法语助手
  • 关闭

免税区

添加到生词本

zone franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

但是,免税区内不能切割钻石。

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

例如,免税区推行一项检查员制度。

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

一个建立工业区和工业免税区的项目。

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

这些包括瑞士免税区发现的潜漏洞。

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

我国考虑谈判和允许建立免税区和免税港的可能性。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士免税区,钻石可以重新分类,与新的包裹的钻石混杂一起,然后再输出。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤其是免税区内妇女的工作条件违反《公约》第二条的规定。

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

委员会吁请缔约国促使投资者道德守则,包括免税区的这种道德守则获得通过。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤其是免税区内妇女的工作条件违反《公约》第二条的规定。

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投资和免税区主管当局一个新的管理团队。

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

因此,有些国家里的特别鼓励办法(例如免税区、免税假日等)必须逐步取消。

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

巴勒斯坦工业区和免税区管理局告知贸发会议,继续需要这方面的援助,特别是吸引投资者到纳布卢斯工业区方面。

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部分主要为国内各免税区开办16个劳动风险预防课程。

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

目前有20间公司的总行设日内瓦机场的免税区苏黎世也有类似数目的公司。

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

该缔约国答复中提到的部长决议或《免税区法》似乎都没有为改善这些条件做何事情。

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于投资促进,埃及采纳贸发会议关于将投资免税区管理局由一个管理当局转变为投资促进和便利机构的建议。

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯公司钻石免税区和切割中心之间流动,然后经过瑞士。

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行的调整措免税区的活动不利和9·11事件后旅游业不景。

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设免税区(即破产程序进行地所国关税区之外的地区)的公司,有必要澄清有关的管辖权问题。

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生的地点集中出口产品装配工厂占主导地位的地区,这些设免税区的工厂为跨国公司所有和经营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税区 的法语例句

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店, 免税商品, 免税贴花,
zone franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

但是,免税区内不能切割钻石。

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

例如,免税区推行一项检查员制度。

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

它还实施了一个建立工业区和工业免税区的项

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

包括瑞士免税区发现的潜漏洞。

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

我国还考虑谈判和允许建立免税区和免税港的可能性。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士免税区,钻石可以重新分类,与新的包裹的钻石混杂一起,然后再输出。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤其是免税区内妇女的工作条件违反了《二条的规定。

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

委员会吁请缔国促使投资者道德守则,包括免税区种道德守则获得通过。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤其是免税区内妇女的工作条件违反了《二条的规定。

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投资和免税区主管当局任命了一个新的管理团队。

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

因此,有国家里的特别鼓励办法(例如免税区、免税假日等)必须逐步取消。

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

巴勒斯坦工业区和免税区管理局告知贸发会议,继续需要方面的援助,特别是吸引投资者到纳布卢斯工业区方面。

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部分主要为国内各免税区开办16个劳动风险预防课程。

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

前有20间司的总行设日内瓦机场的免税区苏黎世也有类似数司。

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

该缔答复中提到的部长决议或《免税区法》似乎都没有为改善条件做任何事情。

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于投资促进,埃及采纳了贸发会议关于将投资免税区管理局由一个管理当局转变为投资促进和便利机构的建议。

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯司钻石免税区和切割中心之间流动,然后经过瑞士。

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行的调整措施对免税区的活动不利和9·11事件后旅游业不景。

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设免税区(即破产程序进行地所国关税区之外的地区)的司,有必要澄清有关的管辖权问题。

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生的地点集中出口产品装配工厂占主导地位的地区,免税区的工厂为跨国司所有和经营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税区 的法语例句

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店, 免税商品, 免税贴花,
zone franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

但是,免税区内不能切割钻石。

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

例如,免税区推行一项检查员制度。

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

它还实施了一个建立工业区和工业免税区的项目。

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

这些包括瑞士免税区发现的潜漏洞。

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

我国还考虑谈判和允许建立免税区和免税港的可能性。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士免税区,钻石可以重新分类,与新的包裹的钻石混杂一起,然后再输出。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤其是免税区内妇女的工作条件违反了《公约》第二条的规定。

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

委员会吁请缔约国促使投资者道德守则,包括免税区的这种道德守则获得通过。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤其是免税区内妇女的工作条件违反了《公约》第二条的规定。

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投资和免税区主管当局任命了一个新的管理团队。

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

因此,有些国家里的特别鼓励办法(例如免税区、免税假日等)必须逐步

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

勒斯坦工业区和免税区管理局告知贸发会议,继续需要这方面的援助,特别是吸引投资者到纳布卢斯工业区方面。

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部分主要为国内各免税区开办16个劳动风险预防课程。

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

目前有20间公司的总行设日内瓦机场的免税区苏黎世也有类似数目的公司。

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

该缔约国答复中提到的部长决议或《免税区法》似乎都没有为改善这些条件做任何事情。

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于投资促进,埃及采纳了贸发会议关于将投资免税区管理局由一个管理当局转变为投资促进和便利机构的建议。

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯公司钻石免税区和切割中心之间流动,然后经过瑞士。

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行的调整措施对免税区的活动不利和9·11事件后旅游业不景。

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设免税区(即破产程序进行地所国关税区之外的地区)的公司,有必要澄清有关的管辖权问题。

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生的地点集中出口产品装配工厂占主导地位的地区,这些设免税区的工厂为跨国公司所有和经营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税区 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店, 免税商品, 免税贴花,
zone franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

但是,免税区内不能切割

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

如,免税区推行一项检查员制度。

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

它还实施了一个建立工业区和工业免税区项目。

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

这些包括瑞士免税区发现漏洞。

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

我国还考虑谈判和允许建立免税区和免税港可能性。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士免税区可以重新分类,与新包裹混杂一起,然后再输出。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女工作条件,尤其是免税区内妇女工作条件违反了《公约》第二条规定。

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

委员会吁请缔约国促使投资者道德守则,包括免税区这种道德守则获得通过。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女工作条件,尤其是免税区内妇女工作条件违反了《公约》第二条规定。

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投资和免税区主管当局任命了一个新管理团队。

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

因此,有些国家里鼓励办法(免税区、免税假日等)必须逐步取消。

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

巴勒斯坦工业区和免税区管理局告知贸发会议,继续需要这方面援助,吸引投资者到纳布卢斯工业区方面。

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部分主要为国内各免税区开办16个劳动风险预防课程。

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

目前有20间公司总行设日内瓦机场免税区苏黎世也有类似数目公司。

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

该缔约国答复中提到部长决议或《免税区法》似乎都没有为改善这些条件做任何事情。

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于投资促进,埃及采纳了贸发会议关于将投资免税区管理局由一个管理当局转变为投资促进和便利机构建议。

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯公司免税区和切割中心之间流动,然后经过瑞士。

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行调整措施对免税区活动不利和9·11事件后旅游业不景。

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设免税区(即破产程序进行地所国关税区之外地区)公司,有必要澄清有关管辖权问题。

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生地点集中出口产品装配工厂占主导地位地区,这些设免税区工厂为跨国公司所有和经营。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税区 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店, 免税商品, 免税贴花,
zone franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

但是,免税区内不能切割钻石。

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

例如,免税区推行一项检查员制度。

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

它还实施了一个建立工业区和工业免税区的项目。

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

这些包括瑞士免税区发现的潜漏洞。

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

我国还考虑谈判和允许建立免税区和免税港的可能性。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士免税区,钻石可分类,与的包裹的钻石混杂一起,然后再输出。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤其是免税区内妇女的工作条件违反了《公约》第二条的规定。

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

委员会吁请缔约国促使道德守则,包括免税区的这种道德守则获得通过。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤其是免税区内妇女的工作条件违反了《公约》第二条的规定。

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

免税区主管当局任命了一个的管理团队。

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

因此,有些国家里的特别鼓励办法(例如免税区、免税假日等)必须逐步取消。

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

巴勒斯坦工业区和免税区管理局告知贸发会议,继续需要这方面的援助,特别是吸引到纳布卢斯工业区方面。

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部分主要为国内各免税区开办16个劳动风险预防课程。

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

目前有20间公司的总行设日内瓦机场的免税区苏黎世也有类似数目的公司。

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

该缔约国答复中提到的部长决议或《免税区法》似乎都没有为改善这些条件做任何事情。

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于促进,埃及采纳了贸发会议关于将免税区管理局由一个管理当局转变为促进和便利机构的建议。

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯公司钻石免税区和切割中心之间流动,然后经过瑞士。

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行的调整措施对免税区的活动不利和9·11事件后旅游业不景。

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设免税区(即破产程序进行地所国关税区之外的地区)的公司,有必要澄清有关的管辖权问题。

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生的地点集中出口产品装配工厂占主导地位的地区,这些设免税区的工厂为跨国公司所有和经营。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税区 的法语例句

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店, 免税商品, 免税贴花,
zone franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

但是,免税区不能切割钻石。

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

例如,免税区推行一项检查员制度。

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

它还实施了一个建立工业区和工业免税区项目。

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

这些包括瑞士免税区漏洞。

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

我国还考虑谈判和允许建立免税区和免税港可能性。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士免税区,钻石可以重新分类,与新包裹钻石混杂一起,然后再输出。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,工作条件,尤其是免税区工作条件违反了《公约》第二条规定。

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

委员会吁请缔约国促使投资者道德守则,包括免税区这种道德守则获得通过。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,工作条件,尤其是免税区工作条件违反了《公约》第二条规定。

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投资和免税区主管当局任命了一个新管理团队。

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

因此,有些国家里特别鼓励办法(例如免税区、免税假日等)必须逐步取消。

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

巴勒斯坦工业区和免税区管理局告知贸发会议,继续需要这方面援助,特别是吸引投资者到纳布卢斯工业区方面。

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部分主要为免税区开办16个劳动风险预防课程。

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

目前有20间公司总行设瓦机场免税区苏黎世也有类似数目公司。

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

该缔约国答复中提到部长决议或《免税区法》似乎都没有为改善这些条件做任何事情。

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于投资促进,埃及采纳了贸发会议关于将投资免税区管理局由一个管理当局转变为投资促进和便利机构建议。

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯公司钻石免税区和切割中心之间流动,然后经过瑞士。

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行调整措施对免税区活动不利和9·11事件后旅游业不景。

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设免税区(即破产程序进行地所国关税区之外地区)公司,有必要澄清有关管辖权问题。

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生地点集中出口产品装配工厂占主导地位地区,这些设免税区工厂为跨国公司所有和经营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税区 的法语例句

用户正在搜索


闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店, 免税商品, 免税贴花,
zone franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

但是,免税区内不能切割钻石。

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

例如,免税区推行一项检查员制度。

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

它还实施了一个建立业区和免税区的项目。

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

这些包括瑞士免税区发现的潜漏洞。

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

我国还考虑谈判和允许建立免税区和免税港的可能性。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士免税区,钻石可以重新分类,与新的包裹的钻石混杂一起,然后再输出。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的作条件,尤其是免税区内妇女的作条件违反了《公约》第二条的规定。

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

委员会吁请缔约国促使投资者道德守则,包括免税区的这种道德守则获得通过。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的作条件,尤其是免税区内妇女的作条件违反了《公约》第二条的规定。

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投资和免税区主管当局任命了一个新的管理团队。

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

因此,有些国家里的特别鼓励办法(例如免税区、免税假日等)必须逐步取消。

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

巴勒斯业区和免税区管理局告知贸发会议,继续需要这方面的援助,特别是吸引投资者到纳布卢斯业区方面。

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部分主要为国内各免税区开办16个劳动风险预防课程。

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

目前有20间公司的总行设日内瓦机场的免税区苏黎世也有类似数目的公司。

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

该缔约国答复中提到的部长决议或《免税区法》似乎都没有为改善这些条件做任何事情。

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于投资促进,埃及采纳了贸发会议关于将投资免税区管理局由一个管理当局转变为投资促进和便利机构的建议。

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯公司钻石免税区和切割中心之间流动,然后经过瑞士。

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行的调整措施对免税区的活动不利和9·11事件后旅游业不景。

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设免税区(即破产程序进行地所国关税区之外的地区)的公司,有必要澄清有关的管辖权问题。

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生的地点集中出口产品装配厂占主导地位的地区,这些设免税区厂为跨国公司所有和经营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税区 的法语例句

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店, 免税商品, 免税贴花,
zone franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

但是,免税区内不能切割钻石。

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

例如,免税区推行一项检查员制度。

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

它还实施一个建立工业区和工业免税区的项目。

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

瑞士免税区发现的潜漏洞。

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

我国还考虑谈判和允许建立免税区和免税港的可能性。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士免税区,钻石可以重新分类,与新的裹的钻石混杂一起,然后再输出。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤其是免税区内妇女的工作条件违约》第二条的规定。

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

委员会吁请缔约国促使投资者道德守则,免税区的这种道德守则获得通过。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤其是免税区内妇女的工作条件违约》第二条的规定。

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投资和免税区主管当局任命一个新的管理团队。

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

因此,有国家里的特别鼓励办法(例如免税区、免税假日等)必须逐步取消。

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

巴勒斯坦工业区和免税区管理局告知贸发会议,继续需要这方面的援助,特别是吸引投资者到纳布卢斯工业区方面。

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部分主要为国内各免税区开办16个劳动风险预防课程。

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

目前有20间司的总行设日内瓦机场的免税区苏黎世也有类似数目的司。

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

该缔约国答复中提到的部长决议或《免税区法》似乎都没有为改善这条件做任何事情。

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于投资促进,埃及采纳贸发会议关于将投资免税区管理局由一个管理当局转变为投资促进和便利机构的建议。

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯司钻石免税区和切割中心之间流动,然后经过瑞士。

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行的调整措施对免税区的活动不利和9·11事件后旅游业不景。

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设免税区(即破产程序进行地所国关税区之外的地区)的司,有必要澄清有关的管辖权问题。

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生的地点集中出口产品装配工厂占主导地位的地区,这免税区的工厂为跨国司所有和经营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税区 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店, 免税商品, 免税贴花,
zone franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

但是,免税区内不能切割钻石。

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

例如,免税区推行一项检查员制度。

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

它还实施了一个建立工业区和工业免税区的项目。

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

这些包括瑞士免税区发现的潜漏洞。

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

我国还考虑谈判和允许建立免税区和免税港的可能性。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士免税区,钻石可以重新分类,与新的包裹的钻石混杂一起,然后再输出。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤其是免税区内妇女的工作条件违反了《公约》第二条的规定。

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

委员会吁请缔约国促使投资者道德守则,包括免税区的这种道德守则获得通过。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤其是免税区内妇女的工作条件违反了《公约》第二条的规定。

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投资和免税区主管当局任命了一个新的管理团队。

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

因此,有些国家里的特别鼓励办法(例如免税区、免税假日等)步取消。

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

巴勒斯坦工业区和免税区管理局告知贸发会议,继续需要这方面的援助,特别是吸引投资者到纳布卢斯工业区方面。

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部分主要为国内各免税区开办16个劳动风险预防课程。

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

目前有20间公司的总行设日内瓦机场的免税区苏黎世也有类似数目的公司。

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

该缔约国答复中提到的部长决议或《免税区法》似乎都没有为改善这些条件做任何事情。

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于投资促进,埃及采纳了贸发会议关于将投资免税区管理局由一个管理当局转变为投资促进和便利机构的建议。

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯公司钻石免税区和切割中心之间流动,然后经过瑞士。

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行的调整措施对免税区的活动不利和9·11事件后旅游业不景。

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设免税区(即破产程序进行地所国关税区之外的地区)的公司,有要澄清有关的管辖权问题。

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生的地点集中出口产品装配工厂占主导地位的地区,这些设免税区的工厂为跨国公司所有和经营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税区 的法语例句

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店, 免税商品, 免税贴花,