla porte.
如果你再说一,
把你赶出去。
Pouvez-vous me redire votre nom?
能不能把您的名字再说一?
Une fois encore, je ne fais qu'une suggestion.
再说一,
只是提一个建议。
Je me dois de répéter que nous devons prendre une décision.
必须再说一
,
们必须作出某种决定。
Je le répète, de façon globale et non discriminatoire.
再说一
,
面和不歧视地解决。
Je répète que ces conflits ne sont gelés que pour le moment.
再说一
,这些冲突现在只是被冻结了。
Ceci est important, une fois encore, pour la force du processus de négociation.
再说一,这对谈判进程的实力是重要的。
Je répète que l'Iraq n'a pas mené pareille campagne.
再说一
,伊拉克没有发动这样一场运动。
Je répète que nous devons lui déclarer une guerre mondiale.
再说一
,
们应在
向恐怖主义宣战。
Une fois encore, l'essentiel est, à mon sens, l'éducation, l'éducation, l'éducation.
再说一
,
认为最重要的是教育、教育、教育。
Encore une fois, l'ONU a un rôle central à jouer pour prévenir une telle crise.
再说一,联合国在防止此类危机方面可以发挥关键作用。
Je me permets de redire ici que tout cela n'est possible qu'avec votre soutien.
让再说一
,这些只有在你们的支持下才有可能。
Enfin, une fois encore, 25 millions de personnes sont mortes du sida.
最后,再说一,已经有2 500万人死于艾滋病。
Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.
但是,再说一,这也许产生于
的来自地中海的理解。
J'estime, je le répète, avoir répondu de manière exhaustive à sa question.
再说一,
认为,针对他的问题
已作出了
面的回应。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
再说一,这个事业必须把
们大家彻底和不知疲倦地调动起来。
Je répète que notre intention est de continuer à exiger un strict respect de ce régime.
再说一,
们打算继续要求各方
面遵守该制度。
Je répète que le plan d'action global du Gouvernement indonésien est viable, et nous l'appuyons.
再说一
,印度尼西亚政府的
面行动计划是可行的,
们支持这项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Pourriez-vous parler plus fort ? Je vous entends mal.
抱歉。麻烦您能再吗?
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.
再
, 以便大家明白
的意思。
Si tu le répètes une fois de plus, je te fousàla porte.
如果你再,
就把你赶出去。
Pouvez-vous me redire votre nom?
能不能把您的名字再?
Une fois encore, je ne fais qu'une suggestion.
再,
个建议。
Je me dois de répéter que nous devons prendre une décision.
必须再
,
们必须作出某种决定。
Je le répète, de façon globale et non discriminatoire.
再
,全面和不歧视地解决。
Je répète que ces conflits ne sont gelés que pour le moment.
再
,这些冲突现在
被冻结了。
Ceci est important, une fois encore, pour la force du processus de négociation.
再,这对谈判进程的实力
重要的。
Je répète que l'Iraq n'a pas mené pareille campagne.
再
,伊拉克没有发动这样
场运动。
Je répète que nous devons lui déclarer une guerre mondiale.
再
,
们应在全世界向恐怖主义宣战。
Une fois encore, l'essentiel est, à mon sens, l'éducation, l'éducation, l'éducation.
再
,
认为最重要的
教育、教育、教育。
Encore une fois, l'ONU a un rôle central à jouer pour prévenir une telle crise.
再,联合国在防止此类危机方面可以发挥关键作用。
Je me permets de redire ici que tout cela n'est possible qu'avec votre soutien.
让再
,这些
有在你们的支持下才有可能。
Enfin, une fois encore, 25 millions de personnes sont mortes du sida.
最后,再,已经有2 500万人死于艾滋病。
Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.
但,再
,这也许产生于
的来自地中海的理解。
J'estime, je le répète, avoir répondu de manière exhaustive à sa question.
再,
认为,针对他的问题
已作出了全面的回应。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
再,这个事业必须把
们大家彻底和不知疲倦地调动起来。
Je répète que notre intention est de continuer à exiger un strict respect de ce régime.
再,
们打算继续要求各方全面遵守该制度。
Je répète que le plan d'action global du Gouvernement indonésien est viable, et nous l'appuyons.
再
,印度尼西亚政府的全面行动计划
可行的,
们支持这项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Pourriez-vous parler plus fort ? Je vous entends mal.
抱歉。麻烦您再说
吗?
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.
再说
, 以便大家明白
的意思。
Si tu le répètes une fois de plus, je te fousàla porte.
如果你再说,
就把你赶
。
Pouvez-vous me redire votre nom?
不
把您的名字再说
?
Une fois encore, je ne fais qu'une suggestion.
再说,
只是提
个建议。
Je me dois de répéter que nous devons prendre une décision.
必须再说
,
们必须作
某种决定。
Je le répète, de façon globale et non discriminatoire.
再说
,全面和不歧视地解决。
Je répète que ces conflits ne sont gelés que pour le moment.
再说
,这些冲突现在只是被冻结了。
Ceci est important, une fois encore, pour la force du processus de négociation.
再说,这对谈判进程的实力是重要的。
Je répète que l'Iraq n'a pas mené pareille campagne.
再说
,伊拉克没有发动这样
场运动。
Je répète que nous devons lui déclarer une guerre mondiale.
再说
,
们应在全世界向恐怖主义宣战。
Une fois encore, l'essentiel est, à mon sens, l'éducation, l'éducation, l'éducation.
再说
,
认为最重要的是教育、教育、教育。
Encore une fois, l'ONU a un rôle central à jouer pour prévenir une telle crise.
再说,联合国在防止此类危机方面可以发挥关键作用。
Je me permets de redire ici que tout cela n'est possible qu'avec votre soutien.
让再说
,这些只有在你们的支持下才有可
。
Enfin, une fois encore, 25 millions de personnes sont mortes du sida.
最后,再说,已经有2 500万人死于艾滋病。
Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.
但是,再说,这也许产生于
的来自地中海的理解。
J'estime, je le répète, avoir répondu de manière exhaustive à sa question.
再说,
认为,针对他的问题
已作
了全面的回应。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
再说,这个事业必须把
们大家彻底和不知疲倦地调动起来。
Je répète que notre intention est de continuer à exiger un strict respect de ce régime.
再说,
们打算继续要求各方全面遵守该制度。
Je répète que le plan d'action global du Gouvernement indonésien est viable, et nous l'appuyons.
再说
,印度尼西亚政府的全面行动计划是可行的,
们支持这项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Pourriez-vous parler plus fort ? Je vous entends mal.
抱歉。麻烦您能说一遍
?
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.
说一遍, 以便大家明白
的意思。
Si tu le répètes une fois de plus, je te fousàla porte.
如果你说一遍,
就把你赶出去。
Pouvez-vous me redire votre nom?
能不能把您的名字说一遍?
Une fois encore, je ne fais qu'une suggestion.
说一遍,
只
提一个建议。
Je me dois de répéter que nous devons prendre une décision.
必须
说一遍,
们必须作出某种决定。
Je le répète, de façon globale et non discriminatoire.
说一遍,全面和不歧视地解决。
Je répète que ces conflits ne sont gelés que pour le moment.
说一遍,这些冲突现在只
被冻结了。
Ceci est important, une fois encore, pour la force du processus de négociation.
说一遍,这对谈判进程的实力
重要的。
Je répète que l'Iraq n'a pas mené pareille campagne.
说一遍,伊拉克没有发动这样一场运动。
Je répète que nous devons lui déclarer une guerre mondiale.
说一遍,
们应在全世界向恐怖主义宣战。
Une fois encore, l'essentiel est, à mon sens, l'éducation, l'éducation, l'éducation.
说一遍,
认为最重要的
、
、
。
Encore une fois, l'ONU a un rôle central à jouer pour prévenir une telle crise.
说一遍,联合国在防止此类危机方面可以发挥关键作用。
Je me permets de redire ici que tout cela n'est possible qu'avec votre soutien.
让说一遍,这些只有在你们的支持下才有可能。
Enfin, une fois encore, 25 millions de personnes sont mortes du sida.
最后,说一遍,已经有2 500万人死于艾滋病。
Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.
但,
说一遍,这也许产生于
的来自地中海的理解。
J'estime, je le répète, avoir répondu de manière exhaustive à sa question.
说一遍,
认为,针对他的问题
已作出了全面的回应。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
说一遍,这个事业必须把
们大家彻底和不知疲倦地调动起来。
Je répète que notre intention est de continuer à exiger un strict respect de ce régime.
说一遍,
们打算继续要求各方全面遵守该制度。
Je répète que le plan d'action global du Gouvernement indonésien est viable, et nous l'appuyons.
说一遍,印度尼西亚政府的全面行动计划
可行的,
们支持这项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Pourriez-vous parler plus fort ? Je vous entends mal.
抱歉。麻烦您能遍吗?
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.
遍, 以便大家明白
的意思。
Si tu le répètes une fois de plus, je te fousàla porte.
如果你遍,
就把你赶出去。
Pouvez-vous me redire votre nom?
能不能把您的名字遍?
Une fois encore, je ne fais qu'une suggestion.
遍,
只是提
个建议。
Je me dois de répéter que nous devons prendre une décision.
必须
遍,
们必须作出某种决定。
Je le répète, de façon globale et non discriminatoire.
遍,全面和不歧视地解决。
Je répète que ces conflits ne sont gelés que pour le moment.
遍,
些冲突现在只是被冻结了。
Ceci est important, une fois encore, pour la force du processus de négociation.
遍,
对谈判进程的实力是重要的。
Je répète que l'Iraq n'a pas mené pareille campagne.
遍,伊拉克没有发
场运
。
Je répète que nous devons lui déclarer une guerre mondiale.
遍,
们应在全世界向恐怖主义宣战。
Une fois encore, l'essentiel est, à mon sens, l'éducation, l'éducation, l'éducation.
遍,
认为最重要的是教育、教育、教育。
Encore une fois, l'ONU a un rôle central à jouer pour prévenir une telle crise.
遍,联合国在防止此类危机方面可以发挥关键作用。
Je me permets de redire ici que tout cela n'est possible qu'avec votre soutien.
让遍,
些只有在你们的支持下才有可能。
Enfin, une fois encore, 25 millions de personnes sont mortes du sida.
最后,遍,已经有2 500万人死于艾滋病。
Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.
但是,遍,
也许产生于
的来自地中海的理解。
J'estime, je le répète, avoir répondu de manière exhaustive à sa question.
遍,
认为,针对他的问题
已作出了全面的回应。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
遍,
个事业必须把
们大家彻底和不知疲倦地调
起来。
Je répète que notre intention est de continuer à exiger un strict respect de ce régime.
遍,
们打算继续要求各方全面遵守该制度。
Je répète que le plan d'action global du Gouvernement indonésien est viable, et nous l'appuyons.
遍,印度尼西亚政府的全面行
计划是可行的,
们支持
项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Pourriez-vous parler plus fort ? Je vous entends mal.
抱歉。麻烦您能再说一?
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.
再说一
, 以便大家明白
的意思。
Si tu le répètes une fois de plus, je te fousàla porte.
如果你再说一,
就把你赶出去。
Pouvez-vous me redire votre nom?
能不能把您的名字再说一?
Une fois encore, je ne fais qu'une suggestion.
再说一,
只是提一个建议。
Je me dois de répéter que nous devons prendre une décision.
必须再说一
,
们必须作出某种决定。
Je le répète, de façon globale et non discriminatoire.
再说一
,全面和不歧视地解决。
Je répète que ces conflits ne sont gelés que pour le moment.
再说一
,这些冲突现在只是被冻结了。
Ceci est important, une fois encore, pour la force du processus de négociation.
再说一,这对谈判进程的实力是重要的。
Je répète que l'Iraq n'a pas mené pareille campagne.
再说一
,伊拉克没有发动这样一场运动。
Je répète que nous devons lui déclarer une guerre mondiale.
再说一
,
们应在全世界向恐怖主义宣战。
Une fois encore, l'essentiel est, à mon sens, l'éducation, l'éducation, l'éducation.
再说一
,
认为最重要的是
、
、
。
Encore une fois, l'ONU a un rôle central à jouer pour prévenir une telle crise.
再说一,联合国在防止此类危机方面可以发挥关键作用。
Je me permets de redire ici que tout cela n'est possible qu'avec votre soutien.
让再说一
,这些只有在你们的支持下才有可能。
Enfin, une fois encore, 25 millions de personnes sont mortes du sida.
最后,再说一,已经有2 500万人死于艾滋病。
Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.
但是,再说一,这也许产生于
的来自地中海的理解。
J'estime, je le répète, avoir répondu de manière exhaustive à sa question.
再说一,
认为,针对他的问题
已作出了全面的回应。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
再说一,这个事业必须把
们大家彻底和不知疲倦地调动起来。
Je répète que notre intention est de continuer à exiger un strict respect de ce régime.
再说一,
们打算继续要求各方全面遵守该制度。
Je répète que le plan d'action global du Gouvernement indonésien est viable, et nous l'appuyons.
再说一
,印度尼西亚政府的全面行动计划是可行的,
们支持这项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Pourriez-vous parler plus fort ? Je vous entends mal.
歉。麻烦您能再说一遍吗?
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.
再说一遍, 以便大家明白
的意思。
Si tu le répètes une fois de plus, je te fousàla porte.
如果你再说一遍,就把你赶出去。
Pouvez-vous me redire votre nom?
能不能把您的名字再说一遍?
Une fois encore, je ne fais qu'une suggestion.
再说一遍,只是提一个建议。
Je me dois de répéter que nous devons prendre une décision.
必须再说一遍,
们必须作出某种决定。
Je le répète, de façon globale et non discriminatoire.
再说一遍,全面和不歧视地解决。
Je répète que ces conflits ne sont gelés que pour le moment.
再说一遍,这些冲突现
只是被冻结了。
Ceci est important, une fois encore, pour la force du processus de négociation.
再说一遍,这对谈判进程的实力是重要的。
Je répète que l'Iraq n'a pas mené pareille campagne.
再说一遍,伊拉克没有发动这样一场运动。
Je répète que nous devons lui déclarer une guerre mondiale.
再说一遍,
们应
全世界向恐怖主义宣战。
Une fois encore, l'essentiel est, à mon sens, l'éducation, l'éducation, l'éducation.
再说一遍,
认为最重要的是教育、教育、教育。
Encore une fois, l'ONU a un rôle central à jouer pour prévenir une telle crise.
再说一遍,联防止此类危机方面可以发挥关键作用。
Je me permets de redire ici que tout cela n'est possible qu'avec votre soutien.
让再说一遍,这些只有
你们的支持下才有可能。
Enfin, une fois encore, 25 millions de personnes sont mortes du sida.
最后,再说一遍,已经有2 500万人死于艾滋病。
Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.
但是,再说一遍,这也许产生于的来自地中海的理解。
J'estime, je le répète, avoir répondu de manière exhaustive à sa question.
再说一遍,认为,针对他的问题
已作出了全面的回应。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
再说一遍,这个事业必须把们大家彻底和不知疲倦地调动起来。
Je répète que notre intention est de continuer à exiger un strict respect de ce régime.
再说一遍,们打算继续要求各方全面遵守该制度。
Je répète que le plan d'action global du Gouvernement indonésien est viable, et nous l'appuyons.
再说一遍,印度尼西亚政府的全面行动计划是可行的,
们支持这项计划。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。