法语助手
  • 关闭

党中央

添加到生词本

dǎng zhōng yāng
comité central du Parti
法 语 助 手

Selon des informations récentes, elles n'occuperaient que 4,5 % des postes clefs au Comité central du parti au pouvoir10.

最近有报告称,妇女在执党的党中央关键职位中仅占4.5%。

Quatre femmes ont été élues membres du Comité central du parti et l'une elle a été élue au Politburo.

有四名妇女被选举成为党中央委员会委员,其中一人被选为党治局委员。

De la même manière il accepte comme élément de preuve la déclaration du vice-président du comité central du Parti Jatiya.

同样,委员会还应接受孟加拉国民族党中央委员会副表的声明,并作为证明。

Le PPRM était au sommet de l'appareil étatique par le biais de son tout puissant bureau politique du Comité central du parti.

蒙古人民革命党的权威性党中央委员会治局,是全国最高府机构。

Chez les partisans de la motion 1, celle présentée par l'actuelle direction, on a aussi appelé à l'unité au sein du parti.

在跻身当府的运动1的支持者当中,人们也呼吁加强团结在党中央

Maia dans la direction du président, d'appliquer consciencieusement la partie et les politiques de l'État, en ligne avec le Parti du Comité central.

在马娅会长的领导下,认真贯彻党和国家的策,同党中央保持一致。

Par la suite, le comité central du Congrès népalais a décidé que ce parti ne devrait pas faire partie d'un gouvernement national et devrait passer dans l'opposition.

随后,尼泊尔大会党中央工作委员会决定,该党不应加入国家府,而应加入反对派。

L'Union des femmes devrait soumettre au Comité central du Parti un nouveau projet de résolution visant à se mettre à l'écoute des femmes et des femmes cadres dans le nouveau contexte.

妇女联合会应向党中央委员会提交一份以在新形势下更多地联系妇女和妇女干部为目标的新决议草案。

Il a également présenté plusieurs certificats et rapports médicaux ainsi qu'une copie de ce qu'il prétendait être un certificat délivré par un certain M. Khan, député du Bangladesh et membre du Comité central du Parti Jatiya, indiquant que le requérant avait été torturé et avait besoin de protection.

他还提交了若干份医检证明和记录,以及据称一位孟加拉国议会议员同时也是民族党中央委员会委员,Khan先生开具的一份所谓证明影印件,证明申诉人曾遭到酷刑并需要保护。

Le 13 septembre, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et le Rapporteur spécial sur la question de la torture ont de nouveau adressé au Gouvernement indonésien un appel urgent au sujet d'informations concernant Mau Hodu, membre du Conseil national de la résistance timoraise et du Comité central du parti politique Fretilin.

9月13日,法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员和酷刑问题特别报告员再次向印度尼西亚出一项紧急呼吁,这项呼吁涉及Mau Hodu, 帝汶人抵抗组织全国委员会和Fretlin党中央委员会成员。

4 En ce qui concerne l'argument de l'État partie qui objecte que les nouvelles pièces ont été produites trop tard et ne devraient pas être prises en considération, le Comité note que ces documents n'ont pas été soumis comme suite à une demande d'information de sa part, à laquelle il aurait fallu répondre dans le délai fixé au paragraphe 6 de l'article 109 du règlement intérieur, mais après un examen médical subi récemment par le requérant et après réception, récemment aussi, d'une déclaration du comité central du Parti Jatiya.

4 对于缔约国认为律师的新文件提交得太晚因而委员会应当不予审议的看法,委员会指出,这些文件并不是应委员会要求提供资料而依据其议事规则第109条第6款规定必须在某个时限内提交的,而是在申诉人最近接受了医生检查以及孟加拉国民族党中央委员会副表声明以后提交的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党中央 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


党性, 党羽, 党员, 党章, 党证, 党中央, 党组, , , 凼肥,
dǎng zhōng yāng
comité central du Parti
法 语 助 手

Selon des informations récentes, elles n'occuperaient que 4,5 % des postes clefs au Comité central du parti au pouvoir10.

最近有报告称,妇女在执政党的党中央关键职位中仅占4.5%。

Quatre femmes ont été élues membres du Comité central du parti et l'une elle a été élue au Politburo.

有四名妇女被选举成为党中央委员会委员,其中人被选为党政治局委员。

De la même manière il accepte comme élément de preuve la déclaration du vice-président du comité central du Parti Jatiya.

同样,委员会还应接受孟加拉党中央委员会副主席发表的声明,并作为证明。

Le PPRM était au sommet de l'appareil étatique par le biais de son tout puissant bureau politique du Comité central du parti.

蒙古人革命党的权威性党中央委员会政治局,是全最高政府机构。

Chez les partisans de la motion 1, celle présentée par l'actuelle direction, on a aussi appelé à l'unité au sein du parti.

在跻身当政府的运动1的支持者当中,人们也呼吁加强团结在党中央

Maia dans la direction du président, d'appliquer consciencieusement la partie et les politiques de l'État, en ligne avec le Parti du Comité central.

在马娅会长的领导下,认真贯彻党和家的方针、政策,同党中央保持

Par la suite, le comité central du Congrès népalais a décidé que ce parti ne devrait pas faire partie d'un gouvernement national et devrait passer dans l'opposition.

后,尼泊尔大会党中央工作委员会决定,该党不应加入家政府,而应加入反对派。

L'Union des femmes devrait soumettre au Comité central du Parti un nouveau projet de résolution visant à se mettre à l'écoute des femmes et des femmes cadres dans le nouveau contexte.

妇女联合会应向党中央委员会提交份以在新形势下更多地联系妇女和妇女干部为目标的新决议草案。

Il a également présenté plusieurs certificats et rapports médicaux ainsi qu'une copie de ce qu'il prétendait être un certificat délivré par un certain M. Khan, député du Bangladesh et membre du Comité central du Parti Jatiya, indiquant que le requérant avait été torturé et avait besoin de protection.

他还提交了若干份医检证明和记录,以及据称位孟加拉议会议员同时也是党中央委员会委员,Khan先生开具的份所谓证明影印件,证明申诉人曾遭到酷刑并需要保护。

Le 13 septembre, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et le Rapporteur spécial sur la question de la torture ont de nouveau adressé au Gouvernement indonésien un appel urgent au sujet d'informations concernant Mau Hodu, membre du Conseil national de la résistance timoraise et du Comité central du parti politique Fretilin.

9月13日,法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员和酷刑问题特别报告员再次向印度尼西亚政府发出项紧急呼吁,这项呼吁涉及Mau Hodu, 帝汶人抵抗组织全委员会和Fretlin党中央委员会成员。

4 En ce qui concerne l'argument de l'État partie qui objecte que les nouvelles pièces ont été produites trop tard et ne devraient pas être prises en considération, le Comité note que ces documents n'ont pas été soumis comme suite à une demande d'information de sa part, à laquelle il aurait fallu répondre dans le délai fixé au paragraphe 6 de l'article 109 du règlement intérieur, mais après un examen médical subi récemment par le requérant et après réception, récemment aussi, d'une déclaration du comité central du Parti Jatiya.

4 对于缔约认为律师的新文件提交得太晚因而委员会应当不予审议的看法,委员会指出,这些文件并不是应委员会要求提供资料而依据其议事规则第109条第6款规定必须在某个时限内提交的,而是在申诉人最近接受了医生检查以及孟加拉党中央委员会副主席发表声明以后提交的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党中央 的法语例句

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


党性, 党羽, 党员, 党章, 党证, 党中央, 党组, , , 凼肥,
dǎng zhōng yāng
comité central du Parti
法 语 助 手

Selon des informations récentes, elles n'occuperaient que 4,5 % des postes clefs au Comité central du parti au pouvoir10.

最近有报告称,妇女在执政党的党中央关键职位中仅占4.5%。

Quatre femmes ont été élues membres du Comité central du parti et l'une elle a été élue au Politburo.

有四名妇女被选举成为党中央委员会委员,其中一人被选为党政治局委员。

De la même manière il accepte comme élément de preuve la déclaration du vice-président du comité central du Parti Jatiya.

同样,委员会还应接受孟加拉国民族党中央委员会副主席发表的声明,并作为证明。

Le PPRM était au sommet de l'appareil étatique par le biais de son tout puissant bureau politique du Comité central du parti.

蒙古人民革命党的权威性党中央委员会政治局,是全国最高政府机构。

Chez les partisans de la motion 1, celle présentée par l'actuelle direction, on a aussi appelé à l'unité au sein du parti.

在跻身当政府的运动1的支持者当中,人们也呼吁加强团结在党中央

Maia dans la direction du président, d'appliquer consciencieusement la partie et les politiques de l'État, en ligne avec le Parti du Comité central.

在马娅会长的领导下,认真贯彻党和国家的方针、政策,同党中央保持一致。

Par la suite, le comité central du Congrès népalais a décidé que ce parti ne devrait pas faire partie d'un gouvernement national et devrait passer dans l'opposition.

随后,尼泊尔大会党中央工作委员会定,该党不应加入国家政府,而应加入反对派。

L'Union des femmes devrait soumettre au Comité central du Parti un nouveau projet de résolution visant à se mettre à l'écoute des femmes et des femmes cadres dans le nouveau contexte.

妇女联合会应向党中央委员会提交一份以在形势下更多地联系妇女和妇女干部为目标的草案。

Il a également présenté plusieurs certificats et rapports médicaux ainsi qu'une copie de ce qu'il prétendait être un certificat délivré par un certain M. Khan, député du Bangladesh et membre du Comité central du Parti Jatiya, indiquant que le requérant avait été torturé et avait besoin de protection.

他还提交了若干份医检证明和记录,以及据称一位孟加拉国员同时也是民族党中央委员会委员,Khan先生开具的一份所谓证明影印件,证明申诉人曾遭到酷刑并需要保护。

Le 13 septembre, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et le Rapporteur spécial sur la question de la torture ont de nouveau adressé au Gouvernement indonésien un appel urgent au sujet d'informations concernant Mau Hodu, membre du Conseil national de la résistance timoraise et du Comité central du parti politique Fretilin.

9月13日,法外处、即审即或任意处问题特别报告员和酷刑问题特别报告员再次向印度尼西亚政府发出一项紧急呼吁,这项呼吁涉及Mau Hodu, 帝汶人抵抗组织全国委员会和Fretlin党中央委员会成员。

4 En ce qui concerne l'argument de l'État partie qui objecte que les nouvelles pièces ont été produites trop tard et ne devraient pas être prises en considération, le Comité note que ces documents n'ont pas été soumis comme suite à une demande d'information de sa part, à laquelle il aurait fallu répondre dans le délai fixé au paragraphe 6 de l'article 109 du règlement intérieur, mais après un examen médical subi récemment par le requérant et après réception, récemment aussi, d'une déclaration du comité central du Parti Jatiya.

4 对于缔约国认为律师的文件提交得太晚因而委员会应当不予审的看法,委员会指出,这些文件并不是应委员会要求提供资料而依据其事规则第109条第6款规定必须在某个时限内提交的,而是在申诉人最近接受了医生检查以及孟加拉国民族党中央委员会副主席发表声明以后提交的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党中央 的法语例句

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


党性, 党羽, 党员, 党章, 党证, 党中央, 党组, , , 凼肥,
dǎng zhōng yāng
comité central du Parti
法 语 助 手

Selon des informations récentes, elles n'occuperaient que 4,5 % des postes clefs au Comité central du parti au pouvoir10.

最近有报告称,妇女在执党的党中央关键职位中仅占4.5%。

Quatre femmes ont été élues membres du Comité central du parti et l'une elle a été élue au Politburo.

有四名妇女被选举成为党中央委员会委员,其中一人被选为党委员。

De la même manière il accepte comme élément de preuve la déclaration du vice-président du comité central du Parti Jatiya.

同样,委员会还应接受孟加拉国民族党中央委员会副主席发表的声明,并作为证明。

Le PPRM était au sommet de l'appareil étatique par le biais de son tout puissant bureau politique du Comité central du parti.

蒙古人民革命党的权威性党中央委员会,是全国最高府机构。

Chez les partisans de la motion 1, celle présentée par l'actuelle direction, on a aussi appelé à l'unité au sein du parti.

在跻身当府的运动1的支持者当中,人们加强团结在党中央

Maia dans la direction du président, d'appliquer consciencieusement la partie et les politiques de l'État, en ligne avec le Parti du Comité central.

在马娅会长的领导下,认真贯彻党和国家的方针、策,同党中央保持一致。

Par la suite, le comité central du Congrès népalais a décidé que ce parti ne devrait pas faire partie d'un gouvernement national et devrait passer dans l'opposition.

随后,尼泊尔大会党中央工作委员会决定,该党不应加入国家府,而应加入反对派。

L'Union des femmes devrait soumettre au Comité central du Parti un nouveau projet de résolution visant à se mettre à l'écoute des femmes et des femmes cadres dans le nouveau contexte.

妇女联合会应向党中央委员会提交一份以在新形势下更多地联系妇女和妇女干部为目标的新决议草案。

Il a également présenté plusieurs certificats et rapports médicaux ainsi qu'une copie de ce qu'il prétendait être un certificat délivré par un certain M. Khan, député du Bangladesh et membre du Comité central du Parti Jatiya, indiquant que le requérant avait été torturé et avait besoin de protection.

他还提交了若干份医检证明和记录,以及据称一位孟加拉国议会议员同时是民族党中央委员会委员,Khan先生开具的一份所谓证明影印件,证明申诉人曾遭到酷刑并需要保护。

Le 13 septembre, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et le Rapporteur spécial sur la question de la torture ont de nouveau adressé au Gouvernement indonésien un appel urgent au sujet d'informations concernant Mau Hodu, membre du Conseil national de la résistance timoraise et du Comité central du parti politique Fretilin.

9月13日,法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员和酷刑问题特别报告员再次向印度尼西亚府发出一项紧急,这项涉及Mau Hodu, 帝汶人抵抗组织全国委员会和Fretlin党中央委员会成员。

4 En ce qui concerne l'argument de l'État partie qui objecte que les nouvelles pièces ont été produites trop tard et ne devraient pas être prises en considération, le Comité note que ces documents n'ont pas été soumis comme suite à une demande d'information de sa part, à laquelle il aurait fallu répondre dans le délai fixé au paragraphe 6 de l'article 109 du règlement intérieur, mais après un examen médical subi récemment par le requérant et après réception, récemment aussi, d'une déclaration du comité central du Parti Jatiya.

4 对于缔约国认为律师的新文件提交得太晚因而委员会应当不予审议的看法,委员会指出,这些文件并不是应委员会要求提供资料而依据其议事规则第109条第6款规定必须在某个时限内提交的,而是在申诉人最近接受了医生检查以及孟加拉国民族党中央委员会副主席发表声明以后提交的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党中央 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


党性, 党羽, 党员, 党章, 党证, 党中央, 党组, , , 凼肥,
dǎng zhōng yāng
comité central du Parti
法 语 助 手

Selon des informations récentes, elles n'occuperaient que 4,5 % des postes clefs au Comité central du parti au pouvoir10.

最近有报女在执政党的党中央关键职位中仅占4.5%。

Quatre femmes ont été élues membres du Comité central du parti et l'une elle a été élue au Politburo.

有四名女被选举成为党中央委员会委员,其中一人被选为党政治局委员。

De la même manière il accepte comme élément de preuve la déclaration du vice-président du comité central du Parti Jatiya.

同样,委员会还应接受孟加拉国民族党中央委员会副主席发表的声明,并作为证明。

Le PPRM était au sommet de l'appareil étatique par le biais de son tout puissant bureau politique du Comité central du parti.

蒙古人民革命党的权威性党中央委员会政治局,是全国最高政府机构。

Chez les partisans de la motion 1, celle présentée par l'actuelle direction, on a aussi appelé à l'unité au sein du parti.

在跻身当政府的运动1的支持者当中,人们也呼吁加强团结在党中央

Maia dans la direction du président, d'appliquer consciencieusement la partie et les politiques de l'État, en ligne avec le Parti du Comité central.

在马娅会长的领导下,认真贯彻党和国家的方针、政策,同党中央保持一致。

Par la suite, le comité central du Congrès népalais a décidé que ce parti ne devrait pas faire partie d'un gouvernement national et devrait passer dans l'opposition.

随后,尼泊尔大会党中央工作委员会决定,该党不应加入国家政府,而应加入反对派。

L'Union des femmes devrait soumettre au Comité central du Parti un nouveau projet de résolution visant à se mettre à l'écoute des femmes et des femmes cadres dans le nouveau contexte.

合会应向党中央委员会提交一份以在新形势下更多地女和女干部为目标的新决议草案。

Il a également présenté plusieurs certificats et rapports médicaux ainsi qu'une copie de ce qu'il prétendait être un certificat délivré par un certain M. Khan, député du Bangladesh et membre du Comité central du Parti Jatiya, indiquant que le requérant avait été torturé et avait besoin de protection.

他还提交了若干份医检证明和记录,以及据一位孟加拉国议会议员同时也是民族党中央委员会委员,Khan先生开具的一份所谓证明影印件,证明申诉人曾遭到酷刑并需要保护。

Le 13 septembre, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et le Rapporteur spécial sur la question de la torture ont de nouveau adressé au Gouvernement indonésien un appel urgent au sujet d'informations concernant Mau Hodu, membre du Conseil national de la résistance timoraise et du Comité central du parti politique Fretilin.

9月13日,法外处决、即审即决或任意处决问题特别报员和酷刑问题特别报员再次向印度尼西亚政府发出一项紧急呼吁,这项呼吁涉及Mau Hodu, 帝汶人抵抗组织全国委员会和Fretlin党中央委员会成员。

4 En ce qui concerne l'argument de l'État partie qui objecte que les nouvelles pièces ont été produites trop tard et ne devraient pas être prises en considération, le Comité note que ces documents n'ont pas été soumis comme suite à une demande d'information de sa part, à laquelle il aurait fallu répondre dans le délai fixé au paragraphe 6 de l'article 109 du règlement intérieur, mais après un examen médical subi récemment par le requérant et après réception, récemment aussi, d'une déclaration du comité central du Parti Jatiya.

4 对于缔约国认为律师的新文件提交得太晚因而委员会应当不予审议的看法,委员会指出,这些文件并不是应委员会要求提供资料而依据其议事规则第109条第6款规定必须在某个时限内提交的,而是在申诉人最近接受了医生检查以及孟加拉国民族党中央委员会副主席发表声明以后提交的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党中央 的法语例句

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


党性, 党羽, 党员, 党章, 党证, 党中央, 党组, , , 凼肥,

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


党性, 党羽, 党员, 党章, 党证, 党中央, 党组, , , 凼肥,

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


党性, 党羽, 党员, 党章, 党证, 党中央, 党组, , , 凼肥,
dǎng zhōng yāng
comité central du Parti
法 语 助 手

Selon des informations récentes, elles n'occuperaient que 4,5 % des postes clefs au Comité central du parti au pouvoir10.

最近有报告称,妇女在执政中央关键职位中仅占4.5%。

Quatre femmes ont été élues membres du Comité central du parti et l'une elle a été élue au Politburo.

有四名妇女被选举成为中央委员委员,其中一人被选为政治局委员。

De la même manière il accepte comme élément de preuve la déclaration du vice-président du comité central du Parti Jatiya.

同样,委员还应接受孟加拉国民族中央委员副主席发表的声明,并作为证明。

Le PPRM était au sommet de l'appareil étatique par le biais de son tout puissant bureau politique du Comité central du parti.

蒙古人民的权威性中央委员政治局,是全国最高政府机构。

Chez les partisans de la motion 1, celle présentée par l'actuelle direction, on a aussi appelé à l'unité au sein du parti.

在跻身当政府的运动1的支持者当中,人们也呼吁加强团结在中央

Maia dans la direction du président, d'appliquer consciencieusement la partie et les politiques de l'État, en ligne avec le Parti du Comité central.

在马的领导下,认真贯彻和国家的方针、政策,同中央保持一致。

Par la suite, le comité central du Congrès népalais a décidé que ce parti ne devrait pas faire partie d'un gouvernement national et devrait passer dans l'opposition.

随后,尼泊尔大中央工作委员决定,该不应加入国家政府,而应加入反对派。

L'Union des femmes devrait soumettre au Comité central du Parti un nouveau projet de résolution visant à se mettre à l'écoute des femmes et des femmes cadres dans le nouveau contexte.

妇女联合应向中央委员提交一份以在新形势下更多地联系妇女和妇女干部为目标的新决议草案。

Il a également présenté plusieurs certificats et rapports médicaux ainsi qu'une copie de ce qu'il prétendait être un certificat délivré par un certain M. Khan, député du Bangladesh et membre du Comité central du Parti Jatiya, indiquant que le requérant avait été torturé et avait besoin de protection.

他还提交了若干份医检证明和记录,以及据称一位孟加拉国议议员同时也是民族中央委员委员,Khan先生开具的一份所谓证明影印件,证明申诉人曾遭到酷刑并需要保护。

Le 13 septembre, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et le Rapporteur spécial sur la question de la torture ont de nouveau adressé au Gouvernement indonésien un appel urgent au sujet d'informations concernant Mau Hodu, membre du Conseil national de la résistance timoraise et du Comité central du parti politique Fretilin.

9月13日,法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员和酷刑问题特别报告员再次向印度尼西亚政府发出一项紧急呼吁,这项呼吁涉及Mau Hodu, 帝汶人抵抗组织全国委员和Fretlin中央委员成员。

4 En ce qui concerne l'argument de l'État partie qui objecte que les nouvelles pièces ont été produites trop tard et ne devraient pas être prises en considération, le Comité note que ces documents n'ont pas été soumis comme suite à une demande d'information de sa part, à laquelle il aurait fallu répondre dans le délai fixé au paragraphe 6 de l'article 109 du règlement intérieur, mais après un examen médical subi récemment par le requérant et après réception, récemment aussi, d'une déclaration du comité central du Parti Jatiya.

4 对于缔约国认为律师的新文件提交得太晚因而委员应当不予审议的看法,委员指出,这些文件并不是应委员要求提供资料而依据其议事规则第109条第6款规定必须在某个时限内提交的,而是在申诉人最近接受了医生检查以及孟加拉国民族中央委员副主席发表声明以后提交的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党中央 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


党性, 党羽, 党员, 党章, 党证, 党中央, 党组, , , 凼肥,
dǎng zhōng yāng
comité central du Parti
法 语 助 手

Selon des informations récentes, elles n'occuperaient que 4,5 % des postes clefs au Comité central du parti au pouvoir10.

最近有报告称,妇女在执中央关键职位中仅占4.5%。

Quatre femmes ont été élues membres du Comité central du parti et l'une elle a été élue au Politburo.

有四名妇女被选举成为中央委员会委员,其中一人被选为治局委员。

De la même manière il accepte comme élément de preuve la déclaration du vice-président du comité central du Parti Jatiya.

同样,委员会还应接受孟加拉国民族中央委员会副主席发表声明,并作为证明。

Le PPRM était au sommet de l'appareil étatique par le biais de son tout puissant bureau politique du Comité central du parti.

蒙古人民革命权威性中央委员会治局,是全国最高府机构。

Chez les partisans de la motion 1, celle présentée par l'actuelle direction, on a aussi appelé à l'unité au sein du parti.

在跻身当运动1支持者当中,人们也呼吁加强团结在中央

Maia dans la direction du président, d'appliquer consciencieusement la partie et les politiques de l'État, en ligne avec le Parti du Comité central.

在马娅会长领导,认真贯彻和国家方针、策,同中央保持一致。

Par la suite, le comité central du Congrès népalais a décidé que ce parti ne devrait pas faire partie d'un gouvernement national et devrait passer dans l'opposition.

随后,尼泊尔大会中央工作委员会决定,该不应加入国家府,而应加入反对派。

L'Union des femmes devrait soumettre au Comité central du Parti un nouveau projet de résolution visant à se mettre à l'écoute des femmes et des femmes cadres dans le nouveau contexte.

妇女联合会应向中央委员会提交一份以在新更多地联系妇女和妇女干部为目标新决议草案。

Il a également présenté plusieurs certificats et rapports médicaux ainsi qu'une copie de ce qu'il prétendait être un certificat délivré par un certain M. Khan, député du Bangladesh et membre du Comité central du Parti Jatiya, indiquant que le requérant avait été torturé et avait besoin de protection.

他还提交了若干份医检证明和记录,以及据称一位孟加拉国议会议员同时也是民族中央委员会委员,Khan先生开具一份所谓证明影印件,证明申诉人曾遭到酷刑并需要保护。

Le 13 septembre, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et le Rapporteur spécial sur la question de la torture ont de nouveau adressé au Gouvernement indonésien un appel urgent au sujet d'informations concernant Mau Hodu, membre du Conseil national de la résistance timoraise et du Comité central du parti politique Fretilin.

9月13日,法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员和酷刑问题特别报告员再次向印度尼西亚府发出一项紧急呼吁,这项呼吁涉及Mau Hodu, 帝汶人抵抗组织全国委员会和Fretlin中央委员会成员。

4 En ce qui concerne l'argument de l'État partie qui objecte que les nouvelles pièces ont été produites trop tard et ne devraient pas être prises en considération, le Comité note que ces documents n'ont pas été soumis comme suite à une demande d'information de sa part, à laquelle il aurait fallu répondre dans le délai fixé au paragraphe 6 de l'article 109 du règlement intérieur, mais après un examen médical subi récemment par le requérant et après réception, récemment aussi, d'une déclaration du comité central du Parti Jatiya.

4 对于缔约国认为律师新文件提交得太晚因而委员会应当不予审议看法,委员会指出,这些文件并不是应委员会要求提供资料而依据其议事规则第109条第6款规定必须在某个时限内提交,而是在申诉人最近接受了医生检查以及孟加拉国民族中央委员会副主席发表声明以后提交

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党中央 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


党性, 党羽, 党员, 党章, 党证, 党中央, 党组, , , 凼肥,
dǎng zhōng yāng
comité central du Parti
法 语 助 手

Selon des informations récentes, elles n'occuperaient que 4,5 % des postes clefs au Comité central du parti au pouvoir10.

最近有报告称,妇女在执政党的党中职位中仅占4.5%。

Quatre femmes ont été élues membres du Comité central du parti et l'une elle a été élue au Politburo.

有四名妇女被选举成为党中委员会委员,其中人被选为党政治局委员。

De la même manière il accepte comme élément de preuve la déclaration du vice-président du comité central du Parti Jatiya.

同样,委员会还应接受孟加拉国民族党中委员会副主席发表的声明,并作为证明。

Le PPRM était au sommet de l'appareil étatique par le biais de son tout puissant bureau politique du Comité central du parti.

蒙古人民革命党的权威性党中委员会政治局,是全国最高政府机构。

Chez les partisans de la motion 1, celle présentée par l'actuelle direction, on a aussi appelé à l'unité au sein du parti.

在跻身当政府的运动1的支持者当中,人们也呼吁加强团结在党中

Maia dans la direction du président, d'appliquer consciencieusement la partie et les politiques de l'État, en ligne avec le Parti du Comité central.

在马娅会长的领导下,认真贯彻党和国家的方针、政策,同党中保持致。

Par la suite, le comité central du Congrès népalais a décidé que ce parti ne devrait pas faire partie d'un gouvernement national et devrait passer dans l'opposition.

随后,尼泊尔大会党中工作委员会决定,该党不应加入国家政府,而应加入反对派。

L'Union des femmes devrait soumettre au Comité central du Parti un nouveau projet de résolution visant à se mettre à l'écoute des femmes et des femmes cadres dans le nouveau contexte.

妇女联合会应向党中委员会提交在新形势下更多地联系妇女和妇女干部为目标的新决议草案。

Il a également présenté plusieurs certificats et rapports médicaux ainsi qu'une copie de ce qu'il prétendait être un certificat délivré par un certain M. Khan, député du Bangladesh et membre du Comité central du Parti Jatiya, indiquant que le requérant avait été torturé et avait besoin de protection.

他还提交了若干医检证明和记录,及据称位孟加拉国议会议员同时也是民族党中委员会委员,Khan先生开具的所谓证明影印件,证明申诉人曾遭到酷刑并需要保护。

Le 13 septembre, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et le Rapporteur spécial sur la question de la torture ont de nouveau adressé au Gouvernement indonésien un appel urgent au sujet d'informations concernant Mau Hodu, membre du Conseil national de la résistance timoraise et du Comité central du parti politique Fretilin.

9月13日,法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员和酷刑问题特别报告员再次向印度尼西亚政府发出项紧急呼吁,这项呼吁涉及Mau Hodu, 帝汶人抵抗组织全国委员会和Fretlin党中委员会成员。

4 En ce qui concerne l'argument de l'État partie qui objecte que les nouvelles pièces ont été produites trop tard et ne devraient pas être prises en considération, le Comité note que ces documents n'ont pas été soumis comme suite à une demande d'information de sa part, à laquelle il aurait fallu répondre dans le délai fixé au paragraphe 6 de l'article 109 du règlement intérieur, mais après un examen médical subi récemment par le requérant et après réception, récemment aussi, d'une déclaration du comité central du Parti Jatiya.

4 对于缔约国认为律师的新文件提交得太晚因而委员会应当不予审议的看法,委员会指出,这些文件并不是应委员会要求提供资料而依据其议事规则第109条第6款规定必须在某个时限内提交的,而是在申诉人最近接受了医生检查及孟加拉国民族党中委员会副主席发表声明后提交的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党中央 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


党性, 党羽, 党员, 党章, 党证, 党中央, 党组, , , 凼肥,
dǎng zhōng yāng
comité central du Parti
法 语 助 手

Selon des informations récentes, elles n'occuperaient que 4,5 % des postes clefs au Comité central du parti au pouvoir10.

最近有报告称,妇女在执政党的党中央关键职位中仅占4.5%。

Quatre femmes ont été élues membres du Comité central du parti et l'une elle a été élue au Politburo.

有四名妇女被选举成为党中央委员会委员,其中一人被选为党政治局委员。

De la même manière il accepte comme élément de preuve la déclaration du vice-président du comité central du Parti Jatiya.

同样,委员会还应接受孟加拉国民族党中央委员会副主席发表的声明,并作为证明。

Le PPRM était au sommet de l'appareil étatique par le biais de son tout puissant bureau politique du Comité central du parti.

蒙古人民革命党的权威性党中央委员会政治局,是全国最高政府机构。

Chez les partisans de la motion 1, celle présentée par l'actuelle direction, on a aussi appelé à l'unité au sein du parti.

在跻身当政府的运动1的支持者当中,人们也呼吁加强团结在党中央

Maia dans la direction du président, d'appliquer consciencieusement la partie et les politiques de l'État, en ligne avec le Parti du Comité central.

在马娅会长的领导下,认真贯彻党和国家的方针、政策,同党中央保持一致。

Par la suite, le comité central du Congrès népalais a décidé que ce parti ne devrait pas faire partie d'un gouvernement national et devrait passer dans l'opposition.

随后,尼泊尔大会党中央工作委员会定,该党不应加入国家政府,而应加入反对派。

L'Union des femmes devrait soumettre au Comité central du Parti un nouveau projet de résolution visant à se mettre à l'écoute des femmes et des femmes cadres dans le nouveau contexte.

妇女联合会应向党中央委员会提交一份以在形势下更多地联系妇女和妇女干部为目标的草案。

Il a également présenté plusieurs certificats et rapports médicaux ainsi qu'une copie de ce qu'il prétendait être un certificat délivré par un certain M. Khan, député du Bangladesh et membre du Comité central du Parti Jatiya, indiquant que le requérant avait été torturé et avait besoin de protection.

他还提交了若干份医检证明和记录,以及据称一位孟加拉国员同时也是民族党中央委员会委员,Khan先生开具的一份所谓证明影印件,证明申诉人曾遭到酷刑并需要保护。

Le 13 septembre, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et le Rapporteur spécial sur la question de la torture ont de nouveau adressé au Gouvernement indonésien un appel urgent au sujet d'informations concernant Mau Hodu, membre du Conseil national de la résistance timoraise et du Comité central du parti politique Fretilin.

9月13日,法外处、即审即或任意处问题特别报告员和酷刑问题特别报告员再次向印度尼西亚政府发出一项紧急呼吁,这项呼吁涉及Mau Hodu, 帝汶人抵抗组织全国委员会和Fretlin党中央委员会成员。

4 En ce qui concerne l'argument de l'État partie qui objecte que les nouvelles pièces ont été produites trop tard et ne devraient pas être prises en considération, le Comité note que ces documents n'ont pas été soumis comme suite à une demande d'information de sa part, à laquelle il aurait fallu répondre dans le délai fixé au paragraphe 6 de l'article 109 du règlement intérieur, mais après un examen médical subi récemment par le requérant et après réception, récemment aussi, d'une déclaration du comité central du Parti Jatiya.

4 对于缔约国认为律师的文件提交得太晚因而委员会应当不予审的看法,委员会指出,这些文件并不是应委员会要求提供资料而依据其事规则第109条第6款规定必须在某个时限内提交的,而是在申诉人最近接受了医生检查以及孟加拉国民族党中央委员会副主席发表声明以后提交的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 党中央 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


党性, 党羽, 党员, 党章, 党证, 党中央, 党组, , , 凼肥,