L'armoire est un meuble fermé, généralement en bois.
壁橱是一种可关闭的家具,通常是木造的。
L'armoire est un meuble fermé, généralement en bois.
壁橱是一种可关闭的家具,通常是木造的。
Malheureusement, il n'a pas trouvé l'adresse encore une fois.
问题为何被关闭1.不幸的是,他又没有找到地址。
Dans tout les cas présenter ici, il vous faudra éteindre votre PSP.
在所有情况下呈现在这里,你必须关闭你的PSP。
Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.
一群朋友决定到一座已经关闭维修的山上去攀岩。
Personne ne se réjouit de fermer un bureau qui fonctionne bien.
我们没有人愿意关闭运作良好的机构。
Aujourd'hui, nous avons appris que les autorités israéliennes avaient fermé deux universités à Hébron.
今天,我们听说以色列当局关闭了的两所大
。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭校和缺课的情况越来越多。
Au 17 juillet, nous constations que les autorités nord-coréennes avaient bien fermé l'installation nucléaire de Yongbyon.
截至7月17日,我们能够边
设施的关闭情况。
Le moratoire de la Russie ne signifie pas que nous renonçons à tout dialogue ultérieur.
俄罗斯暂停执行条约并不意味着我们已经关闭继续对话的大门。
La fermeture de Rafah a entraîné de graves problèmes.
拉法过境点的关闭造成极大的困难。
Nous sommes vivement préoccupés par la fermeture de la frontière syrienne avec le Liban.
我们还对叙利亚关闭它与黎巴嫩的边界深感关切。
Il a éteint son téléphone portable et a cessé de se rendre à son travail.
他关闭了他的移动电话,并停止了工作。
Cette assistance sera maintenue tant que le bouclage et les troubles persisteront.
如果冲突和关闭边界的情况持续下去,将继续提供这种援助。
La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.
大部分非政府组织逐步地着手重新打开他们在一些偏僻地区关闭的办事处。
L'hypothèse de la fermeture imminente de l'Institut peut aussi expliquer la diminution des contributions.
很快将关闭研究训练所的设想也解释了捐助减少的原因。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
关闭所需的储备也应反映关闭的实际成本。
Ces permis leur ont été retirés lors des fermetures du passage d'Erez aux Palestiniens.
这种许可在艾雷兹前往巴勒斯坦的通路关闭期间也被取消。
Les régions où l'on ferme des entreprises d'extraction du charbon sont particulièrement touchées.
受矿井关闭影响的地区的情况也正在恶化。
Un programme d'arrêt de la fabrication de plutonium enrichi a été mis sur pied.
现正在制定关闭武器级钚的生产设施的方案。
Toutefois, garder les marchés ouverts n'est pas suffisant.
但只是保持市场不关闭是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'armoire est un meuble fermé, généralement en bois.
壁橱一种可关闭
家具,通常
木造
。
Malheureusement, il n'a pas trouvé l'adresse encore une fois.
问题为何被关闭1.不幸,
没有找到地址。
Dans tout les cas présenter ici, il vous faudra éteindre votre PSP.
在所有情况下呈现在这里,你必须关闭你PSP。
Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.
一群朋友决定到一座已经关闭维修山上去攀岩。
Personne ne se réjouit de fermer un bureau qui fonctionne bien.
我们没有人愿意关闭运作良好机构。
Aujourd'hui, nous avons appris que les autorités israéliennes avaient fermé deux universités à Hébron.
今天,我们听说以色列当局关闭希伯伦
两所大
。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭校和缺课
情况越来越多。
Au 17 juillet, nous constations que les autorités nord-coréennes avaient bien fermé l'installation nucléaire de Yongbyon.
截至7月17日,我们能够核查宁边核设施关闭情况。
Le moratoire de la Russie ne signifie pas que nous renonçons à tout dialogue ultérieur.
俄罗斯暂停执行条约并不意味着我们已经关闭继续对话大门。
La fermeture de Rafah a entraîné de graves problèmes.
拉法过境点关闭造成极大
困难。
Nous sommes vivement préoccupés par la fermeture de la frontière syrienne avec le Liban.
我们还对叙利亚关闭它与黎巴嫩边界深感关切。
Il a éteint son téléphone portable et a cessé de se rendre à son travail.
关闭
移动电话,并停止
工作。
Cette assistance sera maintenue tant que le bouclage et les troubles persisteront.
如果冲突和关闭边界情况持续下去,将继续提供这种援助。
La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.
大部分非政府组织逐步地着手重新打开们在一些偏僻地区关闭
办事处。
L'hypothèse de la fermeture imminente de l'Institut peut aussi expliquer la diminution des contributions.
很快将关闭研究训练所设想也解释
捐助减少
原因。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
关闭所需储备也应反映关闭
实际成本。
Ces permis leur ont été retirés lors des fermetures du passage d'Erez aux Palestiniens.
这种许可在艾雷兹前往巴勒斯坦通路关闭期间也被取消。
Les régions où l'on ferme des entreprises d'extraction du charbon sont particulièrement touchées.
受矿井关闭影响地区
情况也正在恶化。
Un programme d'arrêt de la fabrication de plutonium enrichi a été mis sur pied.
现正在制定关闭武器级钚生产设施
方案。
Toutefois, garder les marchés ouverts n'est pas suffisant.
但只保持市场不关闭
不够
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'armoire est un meuble fermé, généralement en bois.
壁橱是一种可关闭的家具,通常是木造的。
Malheureusement, il n'a pas trouvé l'adresse encore une fois.
问题为何被关闭1.不幸的是,他又没有找到地址。
Dans tout les cas présenter ici, il vous faudra éteindre votre PSP.
在所有情况下呈现在这里,关闭
的PSP。
Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.
一群朋友决定到一座已经关闭维修的山上去攀岩。
Personne ne se réjouit de fermer un bureau qui fonctionne bien.
我们没有人愿意关闭运作良好的机构。
Aujourd'hui, nous avons appris que les autorités israéliennes avaient fermé deux universités à Hébron.
今天,我们听说以色列当局关闭了希伯伦的两所大。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭校和缺课的情况越来越多。
Au 17 juillet, nous constations que les autorités nord-coréennes avaient bien fermé l'installation nucléaire de Yongbyon.
截至7月17日,我们能够核查宁边核设施的关闭情况。
Le moratoire de la Russie ne signifie pas que nous renonçons à tout dialogue ultérieur.
俄罗斯暂停执行条约并不意味着我们已经关闭继续对话的大门。
La fermeture de Rafah a entraîné de graves problèmes.
拉法过境点的关闭造成极大的困难。
Nous sommes vivement préoccupés par la fermeture de la frontière syrienne avec le Liban.
我们还对关闭它与黎巴嫩的边界深感关切。
Il a éteint son téléphone portable et a cessé de se rendre à son travail.
他关闭了他的移动电话,并停止了工作。
Cette assistance sera maintenue tant que le bouclage et les troubles persisteront.
如果冲突和关闭边界的情况持续下去,将继续提供这种援助。
La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.
大部分非政府组织逐步地着手重新打开他们在一些偏僻地区关闭的办事处。
L'hypothèse de la fermeture imminente de l'Institut peut aussi expliquer la diminution des contributions.
很快将关闭研究训练所的设想也解释了捐助减少的原因。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
关闭所需的储备也应反映关闭的实际成本。
Ces permis leur ont été retirés lors des fermetures du passage d'Erez aux Palestiniens.
这种许可在艾雷兹前往巴勒斯坦的通路关闭期间也被取消。
Les régions où l'on ferme des entreprises d'extraction du charbon sont particulièrement touchées.
受矿井关闭影响的地区的情况也正在恶化。
Un programme d'arrêt de la fabrication de plutonium enrichi a été mis sur pied.
现正在制定关闭武器级钚的生产设施的方案。
Toutefois, garder les marchés ouverts n'est pas suffisant.
但只是保持市场不关闭是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'armoire est un meuble fermé, généralement en bois.
壁橱是一种可关闭的家具,通常是木造的。
Malheureusement, il n'a pas trouvé l'adresse encore une fois.
问题为何被关闭1.不幸的是,他又没有找到地址。
Dans tout les cas présenter ici, il vous faudra éteindre votre PSP.
在所有情况下呈现在这里,你必须关闭你的PSP。
Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.
一群朋友决定到一座已经关闭维修的山上去攀岩。
Personne ne se réjouit de fermer un bureau qui fonctionne bien.
我们没有人愿意关闭运作良好的机构。
Aujourd'hui, nous avons appris que les autorités israéliennes avaient fermé deux universités à Hébron.
今天,我们听说以色列当局关闭了希伯伦的两所。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭校和缺课的情况越来越多。
Au 17 juillet, nous constations que les autorités nord-coréennes avaient bien fermé l'installation nucléaire de Yongbyon.
截至7月17日,我们能够核查宁边核设施的关闭情况。
Le moratoire de la Russie ne signifie pas que nous renonçons à tout dialogue ultérieur.
俄罗斯暂停执行条约并不意味着我们已经关闭继续对话的门。
La fermeture de Rafah a entraîné de graves problèmes.
拉法过境点的关闭造成极的困难。
Nous sommes vivement préoccupés par la fermeture de la frontière syrienne avec le Liban.
我们还对叙利亚关闭它与黎巴嫩的边界深感关切。
Il a éteint son téléphone portable et a cessé de se rendre à son travail.
他关闭了他的移动电话,并停止了工作。
Cette assistance sera maintenue tant que le bouclage et les troubles persisteront.
如果冲突和关闭边界的情况持续下去,将继续提供这种助。
La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.
部分非政府组织逐步地着手重新打开他们在一些偏僻地区关闭的办事处。
L'hypothèse de la fermeture imminente de l'Institut peut aussi expliquer la diminution des contributions.
很快将关闭研究训练所的设想也解释了捐助减少的原因。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
关闭所需的储备也应反映关闭的实际成本。
Ces permis leur ont été retirés lors des fermetures du passage d'Erez aux Palestiniens.
这种许可在艾雷兹前往巴勒斯坦的通路关闭期间也被取消。
Les régions où l'on ferme des entreprises d'extraction du charbon sont particulièrement touchées.
受矿井关闭影响的地区的情况也正在恶化。
Un programme d'arrêt de la fabrication de plutonium enrichi a été mis sur pied.
现正在制定关闭武器级钚的生产设施的方案。
Toutefois, garder les marchés ouverts n'est pas suffisant.
但只是保持市场不关闭是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'armoire est un meuble fermé, généralement en bois.
壁橱是一种可的家具,通常是木造的。
Malheureusement, il n'a pas trouvé l'adresse encore une fois.
问题为何被1.不幸的是,他又
有找到地址。
Dans tout les cas présenter ici, il vous faudra éteindre votre PSP.
在所有情况下呈现在这里,你必须你的PSP。
Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.
一群朋友决定到一座已维修的山上去攀岩。
Personne ne se réjouit de fermer un bureau qui fonctionne bien.
我有人愿意
运作良好的机构。
Aujourd'hui, nous avons appris que les autorités israéliennes avaient fermé deux universités à Hébron.
今天,我听说以色列当局
了希伯伦的两所大
。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而校和缺课的情况越来越多。
Au 17 juillet, nous constations que les autorités nord-coréennes avaient bien fermé l'installation nucléaire de Yongbyon.
截至7月17日,我能够核查宁边核设施的
情况。
Le moratoire de la Russie ne signifie pas que nous renonçons à tout dialogue ultérieur.
俄罗斯暂停执行条约并不意味着我已
继续对话的大门。
La fermeture de Rafah a entraîné de graves problèmes.
拉法过境点的造成极大的困难。
Nous sommes vivement préoccupés par la fermeture de la frontière syrienne avec le Liban.
我还对叙利亚
它与黎巴嫩的边界深感
切。
Il a éteint son téléphone portable et a cessé de se rendre à son travail.
他了他的移动电话,并停止了工作。
Cette assistance sera maintenue tant que le bouclage et les troubles persisteront.
如果冲突和边界的情况持续下去,将继续提供这种援助。
La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.
大部分非政府组织逐步地着手重新打开他在一些偏僻地区
的办事处。
L'hypothèse de la fermeture imminente de l'Institut peut aussi expliquer la diminution des contributions.
很快将研究训练所的设想也解释了捐助减少的原因。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
所需的储备也应反映
的实际成本。
Ces permis leur ont été retirés lors des fermetures du passage d'Erez aux Palestiniens.
这种许可在艾雷兹前往巴勒斯坦的通路期间也被取消。
Les régions où l'on ferme des entreprises d'extraction du charbon sont particulièrement touchées.
受矿井影响的地区的情况也正在恶化。
Un programme d'arrêt de la fabrication de plutonium enrichi a été mis sur pied.
现正在制定武器级钚的生产设施的方案。
Toutefois, garder les marchés ouverts n'est pas suffisant.
但只是保持市场不是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
L'armoire est un meuble fermé, généralement en bois.
壁橱是一种可闭
家具,通常是木造
。
Malheureusement, il n'a pas trouvé l'adresse encore une fois.
问题为何被闭1.不幸
是,他又没有找到地址。
Dans tout les cas présenter ici, il vous faudra éteindre votre PSP.
在所有情况下呈现在这里,你必须闭你
PSP。
Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.
一群朋友决定到一座已经闭维修
山上去攀岩。
Personne ne se réjouit de fermer un bureau qui fonctionne bien.
我们没有人愿意闭运作良好
机构。
Aujourd'hui, nous avons appris que les autorités israéliennes avaient fermé deux universités à Hébron.
今天,我们听说以色列闭了希伯伦
两所大
。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而闭
校和缺课
情况越来越多。
Au 17 juillet, nous constations que les autorités nord-coréennes avaient bien fermé l'installation nucléaire de Yongbyon.
截至7月17日,我们能够核查宁边核闭情况。
Le moratoire de la Russie ne signifie pas que nous renonçons à tout dialogue ultérieur.
俄罗斯暂停执行条约并不意味着我们已经闭继续对话
大门。
La fermeture de Rafah a entraîné de graves problèmes.
拉法过境点闭造成极大
困难。
Nous sommes vivement préoccupés par la fermeture de la frontière syrienne avec le Liban.
我们还对叙利亚闭它与黎巴嫩
边界深感
切。
Il a éteint son téléphone portable et a cessé de se rendre à son travail.
他闭了他
移动电话,并停止了工作。
Cette assistance sera maintenue tant que le bouclage et les troubles persisteront.
如果冲突和闭边界
情况持续下去,将继续提供这种援助。
La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.
大部分非政府组织逐步地着手重新打开他们在一些偏僻地区闭
办事处。
L'hypothèse de la fermeture imminente de l'Institut peut aussi expliquer la diminution des contributions.
很快将闭研究训练所
想也解释了捐助减少
原因。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
闭所需
储备也应反映
闭
实际成本。
Ces permis leur ont été retirés lors des fermetures du passage d'Erez aux Palestiniens.
这种许可在艾雷兹前往巴勒斯坦通路
闭期间也被取消。
Les régions où l'on ferme des entreprises d'extraction du charbon sont particulièrement touchées.
受矿井闭影响
地区
情况也正在恶化。
Un programme d'arrêt de la fabrication de plutonium enrichi a été mis sur pied.
现正在制定闭武器级钚
生产
方案。
Toutefois, garder les marchés ouverts n'est pas suffisant.
但只是保持市场不闭是不够
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'armoire est un meuble fermé, généralement en bois.
壁橱是一种可闭
家具,通常是木造
。
Malheureusement, il n'a pas trouvé l'adresse encore une fois.
问题为何被闭1.不幸
是,他又没有找到地址。
Dans tout les cas présenter ici, il vous faudra éteindre votre PSP.
在所有情况下呈现在这里,你必须闭你
PSP。
Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.
一群朋友决定到一闭维修
山上去攀岩。
Personne ne se réjouit de fermer un bureau qui fonctionne bien.
我们没有人愿意闭运作良好
机构。
Aujourd'hui, nous avons appris que les autorités israéliennes avaient fermé deux universités à Hébron.
今天,我们听说以色列当局闭了希伯伦
两所大
。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而闭
校和缺课
情况越来越多。
Au 17 juillet, nous constations que les autorités nord-coréennes avaient bien fermé l'installation nucléaire de Yongbyon.
截至7月17日,我们能够核查宁边核设施闭情况。
Le moratoire de la Russie ne signifie pas que nous renonçons à tout dialogue ultérieur.
俄罗斯暂停执行条约并不意味着我们闭继续对话
大门。
La fermeture de Rafah a entraîné de graves problèmes.
拉法过境闭造成极大
困难。
Nous sommes vivement préoccupés par la fermeture de la frontière syrienne avec le Liban.
我们还对叙利亚闭它与黎巴嫩
边界深感
切。
Il a éteint son téléphone portable et a cessé de se rendre à son travail.
他闭了他
移动电话,并停止了工作。
Cette assistance sera maintenue tant que le bouclage et les troubles persisteront.
如果冲突和闭边界
情况持续下去,将继续提供这种援助。
La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.
大部分非政府组织逐步地着手重新打开他们在一些偏僻地区闭
办事处。
L'hypothèse de la fermeture imminente de l'Institut peut aussi expliquer la diminution des contributions.
很快将闭研究训练所
设想也解释了捐助减少
原因。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
闭所需
储备也应反映
闭
实际成本。
Ces permis leur ont été retirés lors des fermetures du passage d'Erez aux Palestiniens.
这种许可在艾雷兹前往巴勒斯坦通路
闭期间也被取消。
Les régions où l'on ferme des entreprises d'extraction du charbon sont particulièrement touchées.
受矿井闭影响
地区
情况也正在恶化。
Un programme d'arrêt de la fabrication de plutonium enrichi a été mis sur pied.
现正在制定闭武器级钚
生产设施
方案。
Toutefois, garder les marchés ouverts n'est pas suffisant.
但只是保持市场不闭是不够
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'armoire est un meuble fermé, généralement en bois.
壁橱是一种可关闭的家具,通常是木造的。
Malheureusement, il n'a pas trouvé l'adresse encore une fois.
问题为何被关闭1.不幸的是,他又没有找到地址。
Dans tout les cas présenter ici, il vous faudra éteindre votre PSP.
在所有情况下呈现在这里,你必须关闭你的PSP。
Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.
一群朋友决定到一座已经关闭维修的山上去攀岩。
Personne ne se réjouit de fermer un bureau qui fonctionne bien.
我们没有人愿意关闭运作良好的机构。
Aujourd'hui, nous avons appris que les autorités israéliennes avaient fermé deux universités à Hébron.
今天,我们听说以色列当局关闭了希伯伦的两所大。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告,由于安全原因而关闭
校和缺课的情况
来
。
Au 17 juillet, nous constations que les autorités nord-coréennes avaient bien fermé l'installation nucléaire de Yongbyon.
至7月17日,我们能够核查宁边核设施的关闭情况。
Le moratoire de la Russie ne signifie pas que nous renonçons à tout dialogue ultérieur.
俄罗斯暂停执行条约并不意味着我们已经关闭继续对话的大门。
La fermeture de Rafah a entraîné de graves problèmes.
拉法过境点的关闭造成极大的困难。
Nous sommes vivement préoccupés par la fermeture de la frontière syrienne avec le Liban.
我们对叙利亚关闭它与黎巴嫩的边界深感关切。
Il a éteint son téléphone portable et a cessé de se rendre à son travail.
他关闭了他的移动电话,并停止了工作。
Cette assistance sera maintenue tant que le bouclage et les troubles persisteront.
如果冲突和关闭边界的情况持续下去,将继续提供这种援助。
La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.
大部分非政府组织逐步地着手重新打开他们在一些偏僻地区关闭的办事处。
L'hypothèse de la fermeture imminente de l'Institut peut aussi expliquer la diminution des contributions.
很快将关闭研究训练所的设想也解释了捐助减少的原因。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
关闭所需的储备也应反映关闭的实际成本。
Ces permis leur ont été retirés lors des fermetures du passage d'Erez aux Palestiniens.
这种许可在艾雷兹前往巴勒斯坦的通路关闭期间也被取消。
Les régions où l'on ferme des entreprises d'extraction du charbon sont particulièrement touchées.
受矿井关闭影响的地区的情况也正在恶化。
Un programme d'arrêt de la fabrication de plutonium enrichi a été mis sur pied.
现正在制定关闭武器级钚的生产设施的方案。
Toutefois, garder les marchés ouverts n'est pas suffisant.
但只是保持市场不关闭是不够的。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'armoire est un meuble fermé, généralement en bois.
壁橱是一种可关的家具,通常是木造的。
Malheureusement, il n'a pas trouvé l'adresse encore une fois.
问题为何被关1.不幸的是,他又没有找到地址。
Dans tout les cas présenter ici, il vous faudra éteindre votre PSP.
在所有下呈现在这里,你必须关
你的PSP。
Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.
一群朋友决定到一座已经关维修的山上去攀岩。
Personne ne se réjouit de fermer un bureau qui fonctionne bien.
我们没有人愿意关运作良好的机构。
Aujourd'hui, nous avons appris que les autorités israéliennes avaient fermé deux universités à Hébron.
今天,我们听列当局关
了希伯伦的两所大
。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关校和缺课的
越来越多。
Au 17 juillet, nous constations que les autorités nord-coréennes avaient bien fermé l'installation nucléaire de Yongbyon.
截至7月17日,我们能够核查宁边核设施的关。
Le moratoire de la Russie ne signifie pas que nous renonçons à tout dialogue ultérieur.
俄罗斯暂停执行条约并不意味着我们已经关继续对话的大门。
La fermeture de Rafah a entraîné de graves problèmes.
拉法过境点的关造成极大的困难。
Nous sommes vivement préoccupés par la fermeture de la frontière syrienne avec le Liban.
我们还对叙利亚关它与黎巴嫩的边界深感关切。
Il a éteint son téléphone portable et a cessé de se rendre à son travail.
他关了他的移动电话,并停止了工作。
Cette assistance sera maintenue tant que le bouclage et les troubles persisteront.
如果冲突和关边界的
持续下去,将继续提供这种援助。
La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.
大部分非政府组织逐步地着手重新打开他们在一些偏僻地区关的办事处。
L'hypothèse de la fermeture imminente de l'Institut peut aussi expliquer la diminution des contributions.
很快将关研究训练所的设想也解释了捐助减少的原因。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
关所需的储备也应反映关
的实际成本。
Ces permis leur ont été retirés lors des fermetures du passage d'Erez aux Palestiniens.
这种许可在艾雷兹前往巴勒斯坦的通路关期间也被取消。
Les régions où l'on ferme des entreprises d'extraction du charbon sont particulièrement touchées.
受矿井关影响的地区的
也正在恶化。
Un programme d'arrêt de la fabrication de plutonium enrichi a été mis sur pied.
现正在制定关武器级钚的生产设施的方案。
Toutefois, garder les marchés ouverts n'est pas suffisant.
但只是保持市场不关是不够的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。