法语助手
  • 关闭

免税区

添加到生词本

zone franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

但是,内不能切割钻石。

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

例如,推行一项检查员制度。

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

它还实施了一个建立工业和工业项目。

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

这些包括瑞士发现漏洞。

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

我国还考虑谈判和允许建立和免可能性。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士,钻石可以重新分类,与新包裹钻石混杂一起,然后再输出。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女工作件,尤其是内妇女工作件违反了《公约》第二定。

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

委员会吁请缔约国促使投资者道德守则,包括这种道德守则获得通过。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女工作件,尤其是内妇女工作件违反了《公约》第二定。

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投资和主管当局任命了一个新管理团队。

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

因此,有些国家里特别鼓励办法(例如、免假日等)必须逐步取消。

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

巴勒斯坦工业管理局告知贸发会议,继续需要这方面援助,特别是吸引投资者到纳布卢斯工业方面。

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部分主要为国内各开办16个劳动风险预防课程。

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

目前有20间公司总行设日内瓦机场苏黎世也有类似数目公司。

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

该缔约国答复中提到部长决议或《法》似乎都没有为改善这些件做任何事情。

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于投资促进,埃及采纳了贸发会议关于将投资管理局由一个管理当局转变为投资促进和便利机构建议。

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯公司钻石和切割中心之间流动,然后经过瑞士。

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行调整措施对活动不利和9·11事件后旅游业不景。

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设(即破产程序进行地所国关之外公司,有必要澄清有关管辖权问题。

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生地点集中出口产品装配工厂占主导地位,这些设工厂为跨国公司所有和经营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税区 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店, 免税商品, 免税贴花,
zone franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

但是,免税区内不钻石。

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

例如,免税区推行一项检查员制度。

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

它还实施了一个建立工业区和工业免税区的项目。

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

这些包括瑞士免税区发现的潜漏洞。

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

我国还考虑谈判和允许建立免税区和免税港的可性。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士免税区,钻石可以重新分类,与新的包裹的钻石混杂一起,然后再输出。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤其是免税区内妇女的工作条件违反了《公约》第二条的规定。

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

委员会吁请缔约国促使投资者道德守则,包括免税区的这种道德守则获得通过。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤其是免税区内妇女的工作条件违反了《公约》第二条的规定。

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投资和免税区主管当局任命了一个新的管理团队。

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

因此,有些国家里的特别法(例如免税区、免税假日等)必须逐步取消。

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

巴勒斯坦工业区和免税区管理局告知贸发会议,继续需要这方面的援助,特别是吸引投资者到纳布卢斯工业区方面。

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部分主要为国内各免税区16个劳动风险预防课程。

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

目前有20间公司的总行设日内瓦机场的免税区苏黎世也有类似数目的公司。

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

该缔约国答复中提到的部长决议或《免税区法》似乎都没有为改善这些条件做任何事情。

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于投资促进,埃及采纳了贸发会议关于将投资免税区管理局由一个管理当局转变为投资促进和便利机构的建议。

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯公司钻石免税区中心之间流动,然后经过瑞士。

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行的调整措施对免税区的活动不利和9·11事件后旅游业不景。

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设免税区(即破产程序进行地所国关税区之外的地区)的公司,有必要澄清有关的管辖权问题。

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生的地点集中出口产品装配工厂占主导地位的地区,这些设免税区的工厂为跨国公司所有和经营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税区 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店, 免税商品, 免税贴花,
zone franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

但是,免税区内不能切割钻石。

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

例如,免税区推行一项检查员制度。

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

它还实施了一个建立业区和免税区项目。

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

这些包括瑞士免税区发现漏洞。

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

我国还考虑谈判和允许建立免税区和免税港可能性。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士免税区,钻石可以重新分类,与新包裹钻石混杂一起,然后再输出。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,件,尤其是免税区件违反了《公约》第二规定。

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

委员会吁请缔约国促使投资者道德守则,包括免税区这种道德守则获得通过。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,件,尤其是免税区件违反了《公约》第二规定。

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投资和免税区主管当局任命了一个新管理团队。

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

因此,有些国家里特别鼓励办法(例如免税区、免税假日等)必须逐步取消。

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

巴勒斯坦业区和免税区管理局告知贸发会议,继续需要这方面援助,特别是吸引投资者到纳布卢斯业区方面。

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部分主要为国内各免税区开办16个劳动风险预防课程。

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

目前有20间公司总行设日内瓦机场免税区苏黎世也有类似数目公司。

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

该缔约国答复中提到部长决议或《免税区法》似乎都没有为改善这些件做任何事情。

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于投资促进,埃及采纳了贸发会议关于将投资免税区管理局由一个管理当局转变为投资促进和便利机构建议。

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯公司钻石免税区和切割中心之间流动,然后经过瑞士。

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行调整措施对免税区活动不利和9·11事件后旅游业不景。

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设免税区(即破产程序进行地所国关税区之外地区)公司,有必要澄清有关管辖权问题。

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生地点集中出口产品装配厂占主导地位地区,这些设免税区厂为跨国公司所有和经营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税区 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店, 免税商品, 免税贴花,
zone franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

但是,免税区内不能切割钻石。

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

例如,免税区推行一项检查员制度。

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

它还实施了一个建立工业区和工业免税区的项目。

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

这些包括瑞士免税区发现的潜漏洞。

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

我国还考虑谈判和允许建立免税区和免税港的能性。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士免税区,钻石新分类,与新的包裹的钻石混杂一起,然后再输出。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤其是免税区内妇女的工作条件违反了《公约》第二条的规定。

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

委员会吁请缔约国促使投德守则,包括免税区的这种德守则获得通过。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤其是免税区内妇女的工作条件违反了《公约》第二条的规定。

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投免税区主管当局任命了一个新的管理团队。

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

因此,有些国家里的特别鼓励办法(例如免税区、免税假日等)必须逐步取消。

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

巴勒斯坦工业区和免税区管理局告知贸发会议,继续需要这方面的援助,特别是吸引投到纳布卢斯工业区方面。

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部分主要为国内各免税区开办16个劳动风险预防课程。

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

目前有20间公司的总行设日内瓦机场的免税区苏黎世也有类似数目的公司。

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

该缔约国答复中提到的部长决议或《免税区法》似乎都没有为改善这些条件做任何事情。

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于投促进,埃及采纳了贸发会议关于将投免税区管理局由一个管理当局转变为投促进和便利机构的建议。

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯公司钻石免税区和切割中心之间流动,然后经过瑞士。

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行的调整措施对免税区的活动不利和9·11事件后旅游业不景。

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设免税区(即破产程序进行地所国关税区之外的地区)的公司,有必要澄清有关的管辖权问题。

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生的地点集中出口产品装配工厂占主导地位的地区,这些设免税区的工厂为跨国公司所有和经营。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税区 的法语例句

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店, 免税商品, 免税贴花,
zone franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

但是,内不能切割钻石。

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

例如,推行一项检查员制度。

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

它还实施了一个建立工业区和工业项目。

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

这些包括瑞士发现漏洞。

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

我国还考虑谈判和允许建立和免可能性。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士,钻石可以重新分类,与新包裹钻石混杂一起,然后再输出。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女工作条件,尤其是内妇女工作条件违反了《公约》第二条规定。

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

委员会吁请缔约国促使投资者则,包括这种则获得通过。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女工作条件,尤其是内妇女工作条件违反了《公约》第二条规定。

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投资和主管当局任命了一个新管理团队。

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

因此,有些国家里特别鼓励办法(例如、免假日等)必须逐步取消。

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

巴勒斯坦工业区和管理局告知贸发会议,继续需要这方面援助,特别是吸引投资者到纳布卢斯工业区方面。

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部分主要为国内各开办16个劳动风险预防课程。

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

目前有20间公司总行设日内瓦机场苏黎世也有类似数目公司。

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

该缔约国答复中提到部长决议或《法》似乎都没有为改善这些条件做任何事情。

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于投资促进,埃及采纳了贸发会议关于将投资管理局由一个管理当局转变为投资促进和便利机构建议。

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯公司钻石和切割中心之间流动,然后经过瑞士。

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行调整措施对活动不利和9·11事件后旅游业不景。

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设(即破产程序进行地所国关区之外地区)公司,有必要澄清有关管辖权问题。

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生地点集中出口产品装配工厂占主导地位地区,这些设工厂为跨国公司所有和经营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税区 的法语例句

用户正在搜索


髢髢, , 嫡出, 嫡传, 嫡传子弟, 嫡母, 嫡派, 嫡亲, 嫡亲兄弟, 嫡亲姊妹,

相似单词


免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店, 免税商品, 免税贴花,
zone franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

但是,不能切割钻石。

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

推行一项检查员制度。

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

它还实施了一个建立工业和工业的项目。

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

这些包括瑞士发现的潜漏洞。

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

我国还考虑谈判和允许建立港的可能性。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士,钻石可以重新分类,与新的包裹的钻石混杂一起,然后再输出。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤其是妇女的工作条件违反了《公约》第二条的规定。

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

委员会吁请缔约国促使投资者道德守则,包括的这种道德守则获得通过。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的工作条件,尤其是妇女的工作条件违反了《公约》第二条的规定。

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投资和主管当局任命了一个新的管理团队。

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

因此,有些国家里的特别鼓励办法(假日等)必须逐步取消。

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

巴勒斯坦工业管理局告知贸发会议,继续需要这方面的援助,特别是吸引投资者到纳布卢斯工业方面。

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部分主要为开办16个劳动风险预防课程。

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

目前有20间公司的总行设瓦机场的苏黎世也有类似数目的公司。

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

该缔约国答复中提到的部长决议或《法》似乎都没有为改善这些条件做任何事情。

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于投资促进,埃及采纳了贸发会议关于将投资管理局由一个管理当局转变为投资促进和便利机构的建议。

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯公司钻石和切割中心之间流动,然后经过瑞士。

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行的调整措施对的活动不利和9·11事件后旅游业不景。

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设(即破产程序进行地所国关之外的地)的公司,有必要澄清有关的管辖权问题。

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生的地点集中出口产品装配工厂占主导地位的地,这些设的工厂为跨国公司所有和经营。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税区 的法语例句

用户正在搜索


抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住, 抵挡风沙, 抵港,

相似单词


免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店, 免税商品, 免税贴花,
zone franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

但是,免税区内不能切割钻石。

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

例如,免税区推行项检查员制度。

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

它还实施了个建立工业区和工业免税区项目。

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

这些包括瑞士免税区发现漏洞。

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

我国还考虑谈判和允许建立免税区和免税港可能性。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士免税区,钻石可以重新分类,与新包裹钻石混杂,然后再输出。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女工作件,尤其是免税区内妇女工作件违反了《公约》第规定。

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

委员会吁请缔约国促使投资者道德守则,包括免税区这种道德守则获得通过。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女工作件,尤其是免税区内妇女工作件违反了《公约》第规定。

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投资和免税区主管当局任命了个新管理团队。

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

因此,有些国家里特别鼓励办法(例如免税区、免税假日等)必须逐步取消。

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

巴勒斯坦工业区和免税区管理局告知贸发会议,继续需要这方面援助,特别是吸引投资者到纳布卢斯工业区方面。

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部分主要为国内各免税区开办16个劳动风险预防课程。

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

目前有20间公司总行设日内瓦机场免税区苏黎世也有类似数目公司。

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

该缔约国答复中提到部长决议或《免税区法》似乎都没有为改善这些件做任何事情。

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于投资促进,埃及采纳了贸发会议关于将投资免税区管理局由个管理当局转变为投资促进和便利机构建议。

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯公司钻石免税区和切割中心之间流动,然后经过瑞士。

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行调整措施对免税区活动不利和9·11事件后旅游业不景。

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设免税区(即破产程序进行地所国关税区之外地区)公司,有必要澄清有关管辖权问题。

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生地点集中出口产品装配工厂占主导地位地区,这些设免税区工厂为跨国公司所有和经营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税区 的法语例句

用户正在搜索


抵抗入侵, 抵抗运动烈士, 抵扣, 抵赖, 抵命, 抵事, 抵死, 抵死不从, 抵牾, 抵消,

相似单词


免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店, 免税商品, 免税贴花,
zone franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

但是,免税区内不能切割钻石。

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

例如,免税区推行一项检查员制度。

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

它还实施了一个建立工业区和工业免税区的项目。

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

这些包括瑞士免税区发现的潜漏洞。

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

我国还考虑谈判和允许建立免税区和免税港的可能性。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士免税区,钻石可以重新分类,与新的包裹的钻石混杂一起,然后再输出。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

女的工作件,尤其是免税区女的工作反了《公约》第二的规定。

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

委员会吁请缔约国促使投资者道德守则,包括免税区的这种道德守则获得通过。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

女的工作件,尤其是免税区女的工作反了《公约》第二的规定。

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投资和免税区主管当局任命了一个新的管理团队。

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

,有些国家里的特别鼓励办法(例如免税区、免税假日等)必须逐步取消。

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

巴勒斯坦工业区和免税区管理局告知贸发会议,继续需要这方面的援助,特别是吸引投资者到纳布卢斯工业区方面。

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部分主要为国内各免税区开办16个劳动风险预防课程。

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

目前有20间公司的总行设日内瓦机场的免税区苏黎世也有类似数目的公司。

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

该缔约国答复中提到的部长决议或《免税区法》似乎都没有为改善这些件做任何事情。

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于投资促进,埃及采纳了贸发会议关于将投资免税区管理局由一个管理当局转变为投资促进和便利机构的建议。

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯公司钻石免税区和切割中心之间流动,然后经过瑞士。

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行的调整措施对免税区的活动不利和9·11事件后旅游业不景。

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设免税区(即破产程序进行地所国关税区之的地区)的公司,有必要澄清有关的管辖权问题。

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生的地点集中出口产品装配工厂占主导地位的地区,这些设免税区的工厂为跨国公司所有和经营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税区 的法语例句

用户正在搜索


抵押贷款, 抵押担保, 抵押担保债权, 抵押的, 抵押登记官, 抵押地, 抵押货款, 抵押借款, 抵押品, 抵押契约,

相似单词


免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店, 免税商品, 免税贴花,
zone franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

但是,免税区内不能切割钻石。

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

例如,免税区推行一项检查员制度。

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

它还实施了一个建立业区和免税区的项目。

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

这些包括瑞士免税区发现的潜漏洞。

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

我国还考虑谈判和允许建立免税区和免税港的可能性。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士免税区,钻石可以重新分类,与新的包裹的钻石混杂一起,然后再输出。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的作条件,尤其是免税区内妇女的作条件违反了《公约》第二条的规定。

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

委员会吁请缔约国促使投资者道德守则,包括免税区的这种道德守则获得通过。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女的作条件,尤其是免税区内妇女的作条件违反了《公约》第二条的规定。

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投资和免税区主管当局任命了一个新的管理团队。

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

因此,有些国家里的特别鼓励办法(例如免税区、免税假日等)必须逐步取消。

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

巴勒斯业区和免税区管理局告知贸发会议,继续需要这方面的援助,特别是吸引投资者到纳布卢斯业区方面。

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部分主要为国内各免税区开办16个劳动风险预防课程。

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

目前有20间公司的总行设日内瓦机场的免税区苏黎世也有类似数目的公司。

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

该缔约国答复中提到的部长决议或《免税区法》似乎都没有为改善这些条件做任何事情。

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于投资促进,埃及采纳了贸发会议关于将投资免税区管理局由一个管理当局转变为投资促进和便利机构的建议。

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯公司钻石免税区和切割中心之间流动,然后经过瑞士。

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行的调整措施对免税区的活动不利和9·11事件后旅游业不景。

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设免税区(即破产程序进行地所国关税区之外的地区)的公司,有必要澄清有关的管辖权问题。

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生的地点集中出口产品装配厂占主导地位的地区,这些设免税区厂为跨国公司所有和经营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税区 的法语例句

用户正在搜索


底牌, 底盘, 底盘(车辆的), 底盘(机架), 底片, 底片观察光源, 底片上物体运动流迹, 底栖环境, 底栖生物学, 底漆, 底气, 底碛, 底切, 底裙, 底色, 底色(油画的), 底砂取样器, 底商, 底墒, 底数, 底水, 底涂料, 底土, 底拖网, 底网, 底尾鳕属, 底细, 底下, 底下人, 底线,

相似单词


免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店, 免税商品, 免税贴花,
zone franche www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

但是,免税区内不能切割钻石。

Ainsi, on a pu instaurer un système d'inspection dans les zones franches.

例如,免税区推行一项检查员制度。

Il a entrepris un projet visant à créer des zones industrielles et des zones franches.

它还实施了一个建立工业区和工业免税区项目。

Il faut également y inclure les failles potentielles que représentent les entrepôts francs de la Suisse.

这些括瑞士免税区发现漏洞。

Nous envisageons également la possibilité de négocier et d'accorder des zones franches et des ports maritimes.

我国还考虑谈判和允许建立免税区和免税港可能性。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士免税区,钻石可以重新分类,与新钻石混杂一起,然后再输出。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女工作条件,尤其是免税区内妇女工作条件违反了《公约》第二条规定。

Le Comité recommande à l'État partie également l'adoption d'un code de déontologie pour les investisseurs, y compris dans les zones franches.

委员会约国促使投资者道德守则,免税区这种道德守则获得通过。

En outre, les conditions de travail des femmes, en particulier dans les zones franches, contreviennent à l'article 11 de la Convention.

此外,妇女工作条件,尤其是免税区内妇女工作条件违反了《公约》第二条规定。

Une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI).

为投资和免税区主管当局任命了一个新管理团队。

Ainsi, certaines des mesures spéciales d'incitation en vigueur dans certains pays (comme les zones franches et les paradis fiscaux) devront progressivement disparaître.

因此,有些国家里特别鼓励办法(例如免税区、免税假日等)必须逐步取消。

Le PIEFZA a indiqué à la CNUCED qu'il continuerait d'avoir besoin d'une aide dans ce domaine, s'agissant en particulier d'attirer les investisseurs.

巴勒斯坦工业区和免税区管理局告知贸发会议,继续需要这方面援助,特别是吸引投资者到纳布卢斯工业区方面。

Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.

该部分主要为国内各免税区开办16个劳动风险预防课程。

La zone franche de l'aéroport de Genève abrite actuellement à elle seule 20 sociétés et celle de Zurich en compte à peu près le même nombre.

目前有20间公司总行设日内瓦机场免税区苏黎世也有类似数目公司。

La résolution ministérielle et la Loi sur les Zones franches mentionnées dans les réponses de l'État partie ne semblent guère avoir contribué à améliorer la situation.

约国答复中提到部长决议或《免税区法》似乎都没有为改善这些条件做任何事情。

Concernant la promotion des investissements, l'Égypte avait adopté la recommandation faite par la CNUCED de transformer la GAFI d'autorité de tutelle en promoteur et facilitateur de l'investissement.

关于投资促进,埃及采纳了贸发会议关于将投资免税区管理局由一个管理当局转变为投资促进和便利机构建议。

Le Royaume-Uni est l'un des plus gros importateurs mondiaux de diamants bruts par suite de la présence sur son territoire de la De Beers Diamond Trading Company.

德尔比斯公司钻石免税区和切割中心之间流动,然后经过瑞士。

Les mesures d'ajustement de l'année passée, un comportement moins favorable des activités de la zone franche et le recul du tourisme après le 11 septembre ont contribué à cette situation.

去年推行调整措施对免税区活动不利和9·11事件后旅游业不景。

Il faut clarifier la question de la compétence dont relèvent les sociétés situées dans des zones franches (en dehors des limites douanières du pays où se déroule la procédure d'insolvabilité).

对于设免税区(即破产程序进行地所国关税区之外地区)公司,有必要澄清有关管辖权问题。

Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.

杀发生地点集中出口产品装配工厂占主导地位地区,这些设免税区工厂为跨国公司所有和经营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免税区 的法语例句

用户正在搜索


骶骨岬, 骶骨胛, 骶骨前移, 骶骨痛, 骶骨外侧动脉总干, 骶骨狭长, 骶管, 骶管裂孔, 骶管麻醉, 骶棘肌,

相似单词


免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入, 免税区, 免税区居民, 免税商店, 免税商品, 免税贴花,