法语助手
  • 关闭
yǔn nuò
consentir à; promettre
Les promesses sont souvent peu fiables.
常常是靠不住的。
Promis de ne pas recourir à la force.
不诉诸武力。



promettre
consentir à

欣然~
consentir volontiers


其他参考解释:
promesse
consentir
accorder
consentement

Il est donc inexact de parler de renonciation à la souveraineté territoriale.

这与不同,只是简单地行使一项特权。

Le Gouvernement de transition a besoin de l'aide qui a été promise.

过渡政府需要提供的援助。

Nous demandons l'organisation rapide de la conférence des donateurs qui a été promise.

我们要求早日举行的捐助者会议。

Les investissements dans ce domaine n'ont tenu leurs promesses qu'à retardement.

已经的生产力的提高落后于投资。

Elle peut réaffirmer la grande promesse qui a présidé à sa fondation.

它能够确认它创始的伟大

Le Comité s'est engagé à suivre de près toute évolution de la situation.

委员会将密切注意一切发情况。

Aucune force humaine ne peut tenir lieu de ce consentement.

任何人为的强制力都不可代替这种

L'aide et l'appui internationaux fournis aux pays en développement se sont révélés inférieurs aux promesses.

给发中国家的国际援助和支持不足。

Le docteur accède volontiers à sa requête et le traite de cette manière.

医生大方地他的请求并为他注射该药。

Je me félicite que le Secrétaire général ait promis d'examiner sérieusement ces problèmes.

我高兴的是,秘书长已认真调查这些问题。

Le Gouvernement burundais a condamné ces faits et s'est engagé à mener des enquêtes.

布隆迪政府谴责这些所指称的行为,予以调查。

La nouvelle assistance promise aux pays en développement progressait lentement.

提供给发中国家的新资金援助进缓慢。

En outre, les fonds promis lors du Sommet mondial n'ont toujours pas été versés.

此外,首脑会议提供的资金还没有到位。

Au mois d'octobre, M. Bility s'est engagé à régler ces arriérés sous deux semaines.

穆萨-比利提先生在10月两周内付清欠款。

La promesse que contient la résolution 1325 (2000) n'a toujours pas été honorée.

第1325(2000)号决议中所尚未兑现。

Que sont nos multiples promesses devenues?

我们的都到哪里去了?

Reporters sans frontières (RSF) relève que le Gouvernement fédéral a promis d'accroître la liberté d'expression.

无国界记者国际协会指出,联邦政府已给予更大的言论自由。

Par rapport aux promesses faites et à l'attente des pays, cette diminution a été très spectaculaire.

和期望的数额相比,下降幅度很大。

Les obligations, les engagements et les promesses n'ont pas manqué, mais les duperies non plus.

的承、保证和有很多,但尤应注意的是,同也存在着许多欺骗。

Il a promis qu'une réponse écrite détaillée serait adressée à toutes les délégations en temps opportun.

将及送交各代表团详细的书面答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 允诺 的法语例句

用户正在搜索


photophobie, photophobie avec clignotement des yeux, photophone, photophore, photophorèse, photophosphorylation, photopic, photopile, photopion, photoplan,

相似单词


, 允从, 允当, 允付, 允婚, 允诺, 允诺的, 允许, 允许(的), 允许…,
yǔn nuò
consentir à; promettre
Les promesses sont souvent peu fiables.
常常是靠住的。
Promis de ne pas recourir à la force.
诉诸武力。



promettre
consentir à

欣然~
consentir volontiers


其他参考解释:
promesse
consentir
accorder
consentement

Il est donc inexact de parler de renonciation à la souveraineté territoriale.

这与只是简单地使一项特权。

Le Gouvernement de transition a besoin de l'aide qui a été promise.

过渡政府需要提供的援助。

Nous demandons l'organisation rapide de la conférence des donateurs qui a été promise.

我们要求早日举的捐助者会议。

Les investissements dans ce domaine n'ont tenu leurs promesses qu'à retardement.

已经的生产力的提高落后于投资。

Elle peut réaffirmer la grande promesse qui a présidé à sa fondation.

它能够确认它创始时所作的伟大

Le Comité s'est engagé à suivre de près toute évolution de la situation.

委员会将密切注意一切发情况。

Aucune force humaine ne peut tenir lieu de ce consentement.

任何人的强制力都可代替这种

L'aide et l'appui internationaux fournis aux pays en développement se sont révélés inférieurs aux promesses.

给发中国家的国际援助和支持足。

Le docteur accède volontiers à sa requête et le traite de cette manière.

医生大方地他的请求并他注射该药。

Je me félicite que le Secrétaire général ait promis d'examiner sérieusement ces problèmes.

我高兴的是,秘书长已认真调查这些问题。

Le Gouvernement burundais a condamné ces faits et s'est engagé à mener des enquêtes.

布隆迪政府谴责这些所指称的予以调查。

La nouvelle assistance promise aux pays en développement progressait lentement.

提供给发中国家的新资金援助进缓慢。

En outre, les fonds promis lors du Sommet mondial n'ont toujours pas été versés.

此外,首脑会议提供的资金还没有到位。

Au mois d'octobre, M. Bility s'est engagé à régler ces arriérés sous deux semaines.

穆萨-比利提先生在10月两周内付清欠款。

La promesse que contient la résolution 1325 (2000) n'a toujours pas été honorée.

第1325(2000)号决议中所作的尚未兑现。

Que sont nos multiples promesses devenues?

我们的都到哪里去了?

Reporters sans frontières (RSF) relève que le Gouvernement fédéral a promis d'accroître la liberté d'expression.

无国界记者国际协会指出,联邦政府已给予更大的言论自由。

Par rapport aux promesses faites et à l'attente des pays, cette diminution a été très spectaculaire.

和期望的数额相比,下降幅度很大。

Les obligations, les engagements et les promesses n'ont pas manqué, mais les duperies non plus.

所作的承、保证和有很多,但尤应注意的是,时也存在着许多欺骗。

Il a promis qu'une réponse écrite détaillée serait adressée à toutes les délégations en temps opportun.

将及时送交各代表团详细的书面答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 允诺 的法语例句

用户正在搜索


photoraie, photorama, photoréaction, photoréactivation, photorécepteur, photorecombinaison, photorelais, photorépéteur, photoréponse, photoreportage,

相似单词


, 允从, 允当, 允付, 允婚, 允诺, 允诺的, 允许, 允许(的), 允许…,
yǔn nuò
consentir à; promettre
Les promesses sont souvent peu fiables.
允诺常常是靠不住的。
Promis de ne pas recourir à la force.
允诺不诉诸武力。



promettre
consentir à

欣然~
consentir volontiers


其他参考解释:
promesse
consentir
accorder
consentement

Il est donc inexact de parler de renonciation à la souveraineté territoriale.

这与允诺不同,允诺只是简单地行使一项特权。

Le Gouvernement de transition a besoin de l'aide qui a été promise.

过渡政府需要允诺提供的援助。

Nous demandons l'organisation rapide de la conférence des donateurs qui a été promise.

我们要求早日举行允诺的捐助者会议。

Les investissements dans ce domaine n'ont tenu leurs promesses qu'à retardement.

已经允诺的生产力的提高落后于投资。

Elle peut réaffirmer la grande promesse qui a présidé à sa fondation.

能够确始时所作的伟大允诺

Le Comité s'est engagé à suivre de près toute évolution de la situation.

委员会允诺将密切注意一切情况。

Aucune force humaine ne peut tenir lieu de ce consentement.

任何人为的强制力都不可代替这种允诺

L'aide et l'appui internationaux fournis aux pays en développement se sont révélés inférieurs aux promesses.

允诺国家的国际援助和支持不足。

Le docteur accède volontiers à sa requête et le traite de cette manière.

医生大方地允诺他的请求并为他注射该药。

Je me félicite que le Secrétaire général ait promis d'examiner sérieusement ces problèmes.

我高兴的是,秘书长已允诺真调查这些问题。

Le Gouvernement burundais a condamné ces faits et s'est engagé à mener des enquêtes.

布隆迪政府谴责这些所指称的行为,允诺予以调查。

La nouvelle assistance promise aux pays en développement progressait lentement.

允诺提供给国家的新资金援助进缓慢。

En outre, les fonds promis lors du Sommet mondial n'ont toujours pas été versés.

此外,首脑会议允诺提供的资金还没有到位。

Au mois d'octobre, M. Bility s'est engagé à régler ces arriérés sous deux semaines.

穆萨-比利提先生在10月允诺两周内付清欠款。

La promesse que contient la résolution 1325 (2000) n'a toujours pas été honorée.

第1325(2000)号决议所作的允诺尚未兑现。

Que sont nos multiples promesses devenues?

我们的允诺都到哪里去了?

Reporters sans frontières (RSF) relève que le Gouvernement fédéral a promis d'accroître la liberté d'expression.

无国界记者国际协会指出,联邦政府已允诺给予更大的言论自由。

Par rapport aux promesses faites et à l'attente des pays, cette diminution a été très spectaculaire.

允诺和期望的数额相比,下降幅度很大。

Les obligations, les engagements et les promesses n'ont pas manqué, mais les duperies non plus.

所作的承诺、保证和允诺有很多,但尤应注意的是,同时也存在着许多欺骗。

Il a promis qu'une réponse écrite détaillée serait adressée à toutes les délégations en temps opportun.

允诺将及时送交各代表团详细的书面答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 允诺 的法语例句

用户正在搜索


photo-robot, photo-roman, photoscanner, photoschéma, photoscope, photoscopique, photosculpture, photoséismographe, photosenseur, photosensibilisant,

相似单词


, 允从, 允当, 允付, 允婚, 允诺, 允诺的, 允许, 允许(的), 允许…,
yǔn nuò
consentir à; promettre
Les promesses sont souvent peu fiables.
常常是靠不住的。
Promis de ne pas recourir à la force.
不诉诸武力。



promettre
consentir à

欣然~
consentir volontiers


其他参考解释:
promesse
consentir
accorder
consentement

Il est donc inexact de parler de renonciation à la souveraineté territoriale.

这与不同,只是简单地行使一项特权。

Le Gouvernement de transition a besoin de l'aide qui a été promise.

过渡政府需要供的援助。

Nous demandons l'organisation rapide de la conférence des donateurs qui a été promise.

我们要求早日举行的捐助者会议。

Les investissements dans ce domaine n'ont tenu leurs promesses qu'à retardement.

已经的生产力的高落后于投资。

Elle peut réaffirmer la grande promesse qui a présidé à sa fondation.

它能够确认它创始时所作的伟大

Le Comité s'est engagé à suivre de près toute évolution de la situation.

委员会将密切注意一切发情况。

Aucune force humaine ne peut tenir lieu de ce consentement.

任何人为的强制力都不可代替这种

L'aide et l'appui internationaux fournis aux pays en développement se sont révélés inférieurs aux promesses.

给发中国家的国际援助和支持不足。

Le docteur accède volontiers à sa requête et le traite de cette manière.

医生大方地他的请求并为他注射该药。

Je me félicite que le Secrétaire général ait promis d'examiner sérieusement ces problèmes.

我高兴的是,秘书长已认真调查这些问题。

Le Gouvernement burundais a condamné ces faits et s'est engagé à mener des enquêtes.

布隆迪政府谴责这些所指称的行为,予以调查。

La nouvelle assistance promise aux pays en développement progressait lentement.

供给发中国家的新资金援助进缓慢。

En outre, les fonds promis lors du Sommet mondial n'ont toujours pas été versés.

此外,首脑会议供的资金还没有到位。

Au mois d'octobre, M. Bility s'est engagé à régler ces arriérés sous deux semaines.

穆萨-比利先生在10月两周内付清欠款。

La promesse que contient la résolution 1325 (2000) n'a toujours pas été honorée.

第1325(2000)号决议中所作的尚未兑现。

Que sont nos multiples promesses devenues?

我们的都到哪里去了?

Reporters sans frontières (RSF) relève que le Gouvernement fédéral a promis d'accroître la liberté d'expression.

无国界记者国际协会指出,联邦政府已给予更大的言论自由。

Par rapport aux promesses faites et à l'attente des pays, cette diminution a été très spectaculaire.

和期望的数额相比,下降幅度很大。

Les obligations, les engagements et les promesses n'ont pas manqué, mais les duperies non plus.

所作的承、保证和有很多,但尤应注意的是,同时也存在着许多欺骗。

Il a promis qu'une réponse écrite détaillée serait adressée à toutes les délégations en temps opportun.

将及时送交各代表团详细的书面答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 允诺 的法语例句

用户正在搜索


photosynthèse, photosynthétique, photosystème, phototachéomètre, phototactique, phototactisme, phototaxie, phototeinture, phototélécopie, phototélégramme,

相似单词


, 允从, 允当, 允付, 允婚, 允诺, 允诺的, 允许, 允许(的), 允许…,
yǔn nuò
consentir à; promettre
Les promesses sont souvent peu fiables.
常常是靠不住
Promis de ne pas recourir à la force.
不诉诸武力。



promettre
consentir à

欣然~
consentir volontiers


其他参考解释:
promesse
consentir
accorder
consentement

Il est donc inexact de parler de renonciation à la souveraineté territoriale.

这与不同,只是简单地行使一项特权。

Le Gouvernement de transition a besoin de l'aide qui a été promise.

过渡政府需要提供援助。

Nous demandons l'organisation rapide de la conférence des donateurs qui a été promise.

我们要求早日举行捐助者会议。

Les investissements dans ce domaine n'ont tenu leurs promesses qu'à retardement.

已经生产力提高落后于投资。

Elle peut réaffirmer la grande promesse qui a présidé à sa fondation.

它能够确认它创始时所作伟大

Le Comité s'est engagé à suivre de près toute évolution de la situation.

委员会切注意一切发情况。

Aucune force humaine ne peut tenir lieu de ce consentement.

任何人为力都不可代替这种

L'aide et l'appui internationaux fournis aux pays en développement se sont révélés inférieurs aux promesses.

给发中国家国际援助和支持不足。

Le docteur accède volontiers à sa requête et le traite de cette manière.

医生大方地请求并为他注射该药。

Je me félicite que le Secrétaire général ait promis d'examiner sérieusement ces problèmes.

我高兴是,秘书长已认真调查这些问题。

Le Gouvernement burundais a condamné ces faits et s'est engagé à mener des enquêtes.

布隆迪政府谴责这些所指称行为,予以调查。

La nouvelle assistance promise aux pays en développement progressait lentement.

提供给发中国家新资金援助进缓慢。

En outre, les fonds promis lors du Sommet mondial n'ont toujours pas été versés.

此外,首脑会议提供资金还没有到位。

Au mois d'octobre, M. Bility s'est engagé à régler ces arriérés sous deux semaines.

穆萨-比利提先生在10月两周内付清欠款。

La promesse que contient la résolution 1325 (2000) n'a toujours pas été honorée.

第1325(2000)号决议中所作尚未兑现。

Que sont nos multiples promesses devenues?

我们都到哪里去了?

Reporters sans frontières (RSF) relève que le Gouvernement fédéral a promis d'accroître la liberté d'expression.

无国界记者国际协会指出,联邦政府已给予更大言论自由。

Par rapport aux promesses faites et à l'attente des pays, cette diminution a été très spectaculaire.

和期望数额相比,下降幅度很大。

Les obligations, les engagements et les promesses n'ont pas manqué, mais les duperies non plus.

所作、保证和有很多,但尤应注意是,同时也存在着许多欺骗。

Il a promis qu'une réponse écrite détaillée serait adressée à toutes les délégations en temps opportun.

及时送交各代表团详细书面答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 允诺 的法语例句

用户正在搜索


phototransistor, phototransistron, phototraumatisme, phototriangulation, phototriode, phototrophe, phototropisme, phototube, phototype, phototypie,

相似单词


, 允从, 允当, 允付, 允婚, 允诺, 允诺的, 允许, 允许(的), 允许…,
yǔn nuò
consentir à; promettre
Les promesses sont souvent peu fiables.
允诺常常是靠不住
Promis de ne pas recourir à la force.
允诺不诉诸武力。



promettre
consentir à

欣然~
consentir volontiers


其他参考解释:
promesse
consentir
accorder
consentement

Il est donc inexact de parler de renonciation à la souveraineté territoriale.

这与允诺不同,允诺只是简单地行使一项特权。

Le Gouvernement de transition a besoin de l'aide qui a été promise.

过渡政府需要允诺提供援助。

Nous demandons l'organisation rapide de la conférence des donateurs qui a été promise.

我们要求早日举行允诺捐助者会议。

Les investissements dans ce domaine n'ont tenu leurs promesses qu'à retardement.

已经允诺生产力提高落后于投资。

Elle peut réaffirmer la grande promesse qui a présidé à sa fondation.

它能够确认它创始时所作伟大允诺

Le Comité s'est engagé à suivre de près toute évolution de la situation.

委员会允诺意一情况。

Aucune force humaine ne peut tenir lieu de ce consentement.

任何强制力都不可代替这种允诺

L'aide et l'appui internationaux fournis aux pays en développement se sont révélés inférieurs aux promesses.

允诺给发中国家国际援助和支持不足。

Le docteur accède volontiers à sa requête et le traite de cette manière.

医生大方地允诺请求并射该药。

Je me félicite que le Secrétaire général ait promis d'examiner sérieusement ces problèmes.

我高兴是,秘书长已允诺认真调查这些问题。

Le Gouvernement burundais a condamné ces faits et s'est engagé à mener des enquêtes.

布隆迪政府谴责这些所指称允诺予以调查。

La nouvelle assistance promise aux pays en développement progressait lentement.

允诺提供给发中国家新资金援助进缓慢。

En outre, les fonds promis lors du Sommet mondial n'ont toujours pas été versés.

此外,首脑会议允诺提供资金还没有到位。

Au mois d'octobre, M. Bility s'est engagé à régler ces arriérés sous deux semaines.

穆萨-比利提先生在10月允诺两周内付清欠款。

La promesse que contient la résolution 1325 (2000) n'a toujours pas été honorée.

第1325(2000)号决议中所作允诺尚未兑现。

Que sont nos multiples promesses devenues?

我们允诺都到哪里去了?

Reporters sans frontières (RSF) relève que le Gouvernement fédéral a promis d'accroître la liberté d'expression.

无国界记者国际协会指出,联邦政府已允诺给予更大言论自由。

Par rapport aux promesses faites et à l'attente des pays, cette diminution a été très spectaculaire.

允诺和期望数额相比,下降幅度很大。

Les obligations, les engagements et les promesses n'ont pas manqué, mais les duperies non plus.

所作承诺、保证和允诺有很多,但尤应是,同时也存在着许多欺骗。

Il a promis qu'une réponse écrite détaillée serait adressée à toutes les délégations en temps opportun.

允诺将及时送交各代表团详细书面答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 允诺 的法语例句

用户正在搜索


phraser, phrases-clés, phraseur, phraseurr, phrastique, phratrie, phréatique, phréatobiologie, phréatophyte, phrénalgie,

相似单词


, 允从, 允当, 允付, 允婚, 允诺, 允诺的, 允许, 允许(的), 允许…,
yǔn nuò
consentir à; promettre
Les promesses sont souvent peu fiables.
允诺常常是靠不住的。
Promis de ne pas recourir à la force.
允诺不诉诸武力。



promettre
consentir à

欣然~
consentir volontiers


其他参考解释:
promesse
consentir
accorder
consentement

Il est donc inexact de parler de renonciation à la souveraineté territoriale.

允诺不同,允诺只是简单地行使一项特权。

Le Gouvernement de transition a besoin de l'aide qui a été promise.

过渡政府需要允诺提供的援助。

Nous demandons l'organisation rapide de la conférence des donateurs qui a été promise.

我们要求早日举行允诺的捐助者会议。

Les investissements dans ce domaine n'ont tenu leurs promesses qu'à retardement.

已经允诺的生产力的提高落后于投资。

Elle peut réaffirmer la grande promesse qui a présidé à sa fondation.

它能够确认它创始时所作的伟大允诺

Le Comité s'est engagé à suivre de près toute évolution de la situation.

委员会允诺将密切注意一切发情况。

Aucune force humaine ne peut tenir lieu de ce consentement.

任何人为的强制力都不可代替允诺

L'aide et l'appui internationaux fournis aux pays en développement se sont révélés inférieurs aux promesses.

允诺给发中国家的国际援助和支持不足。

Le docteur accède volontiers à sa requête et le traite de cette manière.

医生大方地允诺他的请求并为他注射该药。

Je me félicite que le Secrétaire général ait promis d'examiner sérieusement ces problèmes.

我高兴的是,秘书长已允诺认真些问题。

Le Gouvernement burundais a condamné ces faits et s'est engagé à mener des enquêtes.

布隆迪政府谴责些所指称的行为,允诺查。

La nouvelle assistance promise aux pays en développement progressait lentement.

允诺提供给发中国家的新资金援助进缓慢。

En outre, les fonds promis lors du Sommet mondial n'ont toujours pas été versés.

此外,首脑会议允诺提供的资金还没有到位。

Au mois d'octobre, M. Bility s'est engagé à régler ces arriérés sous deux semaines.

穆萨-比利提先生在10月允诺两周内付清欠款。

La promesse que contient la résolution 1325 (2000) n'a toujours pas été honorée.

第1325(2000)号决议中所作的允诺尚未兑现。

Que sont nos multiples promesses devenues?

我们的允诺都到哪里去了?

Reporters sans frontières (RSF) relève que le Gouvernement fédéral a promis d'accroître la liberté d'expression.

无国界记者国际协会指出,联邦政府已允诺更大的言论自由。

Par rapport aux promesses faites et à l'attente des pays, cette diminution a été très spectaculaire.

允诺和期望的数额相比,下降幅度很大。

Les obligations, les engagements et les promesses n'ont pas manqué, mais les duperies non plus.

所作的承诺、保证和允诺有很多,但尤应注意的是,同时也存在着许多欺骗。

Il a promis qu'une réponse écrite détaillée serait adressée à toutes les délégations en temps opportun.

允诺将及时送交各代表团详细的书面答复。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 允诺 的法语例句

用户正在搜索


phrénologie, phrénologique, phrénologiquement, phrénologiste, phrénoplégie, phrénoptose, phrénosinate, phrénosine, phrygane, phrygien,

相似单词


, 允从, 允当, 允付, 允婚, 允诺, 允诺的, 允许, 允许(的), 允许…,
yǔn nuò
consentir à; promettre
Les promesses sont souvent peu fiables.
允诺常常是靠不住的。
Promis de ne pas recourir à la force.
允诺不诉诸武力。



promettre
consentir à

欣然~
consentir volontiers


其他释:
promesse
consentir
accorder
consentement

Il est donc inexact de parler de renonciation à la souveraineté territoriale.

这与允诺不同,允诺只是简单地行使一项特权。

Le Gouvernement de transition a besoin de l'aide qui a été promise.

过渡政府需要允诺提供的援助。

Nous demandons l'organisation rapide de la conférence des donateurs qui a été promise.

我们要求早日举行允诺的捐助者会议。

Les investissements dans ce domaine n'ont tenu leurs promesses qu'à retardement.

已经允诺的生产力的提高落后于投资。

Elle peut réaffirmer la grande promesse qui a présidé à sa fondation.

它能够确认它创始时所作的伟大允诺

Le Comité s'est engagé à suivre de près toute évolution de la situation.

委员会允诺将密切注意一切情况。

Aucune force humaine ne peut tenir lieu de ce consentement.

任何人为的强制力都不可代替这种允诺

L'aide et l'appui internationaux fournis aux pays en développement se sont révélés inférieurs aux promesses.

允诺中国家的国际援助和支持不足。

Le docteur accède volontiers à sa requête et le traite de cette manière.

医生大方地允诺他的请求并为他注射该药。

Je me félicite que le Secrétaire général ait promis d'examiner sérieusement ces problèmes.

我高兴的是,秘书长已允诺认真调查这些问题。

Le Gouvernement burundais a condamné ces faits et s'est engagé à mener des enquêtes.

布隆迪政府谴责这些所指称的行为,允诺予以调查。

La nouvelle assistance promise aux pays en développement progressait lentement.

允诺提供中国家的新资金援助进缓慢。

En outre, les fonds promis lors du Sommet mondial n'ont toujours pas été versés.

此外,首脑会议允诺提供的资金还没有到位。

Au mois d'octobre, M. Bility s'est engagé à régler ces arriérés sous deux semaines.

穆萨-比利提先生在10月允诺两周内付清欠款。

La promesse que contient la résolution 1325 (2000) n'a toujours pas été honorée.

第1325(2000)号决议中所作的允诺尚未兑现。

Que sont nos multiples promesses devenues?

我们的允诺都到哪里去了?

Reporters sans frontières (RSF) relève que le Gouvernement fédéral a promis d'accroître la liberté d'expression.

无国界记者国际协会指出,联邦政府已允诺予更大的言论自由。

Par rapport aux promesses faites et à l'attente des pays, cette diminution a été très spectaculaire.

允诺和期望的数额相比,下降幅度很大。

Les obligations, les engagements et les promesses n'ont pas manqué, mais les duperies non plus.

所作的承诺、保证和允诺有很多,但尤应注意的是,同时也存在着许多欺骗。

Il a promis qu'une réponse écrite détaillée serait adressée à toutes les délégations en temps opportun.

允诺将及时送交各代表团详细的书面答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 允诺 的法语例句

用户正在搜索


phtisique, phugoïde, phuket, phuralumite, phurcalite, phycocyanine, phycoérythrine, phycologie, phycomycète, phycomycètes,

相似单词


, 允从, 允当, 允付, 允婚, 允诺, 允诺的, 允许, 允许(的), 允许…,
yǔn nuò
consentir à; promettre
Les promesses sont souvent peu fiables.
允诺常常是靠住的。
Promis de ne pas recourir à la force.
允诺武力。



promettre
consentir à

欣然~
consentir volontiers


其他参考解释:
promesse
consentir
accorder
consentement

Il est donc inexact de parler de renonciation à la souveraineté territoriale.

这与允诺同,允诺只是简单地行使一项特权。

Le Gouvernement de transition a besoin de l'aide qui a été promise.

过渡政府需要允诺提供的助。

Nous demandons l'organisation rapide de la conférence des donateurs qui a été promise.

我们要求早日举行允诺的捐助者会议。

Les investissements dans ce domaine n'ont tenu leurs promesses qu'à retardement.

已经允诺的生产力的提高落后于投资。

Elle peut réaffirmer la grande promesse qui a présidé à sa fondation.

它能够确认它创始时所作的伟大允诺

Le Comité s'est engagé à suivre de près toute évolution de la situation.

委员会允诺将密切注意一切发情况。

Aucune force humaine ne peut tenir lieu de ce consentement.

任何人为的强制力都可代替这种允诺

L'aide et l'appui internationaux fournis aux pays en développement se sont révélés inférieurs aux promesses.

允诺给发中国家的国际助和支持足。

Le docteur accède volontiers à sa requête et le traite de cette manière.

医生大方地允诺他的请求并为他注射该药。

Je me félicite que le Secrétaire général ait promis d'examiner sérieusement ces problèmes.

我高兴的是,秘书长已允诺认真调查这些问题。

Le Gouvernement burundais a condamné ces faits et s'est engagé à mener des enquêtes.

布隆迪政府谴责这些所指称的行为,允诺予以调查。

La nouvelle assistance promise aux pays en développement progressait lentement.

允诺提供给发中国家的新资金缓慢。

En outre, les fonds promis lors du Sommet mondial n'ont toujours pas été versés.

此外,首脑会议允诺提供的资金还没有到位。

Au mois d'octobre, M. Bility s'est engagé à régler ces arriérés sous deux semaines.

穆萨-比利提先生在10月允诺两周内付清欠款。

La promesse que contient la résolution 1325 (2000) n'a toujours pas été honorée.

第1325(2000)号决议中所作的允诺尚未兑现。

Que sont nos multiples promesses devenues?

我们的允诺都到哪里去了?

Reporters sans frontières (RSF) relève que le Gouvernement fédéral a promis d'accroître la liberté d'expression.

无国界记者国际协会指出,联邦政府已允诺给予更大的言论自由。

Par rapport aux promesses faites et à l'attente des pays, cette diminution a été très spectaculaire.

允诺和期望的数额相比,下降幅度很大。

Les obligations, les engagements et les promesses n'ont pas manqué, mais les duperies non plus.

所作的承诺、保证和允诺有很多,但尤应注意的是,同时也存在着许多欺骗。

Il a promis qu'une réponse écrite détaillée serait adressée à toutes les délégations en temps opportun.

允诺将及时送交各代表团详细的书面答复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 允诺 的法语例句

用户正在搜索


phyllanthus, phyllidium, phyllie, phyllipsite, phyllique, phyllit(h)e, phyllite, phylliteux, phyllochlorite, phyllocladane,

相似单词


, 允从, 允当, 允付, 允婚, 允诺, 允诺的, 允许, 允许(的), 允许…,