法语助手
  • 关闭
quánshèng
remporter une victoire complète [entière] Fr helper cop yright

Cependant, des mesures supplémentaires sont nécessaires pour tirer pleinement parti de la réforme.

但是,现在需要采取补充措施才能使改革获得全胜

Toutefois, la guerre contre le terrorisme en Afghanistan n'est pas entièrement gagnée.

然而,在阿富汗打击恐怖主义的战争仍未获得全胜

Jeudi, j'annoncerai les résultats de nouvelles recherches qui montrent que ce partenariat est un succès retentissant.

周四,我将宣布新的调研结果,该结果显示这一伙伴关系大获全胜

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

这一帮派后来分化为了若干集团,如合派、全胜和三K党。

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

它以“合K”、“全胜”和“三K党骑士”等若干派系的形继续存在。

Bien décidées, l'une comme l'autre, à ne faire aucune concession en cas de victoire, elles ne semblaient pas disposées à examiner une solution qui permettrait à l'une et à l'autre d'obtenir non la totalité mais une partie de ce qu'elles voulaient.

他们坚持一种“大获全胜”的想法而似乎不愿意讨论一种能够使各部分而非所有目的的解决办法。

Elle a surtout remis en cause la méthode de calcul utilisée pour les élections sénatoriales : contrairement à ce que prévoit la loi électorale, tous les candidats arrivés en tête ont été élus au premier tour, qu'ils aient ou non recueilli la majorité absolue.

际社会主要关切的是参议院结果的计算方法有误。 在参议院选举中,所有领先者都在第一轮中获得全胜,无论他们是获得选举法要求的绝对多数票,或只是相对多票数。

Selon lui, ni l'une ni l'autre n'avait manifesté la moindre intention de faire des concessions en cas de victoire ni ne s'était montrée disposée à réfléchir à d'éventuelles solutions politiques dans le cadre desquelles chacune obtiendrait non la totalité, mais une partie de ce qu'elle voulait et permettrait à l'autre de faire de même.

任何一方都不想放弃“全胜”的心态,似乎也不愿意讨论任何让双方都各有所获的政治解决办法。

Les expériences des époques où d'importants accords multilatéraux de désarmement ont été négociés et conclus, notamment le Traité sur la non-prolifération, la Convention sur les armes biologiques, la Convention sur les armes chimiques et le Traité d'interdiction complète des essais que j'ai mentionnés précédemment, montrent que l'on ne peut arriver à un accord véritable qu'en faisant des compromis, en tenant compte des avantages et de la sécurité à long terme pour toute la communauté internationale, et non en imposant les formules «à prendre ou à laisser» ou «tout ou rien» pour les points importants de l'ordre du jour.

过去在谈判和缔结重要的多边裁军协议时,包括前面提的《不扩散条约》、《生物武器公约》、《化学武器公约》和《全面禁止核试验条约》在谈判和缔结时的先例表明的不可避免的事实是,任何有实际意义的协议只能是有得有失、顾及整个际社会长远利益和安全的产物,而不是间接地强加于裁军谈判会议对重要问题的议程上的那种要么全得、要么全失,胜者全胜的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全胜 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


全神贯注, 全神贯注的, 全神贯注地倾听, 全神贯注地听, 全生白术散, 全胜, 全盛, 全盛时代, 全盛时期, 全石英质的,
quánshèng
remporter une victoire complète [entière] Fr helper cop yright

Cependant, des mesures supplémentaires sont nécessaires pour tirer pleinement parti de la réforme.

但是,现在需要采取补充措施才能使改革获得全胜

Toutefois, la guerre contre le terrorisme en Afghanistan n'est pas entièrement gagnée.

然而,在阿富汗打击恐怖主义的战争仍未获得全胜

Jeudi, j'annoncerai les résultats de nouvelles recherches qui montrent que ce partenariat est un succès retentissant.

周四,我将宣布新的调研结果,该结果显示这伙伴关系大获全胜

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

帮派后来分化为了若干集团,如美国联合派、全胜帝国和三K党。

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

它以“美国联合K”、“全胜帝国”和“三K党骑士”等若干派系的形继续存在。

Bien décidées, l'une comme l'autre, à ne faire aucune concession en cas de victoire, elles ne semblaient pas disposées à examiner une solution qui permettrait à l'une et à l'autre d'obtenir non la totalité mais une partie de ce qu'elles voulaient.

他们坚持种“大获全胜”的想法而似乎不愿意讨论种能够使各自达到部分而非所有目的的解决办法。

Elle a surtout remis en cause la méthode de calcul utilisée pour les élections sénatoriales : contrairement à ce que prévoit la loi électorale, tous les candidats arrivés en tête ont été élus au premier tour, qu'ils aient ou non recueilli la majorité absolue.

国际社会主要关切的是参议院结果的计算法有误。 在参议院选举中,所有领先者在第轮中获得全胜,无论他们是获得选举法要求的绝对多数票,或只是相对多票数。

Selon lui, ni l'une ni l'autre n'avait manifesté la moindre intention de faire des concessions en cas de victoire ni ne s'était montrée disposée à réfléchir à d'éventuelles solutions politiques dans le cadre desquelles chacune obtiendrait non la totalité, mais une partie de ce qu'elle voulait et permettrait à l'autre de faire de même.

任何不想放弃“全胜”的心态,似乎也不愿意讨论任何让双各有所获的政治解决办法。

Les expériences des époques où d'importants accords multilatéraux de désarmement ont été négociés et conclus, notamment le Traité sur la non-prolifération, la Convention sur les armes biologiques, la Convention sur les armes chimiques et le Traité d'interdiction complète des essais que j'ai mentionnés précédemment, montrent que l'on ne peut arriver à un accord véritable qu'en faisant des compromis, en tenant compte des avantages et de la sécurité à long terme pour toute la communauté internationale, et non en imposant les formules «à prendre ou à laisser» ou «tout ou rien» pour les points importants de l'ordre du jour.

过去在谈判和缔结重要的多边裁军协议时,包括前面提到的《不扩散条约》、《生物武器公约》、《化学武器公约》和《全面禁止核试验条约》在谈判和缔结时的先表明的不可避免的事实是,任何有实际意义的协议只能是有得有失、顾及整个国际社会长远利益和安全的产物,而不是间接地强加于裁军谈判会议对重要问题的议程上的那种要么全得、要么全失,胜者全胜的状况。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全胜 的法语例句

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


全神贯注, 全神贯注的, 全神贯注地倾听, 全神贯注地听, 全生白术散, 全胜, 全盛, 全盛时代, 全盛时期, 全石英质的,
quánshèng
remporter une victoire complète [entière] Fr helper cop yright

Cependant, des mesures supplémentaires sont nécessaires pour tirer pleinement parti de la réforme.

但是,现在需要采取补充措施才能使改革获得全胜

Toutefois, la guerre contre le terrorisme en Afghanistan n'est pas entièrement gagnée.

然而,在阿富汗打击恐怖主义的战争仍未获得全胜

Jeudi, j'annoncerai les résultats de nouvelles recherches qui montrent que ce partenariat est un succès retentissant.

周四,我将宣布新的调研结果,该结果显示这一伙伴关系大获全胜

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

这一帮派后来分化为了若干集团,如美国联合派、全胜帝国和三K党。

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

它以“美国联合K”、“全胜帝国”和“三K党骑士”等若干派系的形继续存在。

Bien décidées, l'une comme l'autre, à ne faire aucune concession en cas de victoire, elles ne semblaient pas disposées à examiner une solution qui permettrait à l'une et à l'autre d'obtenir non la totalité mais une partie de ce qu'elles voulaient.

他们坚持一种“大获全胜”的法而似乎不愿意讨论一种能够使各自达到部分而非所有目的的解决办法。

Elle a surtout remis en cause la méthode de calcul utilisée pour les élections sénatoriales : contrairement à ce que prévoit la loi électorale, tous les candidats arrivés en tête ont été élus au premier tour, qu'ils aient ou non recueilli la majorité absolue.

国际社会主要关切的是参议院结果的计算方法有误。 在参议院选举中,所有领先者都在第一轮中获得全胜,无论他们是获得选举法要求的绝对多数票,或只是相对多票数。

Selon lui, ni l'une ni l'autre n'avait manifesté la moindre intention de faire des concessions en cas de victoire ni ne s'était montrée disposée à réfléchir à d'éventuelles solutions politiques dans le cadre desquelles chacune obtiendrait non la totalité, mais une partie de ce qu'elle voulait et permettrait à l'autre de faire de même.

任何一方都不全胜”的心态,似乎也不愿意讨论任何让双方都各有所获的政治解决办法。

Les expériences des époques où d'importants accords multilatéraux de désarmement ont été négociés et conclus, notamment le Traité sur la non-prolifération, la Convention sur les armes biologiques, la Convention sur les armes chimiques et le Traité d'interdiction complète des essais que j'ai mentionnés précédemment, montrent que l'on ne peut arriver à un accord véritable qu'en faisant des compromis, en tenant compte des avantages et de la sécurité à long terme pour toute la communauté internationale, et non en imposant les formules «à prendre ou à laisser» ou «tout ou rien» pour les points importants de l'ordre du jour.

过去在谈判和缔结重要的多边裁军协议时,包括前面提到的《不扩散条约》、《生物武器公约》、《化学武器公约》和《全面禁止核试验条约》在谈判和缔结时的先例表明的不可避免的事实是,任何有实际意义的协议只能是有得有失、顾及整个国际社会长远利益和安全的产物,而不是间接地强加于裁军谈判会议对重要问题的议程上的那种要么全得、要么全失,胜者全胜的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全胜 的法语例句

用户正在搜索


醋酸甲氧基乙基汞, 醋酸钾, 醋酸浸剂, 醋酸可的松, 醋酸铝, 醋酸铝溶液, 醋酸氯强的松, 醋酸镁, 醋酸锰, 醋酸镍,

相似单词


全神贯注, 全神贯注的, 全神贯注地倾听, 全神贯注地听, 全生白术散, 全胜, 全盛, 全盛时代, 全盛时期, 全石英质的,
quánshèng
remporter une victoire complète [entière] Fr helper cop yright

Cependant, des mesures supplémentaires sont nécessaires pour tirer pleinement parti de la réforme.

但是,现在需要采取补充措施才能使改革获得

Toutefois, la guerre contre le terrorisme en Afghanistan n'est pas entièrement gagnée.

然而,在阿富汗打击恐怖主义的战争仍未获得

Jeudi, j'annoncerai les résultats de nouvelles recherches qui montrent que ce partenariat est un succès retentissant.

,我将宣布新的调研结果,该结果显示这一伙伴关系大获

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

这一帮派后来分化为了若干集团,如美国联合派、帝国和三K党。

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

它以“美国联合K”、“帝国”和“三K党骑士”等若干派系的形继续存在。

Bien décidées, l'une comme l'autre, à ne faire aucune concession en cas de victoire, elles ne semblaient pas disposées à examiner une solution qui permettrait à l'une et à l'autre d'obtenir non la totalité mais une partie de ce qu'elles voulaient.

他们坚持一种“大获”的想法而似乎不愿意讨论一种能够使各自达到部分而非所有目的的解决办法。

Elle a surtout remis en cause la méthode de calcul utilisée pour les élections sénatoriales : contrairement à ce que prévoit la loi électorale, tous les candidats arrivés en tête ont été élus au premier tour, qu'ils aient ou non recueilli la majorité absolue.

国际社会主要关切的是参议院结果的计算方法有误。 在参议院选,所有领先者都在第一轮获得,无论他们是获得选法要求的绝对多数票,或只是相对多票数。

Selon lui, ni l'une ni l'autre n'avait manifesté la moindre intention de faire des concessions en cas de victoire ni ne s'était montrée disposée à réfléchir à d'éventuelles solutions politiques dans le cadre desquelles chacune obtiendrait non la totalité, mais une partie de ce qu'elle voulait et permettrait à l'autre de faire de même.

任何一方都不想放弃“”的心态,似乎也不愿意讨论任何让双方都各有所获的政治解决办法。

Les expériences des époques où d'importants accords multilatéraux de désarmement ont été négociés et conclus, notamment le Traité sur la non-prolifération, la Convention sur les armes biologiques, la Convention sur les armes chimiques et le Traité d'interdiction complète des essais que j'ai mentionnés précédemment, montrent que l'on ne peut arriver à un accord véritable qu'en faisant des compromis, en tenant compte des avantages et de la sécurité à long terme pour toute la communauté internationale, et non en imposant les formules «à prendre ou à laisser» ou «tout ou rien» pour les points importants de l'ordre du jour.

过去在谈判和缔结重要的多边裁军协议时,包括前面提到的《不扩散条约》、《生物武器公约》、《化学武器公约》和《全面禁止核试验条约》在谈判和缔结时的先例表明的不可避免的事实是,任何有实际意义的协议只能是有得有失、顾及整个国际社会长远利益和安全的产物,而不是间接地强加于裁军谈判会议对重要问题的议程上的那种要么全得、要么全失,的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全胜 的法语例句

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


全神贯注, 全神贯注的, 全神贯注地倾听, 全神贯注地听, 全生白术散, 全胜, 全盛, 全盛时代, 全盛时期, 全石英质的,
quánshèng
remporter une victoire complète [entière] Fr helper cop yright

Cependant, des mesures supplémentaires sont nécessaires pour tirer pleinement parti de la réforme.

但是,现在需要采取补充措施才能使改革获得

Toutefois, la guerre contre le terrorisme en Afghanistan n'est pas entièrement gagnée.

然而,在阿富汗打击恐怖主义的战争仍未获得

Jeudi, j'annoncerai les résultats de nouvelles recherches qui montrent que ce partenariat est un succès retentissant.

周四,我将宣布新的调研结果,该结果显示一伙伴关系大获

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

一帮派后来分化为了若干集团,如美国联合派、帝国和三K党。

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

它以“美国联合K”、“帝国”和“三K党骑士”等若干派系的形继续存在。

Bien décidées, l'une comme l'autre, à ne faire aucune concession en cas de victoire, elles ne semblaient pas disposées à examiner une solution qui permettrait à l'une et à l'autre d'obtenir non la totalité mais une partie de ce qu'elles voulaient.

他们坚持一种“大获”的想法而似乎不愿意讨论一种能够使各自达到部分而非所有目的的解决办法。

Elle a surtout remis en cause la méthode de calcul utilisée pour les élections sénatoriales : contrairement à ce que prévoit la loi électorale, tous les candidats arrivés en tête ont été élus au premier tour, qu'ils aient ou non recueilli la majorité absolue.

主要关切的是参议院结果的计算方法有误。 在参议院选举中,所有领先者都在第一轮中获得,无论他们是获得选举法要求的绝对多数票,或只是相对多票数。

Selon lui, ni l'une ni l'autre n'avait manifesté la moindre intention de faire des concessions en cas de victoire ni ne s'était montrée disposée à réfléchir à d'éventuelles solutions politiques dans le cadre desquelles chacune obtiendrait non la totalité, mais une partie de ce qu'elle voulait et permettrait à l'autre de faire de même.

任何一方都不想放弃“”的心态,似乎也不愿意讨论任何让双方都各有所获的政治解决办法。

Les expériences des époques où d'importants accords multilatéraux de désarmement ont été négociés et conclus, notamment le Traité sur la non-prolifération, la Convention sur les armes biologiques, la Convention sur les armes chimiques et le Traité d'interdiction complète des essais que j'ai mentionnés précédemment, montrent que l'on ne peut arriver à un accord véritable qu'en faisant des compromis, en tenant compte des avantages et de la sécurité à long terme pour toute la communauté internationale, et non en imposant les formules «à prendre ou à laisser» ou «tout ou rien» pour les points importants de l'ordre du jour.

过去在谈判和缔结重要的多边裁军协议时,包括前面提到的《不扩散条约》、《生物武器公约》、《化学武器公约》和《面禁止核试验条约》在谈判和缔结时的先例表明的不可避免的事实是,任何有实意义的协议只能是有得有失、顾及整个国长远利益和安的产物,而不是间接地强加于裁军谈判议对重要问题的议程上的那种要么得、要么失,的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全胜 的法语例句

用户正在搜索


簇虫属, 簇集, 簇居, 簇磷铁矿, 簇轮虫属, 簇生, 簇生的, 簇新, 簇形晶格, 簇拥,

相似单词


全神贯注, 全神贯注的, 全神贯注地倾听, 全神贯注地听, 全生白术散, 全胜, 全盛, 全盛时代, 全盛时期, 全石英质的,

用户正在搜索


撺掇, , 镩子, 蹿, 蹿房越脊, 蹿个儿, 蹿红, 蹿火, 蹿上跳下, 蹿升,

相似单词


全神贯注, 全神贯注的, 全神贯注地倾听, 全神贯注地听, 全生白术散, 全胜, 全盛, 全盛时代, 全盛时期, 全石英质的,
quánshèng
remporter une victoire complète [entière] Fr helper cop yright

Cependant, des mesures supplémentaires sont nécessaires pour tirer pleinement parti de la réforme.

但是,现在需要采取补充措施才能使改革获得全胜

Toutefois, la guerre contre le terrorisme en Afghanistan n'est pas entièrement gagnée.

然而,在阿富汗打击恐怖主义的战争仍未获得全胜

Jeudi, j'annoncerai les résultats de nouvelles recherches qui montrent que ce partenariat est un succès retentissant.

周四,我将宣布新的调研结果,该结果显示这一伙伴关系大获全胜

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

这一帮派后来分化为了若干集团,如美国联合派、全胜帝国和三K党。

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

它以“美国联合K”、“全胜帝国”和“三K党骑士”等若干派系的形继续存在。

Bien décidées, l'une comme l'autre, à ne faire aucune concession en cas de victoire, elles ne semblaient pas disposées à examiner une solution qui permettrait à l'une et à l'autre d'obtenir non la totalité mais une partie de ce qu'elles voulaient.

他们坚持一种“大获全胜”的法而似乎不愿意讨论一种能够使各自达到部分而非所有目的的解决办法。

Elle a surtout remis en cause la méthode de calcul utilisée pour les élections sénatoriales : contrairement à ce que prévoit la loi électorale, tous les candidats arrivés en tête ont été élus au premier tour, qu'ils aient ou non recueilli la majorité absolue.

国际社会主要关切的是参议院结果的计算方法有误。 在参议院选举中,所有领先者都在第一轮中获得全胜,无论他们是获得选举法要求的绝对多数票,或只是相对多票数。

Selon lui, ni l'une ni l'autre n'avait manifesté la moindre intention de faire des concessions en cas de victoire ni ne s'était montrée disposée à réfléchir à d'éventuelles solutions politiques dans le cadre desquelles chacune obtiendrait non la totalité, mais une partie de ce qu'elle voulait et permettrait à l'autre de faire de même.

任何一方都不全胜”的心态,似乎也不愿意讨论任何让双方都各有所获的政治解决办法。

Les expériences des époques où d'importants accords multilatéraux de désarmement ont été négociés et conclus, notamment le Traité sur la non-prolifération, la Convention sur les armes biologiques, la Convention sur les armes chimiques et le Traité d'interdiction complète des essais que j'ai mentionnés précédemment, montrent que l'on ne peut arriver à un accord véritable qu'en faisant des compromis, en tenant compte des avantages et de la sécurité à long terme pour toute la communauté internationale, et non en imposant les formules «à prendre ou à laisser» ou «tout ou rien» pour les points importants de l'ordre du jour.

过去在谈判和缔结重要的多边裁军协议时,包括前面提到的《不扩散条约》、《生物武器公约》、《化学武器公约》和《全面禁止核试验条约》在谈判和缔结时的先例表明的不可避免的事实是,任何有实际意义的协议只能是有得有失、顾及整个国际社会长远利益和安全的产物,而不是间接地强加于裁军谈判会议对重要问题的议程上的那种要么全得、要么全失,胜者全胜的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全胜 的法语例句

用户正在搜索


窜逃, , 篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者,

相似单词


全神贯注, 全神贯注的, 全神贯注地倾听, 全神贯注地听, 全生白术散, 全胜, 全盛, 全盛时代, 全盛时期, 全石英质的,
quánshèng
remporter une victoire complète [entière] Fr helper cop yright

Cependant, des mesures supplémentaires sont nécessaires pour tirer pleinement parti de la réforme.

但是,现在需要采取补充措施才能使改革获

Toutefois, la guerre contre le terrorisme en Afghanistan n'est pas entièrement gagnée.

然而,在阿富汗打击恐怖主义的战争仍未获

Jeudi, j'annoncerai les résultats de nouvelles recherches qui montrent que ce partenariat est un succès retentissant.

周四,我将宣布新的调研结果,该结果显示这一伙伴关系大获

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

这一帮派后来分化为了若干集团,如美国联合派、帝国和三K党。

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

它以“美国联合K”、“帝国”和“三K党骑士”等若干派系的形继续存在。

Bien décidées, l'une comme l'autre, à ne faire aucune concession en cas de victoire, elles ne semblaient pas disposées à examiner une solution qui permettrait à l'une et à l'autre d'obtenir non la totalité mais une partie de ce qu'elles voulaient.

他们坚持一种“大获”的想法而似乎不愿意讨论一种能够使各自达到部分而非所有目的的解决办法。

Elle a surtout remis en cause la méthode de calcul utilisée pour les élections sénatoriales : contrairement à ce que prévoit la loi électorale, tous les candidats arrivés en tête ont été élus au premier tour, qu'ils aient ou non recueilli la majorité absolue.

国际社会主要关切的是参议院结果的计算方法有误。 在参议院选举中,所有先者都在第一轮中获,无论他们是获选举法要求的绝对多数票,或只是相对多票数。

Selon lui, ni l'une ni l'autre n'avait manifesté la moindre intention de faire des concessions en cas de victoire ni ne s'était montrée disposée à réfléchir à d'éventuelles solutions politiques dans le cadre desquelles chacune obtiendrait non la totalité, mais une partie de ce qu'elle voulait et permettrait à l'autre de faire de même.

任何一方都不想放弃“”的心态,似乎也不愿意讨论任何让双方都各有所获的政治解决办法。

Les expériences des époques où d'importants accords multilatéraux de désarmement ont été négociés et conclus, notamment le Traité sur la non-prolifération, la Convention sur les armes biologiques, la Convention sur les armes chimiques et le Traité d'interdiction complète des essais que j'ai mentionnés précédemment, montrent que l'on ne peut arriver à un accord véritable qu'en faisant des compromis, en tenant compte des avantages et de la sécurité à long terme pour toute la communauté internationale, et non en imposant les formules «à prendre ou à laisser» ou «tout ou rien» pour les points importants de l'ordre du jour.

过去在谈判和缔结重要的多边裁军协议时,包括前面提到的《不扩散条约》、《生物武器公约》、《化学武器公约》和《面禁止核试验条约》在谈判和缔结时的先例表明的不可避免的事实是,任何有实际意义的协议只能是有有失、顾及整个国际社会长远利益和安的产物,而不是间接地强加于裁军谈判会议对重要问题的议程上的那种要么、要么失,的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全胜 的法语例句

用户正在搜索


催告债务人, 催告者, 催花, 催化, 催化(作用)的, 催化的, 催化毒物, 催化法, 催化反应, 催化芳构化过程,

相似单词


全神贯注, 全神贯注的, 全神贯注地倾听, 全神贯注地听, 全生白术散, 全胜, 全盛, 全盛时代, 全盛时期, 全石英质的,
quánshèng
remporter une victoire complète [entière] Fr helper cop yright

Cependant, des mesures supplémentaires sont nécessaires pour tirer pleinement parti de la réforme.

但是,现在需要采取补充措施才能使改革获得

Toutefois, la guerre contre le terrorisme en Afghanistan n'est pas entièrement gagnée.

然而,在阿富汗打击恐怖主义的战争仍未获得

Jeudi, j'annoncerai les résultats de nouvelles recherches qui montrent que ce partenariat est un succès retentissant.

四,我将宣布新的调研结果,该结果显示这一伙伴关系大获

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

这一帮派后来分化为了若干集团,如美国联合派、帝国和三K党。

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

它以“美国联合K”、“帝国”和“三K党骑士”等若干派系的形继续存在。

Bien décidées, l'une comme l'autre, à ne faire aucune concession en cas de victoire, elles ne semblaient pas disposées à examiner une solution qui permettrait à l'une et à l'autre d'obtenir non la totalité mais une partie de ce qu'elles voulaient.

他们坚持一种“大获”的想法而似乎不愿意讨论一种能够使各自达到部分而非所有目的的解决办法。

Elle a surtout remis en cause la méthode de calcul utilisée pour les élections sénatoriales : contrairement à ce que prévoit la loi électorale, tous les candidats arrivés en tête ont été élus au premier tour, qu'ils aient ou non recueilli la majorité absolue.

国际社会主要关切的是参议院结果的计算方法有误。 在参议院选举,所有领先者都在第一轮获得,无论他们是获得选举法要求的绝对多数票,或只是相对多票数。

Selon lui, ni l'une ni l'autre n'avait manifesté la moindre intention de faire des concessions en cas de victoire ni ne s'était montrée disposée à réfléchir à d'éventuelles solutions politiques dans le cadre desquelles chacune obtiendrait non la totalité, mais une partie de ce qu'elle voulait et permettrait à l'autre de faire de même.

任何一方都不想放弃“”的心态,似乎也不愿意讨论任何让双方都各有所获的政治解决办法。

Les expériences des époques où d'importants accords multilatéraux de désarmement ont été négociés et conclus, notamment le Traité sur la non-prolifération, la Convention sur les armes biologiques, la Convention sur les armes chimiques et le Traité d'interdiction complète des essais que j'ai mentionnés précédemment, montrent que l'on ne peut arriver à un accord véritable qu'en faisant des compromis, en tenant compte des avantages et de la sécurité à long terme pour toute la communauté internationale, et non en imposant les formules «à prendre ou à laisser» ou «tout ou rien» pour les points importants de l'ordre du jour.

过去在谈判和缔结重要的多边裁军协议时,包括前面提到的《不扩散条约》、《生物武器公约》、《化学武器公约》和《面禁止核试验条约》在谈判和缔结时的先例表明的不可避免的事实是,任何有实际意义的协议只能是有得有失、顾及整个国际社会长远利益和安的产物,而不是间接地强加于裁军谈判会议对重要问题的议程上的那种要么得、要么失,的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全胜 的法语例句

用户正在搜索


催化裂化, 催化裂化过程, 催化裂化剂, 催化氢化过程, 催化脱硫法, 催化脱氢过程, 催化异构化过程, 催化重整, 催化重整过程, 催化重整装置,

相似单词


全神贯注, 全神贯注的, 全神贯注地倾听, 全神贯注地听, 全生白术散, 全胜, 全盛, 全盛时代, 全盛时期, 全石英质的,
quánshèng
remporter une victoire complète [entière] Fr helper cop yright

Cependant, des mesures supplémentaires sont nécessaires pour tirer pleinement parti de la réforme.

但是,现在需要采取补充措施才能使改革获得全胜

Toutefois, la guerre contre le terrorisme en Afghanistan n'est pas entièrement gagnée.

然而,在阿富汗打击恐怖主义战争仍未获得全胜

Jeudi, j'annoncerai les résultats de nouvelles recherches qui montrent que ce partenariat est un succès retentissant.

周四,我将宣布新调研显示这一伙伴关系大获全胜

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

这一帮派后来分化为了若干集团,如美国联合派、全胜帝国和三K党。

Il survit sous la forme d'un certain nombre de factions comme le United Klans of America, The Invisible Empire et les Knights of the Ku Klux Klan.

它以“美国联合K”、“全胜帝国”和“三K党骑士”等若干派系继续存在。

Bien décidées, l'une comme l'autre, à ne faire aucune concession en cas de victoire, elles ne semblaient pas disposées à examiner une solution qui permettrait à l'une et à l'autre d'obtenir non la totalité mais une partie de ce qu'elles voulaient.

他们坚持一种“大获全胜想法而似乎不愿意讨论一种能够使各自达到部分而非所有目解决办法。

Elle a surtout remis en cause la méthode de calcul utilisée pour les élections sénatoriales : contrairement à ce que prévoit la loi électorale, tous les candidats arrivés en tête ont été élus au premier tour, qu'ils aient ou non recueilli la majorité absolue.

国际社会主要关切是参议院算方法有误。 在参议院选举中,所有领先者都在第一轮中获得全胜,无论他们是获得选举法要求绝对多数票,或只是相对多票数。

Selon lui, ni l'une ni l'autre n'avait manifesté la moindre intention de faire des concessions en cas de victoire ni ne s'était montrée disposée à réfléchir à d'éventuelles solutions politiques dans le cadre desquelles chacune obtiendrait non la totalité, mais une partie de ce qu'elle voulait et permettrait à l'autre de faire de même.

任何一方都不想放弃“全胜心态,似乎也不愿意讨论任何让双方都各有所获政治解决办法。

Les expériences des époques où d'importants accords multilatéraux de désarmement ont été négociés et conclus, notamment le Traité sur la non-prolifération, la Convention sur les armes biologiques, la Convention sur les armes chimiques et le Traité d'interdiction complète des essais que j'ai mentionnés précédemment, montrent que l'on ne peut arriver à un accord véritable qu'en faisant des compromis, en tenant compte des avantages et de la sécurité à long terme pour toute la communauté internationale, et non en imposant les formules «à prendre ou à laisser» ou «tout ou rien» pour les points importants de l'ordre du jour.

过去在谈判和缔重要多边裁军协议时,包括前面提到《不扩散条约》、《生物武器公约》、《化学武器公约》和《全面禁止核试验条约》在谈判和缔先例表明不可避免事实是,任何有实际意义协议只能是有得有失、顾及整个国际社会长远利益和安全产物,而不是间接地强加于裁军谈判会议对重要问题议程上那种要么全得、要么全失,胜者全胜状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全胜 的法语例句

用户正在搜索


催泪性毒气, 催马飞奔, 催眠, 催眠(状态), 催眠暗示, 催眠的, 催眠解除, 催眠曲, 催眠术, 催眠学,

相似单词


全神贯注, 全神贯注的, 全神贯注地倾听, 全神贯注地听, 全生白术散, 全胜, 全盛, 全盛时代, 全盛时期, 全石英质的,