法语助手
  • 关闭

做总结

添加到生词本

faire le bilan

Faites un bilan de votre travail.

给您的工作一个总结

Le Président de la Commission fait une déclaration finale.

委员会主席总结发言。

Le Président de la Commission du droit international formule des observations finales.

国际法委员会主席总结发言。

Il a fait un résumé de son travail.

他给他的工作了一个总结

Les participants et le Vice-Président ont fait des observations finales.

专题发言人和副主席总结性发言。

Par souci de clarté, ces propositions sont résumées ci-après.

为澄清点,秘书长对这些建议如下总结

Le Secrétaire général conclura le Sommet en faisant la synthèse des débats.

秘书长将在首脑会议结束时对会议情况总结

Je conclurai la séance par un bref résumé.

会议结束前我再一个总结

Les Coprésidents ont résumé le débat.

合主席对圆桌会议的讨论总结

Il est de tradition qu'à ce stade le Président résume les résultats et tire des conclusions.

,现在应当由主席一个总结并得出结论。

L'objectif serait d'organiser un dialogue de fond qui soit constructif et structuré formellement, suivi de conclusions formulées par l'Instance.

有关目标是开展有正式安排并起到重大积极作用的对话,并在对话后由论坛总结发言。

M. Vigny (Suisse) salue l'aperçu complet du Rapporteur spécial concernant sa mission au Sri Lanka.

Vigny先生(瑞士)欢迎特别报告员对其斯里兰卡之行所的全面总结

Les modérateurs norvégiens ont établi des résumés des travaux de l'atelier d'Oslo, dont le texte vient d'être distribué.

挪威召集人对奥斯陆讲习会总结,刚刚予以分发。

Ils ont été résumés par le rapporteur scientifique de l'atelier, Toni Makkai (Australian Institute of Criminology).

讲习班科学报告员Toni Makkai(澳大利亚犯罪学研究所)对这些专门介绍总结

Le Président et le Vice-Président du Groupe ont coprésidé cet atelier et, à l'issue de celui-ci, en ont résumé les débats.

特设工作组主席和副主席共同主持了研讨会,并在研讨会结束时对讨论总结

Les participants ont répondu aux observations et questions qui leur ont été adressées, puis le Vice-Président a fait une déclaration de clôture.

专题发言人对有关评论意见了回应并回答了有关问题,随后副主席总结性发言。

J'ai pensé que le dernier paragraphe de M. Egeland résumait bien la situation : la sécurité et la stabilité vont de pair avec les crises humanitaires.

我认为,埃格兰先生通报的最后一段实际上了一个总结:实际上,安全和稳定与人道主义危机紧密相连。

Les rapporteurs des groupes de travail, Mme Lucy Smith (premier groupe) et M. Hatem Kotrane (second groupe) ont récapitulé les principaux points débattus par leur groupe respectif.

工作组的两位报告员Lucy Smith 女士(第一工作组)和Hatem Kotrane先生(第二工作组),对两个工作组在讨论中提出的主问题总结

La Présidente dit que la Commission a conclu son débat général sur les deux rapports du Corps commun d'inspection et qu'elle en poursuivra l'examen en consultations officieuses.

主席说,第五委员会已对合检查组的两份报告进行的一般性辩论总结,委员会将在非正式的协商中对这些报告继续进行审查。

Selon le résumé établi par le Président, les transferts illicites ou incontrôlés d'un grand nombre d'armes légères ont contribué aux tensions, aux conflits et à l'instabilité dans la région.

根据主席所工作会议总结,大家认为不受管制或非法转让大量的小武器和轻武器已经加剧了该地区的紧张关系、冲突和不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做总结 的法语例句

用户正在搜索


lexicoiogue, lexicologie, lexicologique, lexicologue, lexicometrie, lexie, lexigraphie, lexique, lexis, leyde,

相似单词


做账, 做针线, 做证的, 做支持者, 做追思礼拜, 做总结, 做纵横填字游戏, 做作, 做作<书>, 做作<俗>,
faire le bilan

Faites un bilan de votre travail.

给您的工作一个总结

Le Président de la Commission fait une déclaration finale.

委员会主席总结发言。

Le Président de la Commission du droit international formule des observations finales.

国际法委员会主席总结发言。

Il a fait un résumé de son travail.

他给他的工作了一个总结

Les participants et le Vice-Président ont fait des observations finales.

专题发言人和副主席总结性发言。

Par souci de clarté, ces propositions sont résumées ci-après.

为澄清要点,秘书长对这些建议如下总结

Le Secrétaire général conclura le Sommet en faisant la synthèse des débats.

秘书长将首脑会议结束时对会议简要总结

Je conclurai la séance par un bref résumé.

会议结束前我再一个简短总结

Les Coprésidents ont résumé le débat.

合主席对圆桌会议的讨论总结

Il est de tradition qu'à ce stade le Président résume les résultats et tire des conclusions.

按照传应当由主席一个总结并得出结论。

L'objectif serait d'organiser un dialogue de fond qui soit constructif et structuré formellement, suivi de conclusions formulées par l'Instance.

有关目标是开展有正式安排并起到重大积极作用的对话,并对话后由论坛总结发言。

M. Vigny (Suisse) salue l'aperçu complet du Rapporteur spécial concernant sa mission au Sri Lanka.

Vigny先生(瑞士)欢迎特别报告员对其斯里兰卡之行所的全面总结

Les modérateurs norvégiens ont établi des résumés des travaux de l'atelier d'Oslo, dont le texte vient d'être distribué.

挪威召集人对奥斯陆讲习会总结,刚刚予以分发。

Ils ont été résumés par le rapporteur scientifique de l'atelier, Toni Makkai (Australian Institute of Criminology).

讲习班科学报告员Toni Makkai(澳大利亚犯罪学研究所)对这些专门介绍总结

Le Président et le Vice-Président du Groupe ont coprésidé cet atelier et, à l'issue de celui-ci, en ont résumé les débats.

特设工作组主席和副主席共同主持了研讨会,并研讨会结束时对讨论总结

Les participants ont répondu aux observations et questions qui leur ont été adressées, puis le Vice-Président a fait une déclaration de clôture.

专题发言人对有关评论意见了回应并回答了有关问题,随后副主席总结性发言。

J'ai pensé que le dernier paragraphe de M. Egeland résumait bien la situation : la sécurité et la stabilité vont de pair avec les crises humanitaires.

我认为,埃格兰先生通报的最后一段实际上了一个总结:实际上,安全和稳定与人道主义危机紧密相连。

Les rapporteurs des groupes de travail, Mme Lucy Smith (premier groupe) et M. Hatem Kotrane (second groupe) ont récapitulé les principaux points débattus par leur groupe respectif.

工作组的两位报告员Lucy Smith 女士(第一工作组)和Hatem Kotrane先生(第二工作组),对两个工作组讨论中提出的主要问题总结

La Présidente dit que la Commission a conclu son débat général sur les deux rapports du Corps commun d'inspection et qu'elle en poursuivra l'examen en consultations officieuses.

主席说,第五委员会已对合检查组的两份报告进行的一般性辩论总结,委员会将非正式的协商中对这些报告继续进行审查。

Selon le résumé établi par le Président, les transferts illicites ou incontrôlés d'un grand nombre d'armes légères ont contribué aux tensions, aux conflits et à l'instabilité dans la région.

根据主席所工作会议总结,大家认为不受管制或非法转让大量的小武器和轻武器已经加剧了该地区的紧张关系、冲突和不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做总结 的法语例句

用户正在搜索


lherzolite, li, li(-)tchi, liage, liais, liaison, liaisonner, liandradite, liane, lianite,

相似单词


做账, 做针线, 做证的, 做支持者, 做追思礼拜, 做总结, 做纵横填字游戏, 做作, 做作<书>, 做作<俗>,
faire le bilan

Faites un bilan de votre travail.

给您的工作一个总结

Le Président de la Commission fait une déclaration finale.

委员会主席总结发言。

Le Président de la Commission du droit international formule des observations finales.

国际法委员会主席总结发言。

Il a fait un résumé de son travail.

他给他的工作了一个总结

Les participants et le Vice-Président ont fait des observations finales.

专题发言人和副主席总结性发言。

Par souci de clarté, ces propositions sont résumées ci-après.

为澄清要点,秘书长对这些建议如下总结

Le Secrétaire général conclura le Sommet en faisant la synthèse des débats.

秘书长将在首脑会议结束时对会议情况简要总结

Je conclurai la séance par un bref résumé.

会议结束前我再一个简短总结

Les Coprésidents ont résumé le débat.

合主席对圆桌会议的讨论总结

Il est de tradition qu'à ce stade le Président résume les résultats et tire des conclusions.

按照传统,现在应当由主席一个总结并得出结论。

L'objectif serait d'organiser un dialogue de fond qui soit constructif et structuré formellement, suivi de conclusions formulées par l'Instance.

有关目标是开展有正式安排并起到重大积极作用的对话,并在对话后由论坛总结发言。

M. Vigny (Suisse) salue l'aperçu complet du Rapporteur spécial concernant sa mission au Sri Lanka.

Vigny先生(瑞士)欢迎特别员对其斯里兰卡之行所的全面总结

Les modérateurs norvégiens ont établi des résumés des travaux de l'atelier d'Oslo, dont le texte vient d'être distribué.

挪威召集人对奥斯陆讲习会总结,刚刚予以分发。

Ils ont été résumés par le rapporteur scientifique de l'atelier, Toni Makkai (Australian Institute of Criminology).

讲习班科员Toni Makkai(澳大利亚犯罪研究所)对这些专门介绍总结

Le Président et le Vice-Président du Groupe ont coprésidé cet atelier et, à l'issue de celui-ci, en ont résumé les débats.

特设工作组主席和副主席共同主持了研讨会,并在研讨会结束时对讨论总结

Les participants ont répondu aux observations et questions qui leur ont été adressées, puis le Vice-Président a fait une déclaration de clôture.

专题发言人对有关评论意见了回应并回答了有关问题,随后副主席总结性发言。

J'ai pensé que le dernier paragraphe de M. Egeland résumait bien la situation : la sécurité et la stabilité vont de pair avec les crises humanitaires.

我认为,埃格兰先生通的最后一段实际上了一个总结:实际上,安全和稳定与人道主义危机紧密相连。

Les rapporteurs des groupes de travail, Mme Lucy Smith (premier groupe) et M. Hatem Kotrane (second groupe) ont récapitulé les principaux points débattus par leur groupe respectif.

工作组的两位员Lucy Smith 女士(第一工作组)和Hatem Kotrane先生(第二工作组),对两个工作组在讨论中提出的主要问题总结

La Présidente dit que la Commission a conclu son débat général sur les deux rapports du Corps commun d'inspection et qu'elle en poursuivra l'examen en consultations officieuses.

主席说,第五委员会已对合检查组的两份进行的一般性辩论总结,委员会将在非正式的协商中对这些继续进行审查。

Selon le résumé établi par le Président, les transferts illicites ou incontrôlés d'un grand nombre d'armes légères ont contribué aux tensions, aux conflits et à l'instabilité dans la région.

根据主席所工作会议总结,大家认为不受管制或非法转让大量的小武器和轻武器已经加剧了该地区的紧张关系、冲突和不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做总结 的法语例句

用户正在搜索


liassique, libage, liban, Libanais, libanisation, libation, libelle, libellé, libeller, libellule,

相似单词


做账, 做针线, 做证的, 做支持者, 做追思礼拜, 做总结, 做纵横填字游戏, 做作, 做作<书>, 做作<俗>,
faire le bilan

Faites un bilan de votre travail.

给您的工作一个总结

Le Président de la Commission fait une déclaration finale.

总结发言。

Le Président de la Commission du droit international formule des observations finales.

国际法委总结发言。

Il a fait un résumé de son travail.

他给他的工作了一个总结

Les participants et le Vice-Président ont fait des observations finales.

专题发言和副总结性发言。

Par souci de clarté, ces propositions sont résumées ci-après.

为澄清要点,秘书长这些建议如下总结

Le Secrétaire général conclura le Sommet en faisant la synthèse des débats.

秘书长将在首脑议结束时议情况简要总结

Je conclurai la séance par un bref résumé.

议结束前我再一个简短总结

Les Coprésidents ont résumé le débat.

圆桌议的讨论总结

Il est de tradition qu'à ce stade le Président résume les résultats et tire des conclusions.

按照传统,现在应当由一个总结并得出结论。

L'objectif serait d'organiser un dialogue de fond qui soit constructif et structuré formellement, suivi de conclusions formulées par l'Instance.

有关目标是开展有正式安排并起到重大积极作用的话,并在话后由论坛总结发言。

M. Vigny (Suisse) salue l'aperçu complet du Rapporteur spécial concernant sa mission au Sri Lanka.

Vigny先生(瑞士)欢迎特别报告其斯里兰卡之行所的全面总结

Les modérateurs norvégiens ont établi des résumés des travaux de l'atelier d'Oslo, dont le texte vient d'être distribué.

挪威召集斯陆讲习总结,刚刚予以分发。

Ils ont été résumés par le rapporteur scientifique de l'atelier, Toni Makkai (Australian Institute of Criminology).

讲习班科学报告Toni Makkai(澳大利亚犯罪学研究所)这些专门介绍总结

Le Président et le Vice-Président du Groupe ont coprésidé cet atelier et, à l'issue de celui-ci, en ont résumé les débats.

特设工作组席和副席共同持了研讨,并在研讨结束时讨论总结

Les participants ont répondu aux observations et questions qui leur ont été adressées, puis le Vice-Président a fait une déclaration de clôture.

专题发言有关评论意见了回应并回答了有关问题,随后副总结性发言。

J'ai pensé que le dernier paragraphe de M. Egeland résumait bien la situation : la sécurité et la stabilité vont de pair avec les crises humanitaires.

我认为,埃格兰先生通报的最后一段实际上了一个总结:实际上,安全和稳定与义危机紧密相连。

Les rapporteurs des groupes de travail, Mme Lucy Smith (premier groupe) et M. Hatem Kotrane (second groupe) ont récapitulé les principaux points débattus par leur groupe respectif.

工作组的两位报告Lucy Smith 女士(第一工作组)和Hatem Kotrane先生(第二工作组),两个工作组在讨论中提出的要问题总结

La Présidente dit que la Commission a conclu son débat général sur les deux rapports du Corps commun d'inspection et qu'elle en poursuivra l'examen en consultations officieuses.

席说,第五委合检查组的两份报告进行的一般性辩论总结,委将在非正式的协商中这些报告继续进行审查。

Selon le résumé établi par le Président, les transferts illicites ou incontrôlés d'un grand nombre d'armes légères ont contribué aux tensions, aux conflits et à l'instabilité dans la région.

根据席所工作总结,大家认为不受管制或非法转让大量的小武器和轻武器已经加剧了该地区的紧张关系、冲突和不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做总结 的法语例句

用户正在搜索


libération, libératoire, libéré, libérer, libéria, Libérien, libérienne, libériste, libéro, libéro-ligneuse,

相似单词


做账, 做针线, 做证的, 做支持者, 做追思礼拜, 做总结, 做纵横填字游戏, 做作, 做作<书>, 做作<俗>,
faire le bilan

Faites un bilan de votre travail.

给您的工作一个

Le Président de la Commission fait une déclaration finale.

委员会主席发言。

Le Président de la Commission du droit international formule des observations finales.

国际法委员会主席发言。

Il a fait un résumé de son travail.

他给他的工作一个

Les participants et le Vice-Président ont fait des observations finales.

专题发言人和副主席性发言。

Par souci de clarté, ces propositions sont résumées ci-après.

为澄清要点,秘书长这些建议如下

Le Secrétaire général conclura le Sommet en faisant la synthèse des débats.

秘书长将在首脑会议束时会议情况简要

Je conclurai la séance par un bref résumé.

会议束前我再一个简短

Les Coprésidents ont résumé le débat.

合主席圆桌会议的讨论

Il est de tradition qu'à ce stade le Président résume les résultats et tire des conclusions.

按照传统,现在应当由主席一个并得出论。

L'objectif serait d'organiser un dialogue de fond qui soit constructif et structuré formellement, suivi de conclusions formulées par l'Instance.

有关目标是开展有正式安排并起到重大积极作用的话,并在话后由论坛发言。

M. Vigny (Suisse) salue l'aperçu complet du Rapporteur spécial concernant sa mission au Sri Lanka.

Vigny先生(瑞士)欢迎特别报告员里兰卡之行所的全面

Les modérateurs norvégiens ont établi des résumés des travaux de l'atelier d'Oslo, dont le texte vient d'être distribué.

挪威召集人陆讲习会,刚刚予以分发。

Ils ont été résumés par le rapporteur scientifique de l'atelier, Toni Makkai (Australian Institute of Criminology).

讲习班科学报告员Toni Makkai(澳大利亚犯罪学研究所)这些专门介绍

Le Président et le Vice-Président du Groupe ont coprésidé cet atelier et, à l'issue de celui-ci, en ont résumé les débats.

特设工作组主席和副主席共同主持研讨会,并在研讨会束时讨论

Les participants ont répondu aux observations et questions qui leur ont été adressées, puis le Vice-Président a fait une déclaration de clôture.

专题发言人有关评论意见回应并回答有关问题,随后副主席性发言。

J'ai pensé que le dernier paragraphe de M. Egeland résumait bien la situation : la sécurité et la stabilité vont de pair avec les crises humanitaires.

我认为,埃格兰先生通报的最后一段实际上一个:实际上,安全和稳定与人道主义危机紧密相连。

Les rapporteurs des groupes de travail, Mme Lucy Smith (premier groupe) et M. Hatem Kotrane (second groupe) ont récapitulé les principaux points débattus par leur groupe respectif.

工作组的两位报告员Lucy Smith 女士(第一工作组)和Hatem Kotrane先生(第二工作组),两个工作组在讨论中提出的主要问题

La Présidente dit que la Commission a conclu son débat général sur les deux rapports du Corps commun d'inspection et qu'elle en poursuivra l'examen en consultations officieuses.

主席说,第五委员会已合检查组的两份报告进行的一般性辩论,委员会将在非正式的协商中这些报告继续进行审查。

Selon le résumé établi par le Président, les transferts illicites ou incontrôlés d'un grand nombre d'armes légères ont contribué aux tensions, aux conflits et à l'instabilité dans la région.

根据主席所工作会议,大家认为不受管制或非法转让大量的小武器和轻武器已经加剧该地区的紧张关系、冲突和不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做总结 的法语例句

用户正在搜索


liberty, libéthénite, libidibi, libidinal, libidineux, libido, libite, libocèdre, libolite, libouret,

相似单词


做账, 做针线, 做证的, 做支持者, 做追思礼拜, 做总结, 做纵横填字游戏, 做作, 做作<书>, 做作<俗>,
faire le bilan

Faites un bilan de votre travail.

给您的工作一个总结

Le Président de la Commission fait une déclaration finale.

委员会主席总结发言。

Le Président de la Commission du droit international formule des observations finales.

国际法委员会主席总结发言。

Il a fait un résumé de son travail.

他给他的工作了一个总结

Les participants et le Vice-Président ont fait des observations finales.

专题发言人和副主席总结性发言。

Par souci de clarté, ces propositions sont résumées ci-après.

为澄清要点,秘书长对这些建议如下总结

Le Secrétaire général conclura le Sommet en faisant la synthèse des débats.

秘书长将在首脑会议结束时对会议情况简要总结

Je conclurai la séance par un bref résumé.

会议结束前我再一个简短总结

Les Coprésidents ont résumé le débat.

合主席对圆桌会议的讨论总结

Il est de tradition qu'à ce stade le Président résume les résultats et tire des conclusions.

按照传统,现在应当由主席一个总结并得出结论。

L'objectif serait d'organiser un dialogue de fond qui soit constructif et structuré formellement, suivi de conclusions formulées par l'Instance.

有关目标是开展有正式安排并起到重大积极作用的对话,并在对话后由论坛总结发言。

M. Vigny (Suisse) salue l'aperçu complet du Rapporteur spécial concernant sa mission au Sri Lanka.

Vigny先生(瑞士)欢迎特别报告员对其斯里兰卡之行所的全面总结

Les modérateurs norvégiens ont établi des résumés des travaux de l'atelier d'Oslo, dont le texte vient d'être distribué.

挪威召集人对奥斯陆讲习会总结,刚刚发。

Ils ont été résumés par le rapporteur scientifique de l'atelier, Toni Makkai (Australian Institute of Criminology).

讲习班科学报告员Toni Makkai(澳大利亚犯罪学研究所)对这些专门介绍总结

Le Président et le Vice-Président du Groupe ont coprésidé cet atelier et, à l'issue de celui-ci, en ont résumé les débats.

特设工作组主席和副主席共同主持了研讨会,并在研讨会结束时对讨论总结

Les participants ont répondu aux observations et questions qui leur ont été adressées, puis le Vice-Président a fait une déclaration de clôture.

专题发言人对有关评论意见了回应并回答了有关问题,随后副主席总结性发言。

J'ai pensé que le dernier paragraphe de M. Egeland résumait bien la situation : la sécurité et la stabilité vont de pair avec les crises humanitaires.

我认为,埃格兰先生通报的最后一段实际上了一个总结:实际上,安全和稳定与人道主义危机紧密相连。

Les rapporteurs des groupes de travail, Mme Lucy Smith (premier groupe) et M. Hatem Kotrane (second groupe) ont récapitulé les principaux points débattus par leur groupe respectif.

工作组的两位报告员Lucy Smith 女士(第一工作组)和Hatem Kotrane先生(第二工作组),对两个工作组在讨论中提出的主要问题总结

La Présidente dit que la Commission a conclu son débat général sur les deux rapports du Corps commun d'inspection et qu'elle en poursuivra l'examen en consultations officieuses.

主席说,第五委员会已对合检查组的两份报告进行的一般性辩论总结,委员会将在非正式的协商中对这些报告继续进行审查。

Selon le résumé établi par le Président, les transferts illicites ou incontrôlés d'un grand nombre d'armes légères ont contribué aux tensions, aux conflits et à l'instabilité dans la région.

根据主席所工作会议总结,大家认为不受管制或非法转让大量的小武器和轻武器已经加剧了该地区的紧张关系、冲突和不稳定。

声明:、词性类均由互网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做总结 的法语例句

用户正在搜索


libre-penseur, libre-service, librettiste, libretto, libreville, librium, libron, libyanite, libye, Libyen,

相似单词


做账, 做针线, 做证的, 做支持者, 做追思礼拜, 做总结, 做纵横填字游戏, 做作, 做作<书>, 做作<俗>,
faire le bilan

Faites un bilan de votre travail.

给您的工作总结

Le Président de la Commission fait une déclaration finale.

委员主席总结发言。

Le Président de la Commission du droit international formule des observations finales.

国际法委员主席总结发言。

Il a fait un résumé de son travail.

他给他的工作总结

Les participants et le Vice-Président ont fait des observations finales.

专题发言人和副主席总结性发言。

Par souci de clarté, ces propositions sont résumées ci-après.

为澄清要点,秘书长对这些建议如下总结

Le Secrétaire général conclura le Sommet en faisant la synthèse des débats.

秘书长将在首脑议结束时对议情况简要总结

Je conclurai la séance par un bref résumé.

议结束前我再简短总结

Les Coprésidents ont résumé le débat.

合主席对圆桌议的讨论总结

Il est de tradition qu'à ce stade le Président résume les résultats et tire des conclusions.

按照传统,现在应当由主席总结并得出结论。

L'objectif serait d'organiser un dialogue de fond qui soit constructif et structuré formellement, suivi de conclusions formulées par l'Instance.

有关目标是开展有正式安排并起到重大积极作用的对话,并在对话后由论坛总结发言。

M. Vigny (Suisse) salue l'aperçu complet du Rapporteur spécial concernant sa mission au Sri Lanka.

Vigny先生(瑞士)欢迎特别报告员对其斯里兰卡之行所的全面总结

Les modérateurs norvégiens ont établi des résumés des travaux de l'atelier d'Oslo, dont le texte vient d'être distribué.

挪威召集人对奥斯陆讲总结,刚刚予以分发。

Ils ont été résumés par le rapporteur scientifique de l'atelier, Toni Makkai (Australian Institute of Criminology).

班科学报告员Toni Makkai(澳大利亚犯罪学研究所)对这些专门介绍总结

Le Président et le Vice-Président du Groupe ont coprésidé cet atelier et, à l'issue de celui-ci, en ont résumé les débats.

特设工作组主席和副主席共同主持了研讨,并在研讨结束时对讨论总结

Les participants ont répondu aux observations et questions qui leur ont été adressées, puis le Vice-Président a fait une déclaration de clôture.

专题发言人对有关评论意见了回应并回答了有关问题,随后副主席总结性发言。

J'ai pensé que le dernier paragraphe de M. Egeland résumait bien la situation : la sécurité et la stabilité vont de pair avec les crises humanitaires.

我认为,埃格兰先生通报的最后段实际上总结:实际上,安全和稳定与人道主义危机紧密相连。

Les rapporteurs des groupes de travail, Mme Lucy Smith (premier groupe) et M. Hatem Kotrane (second groupe) ont récapitulé les principaux points débattus par leur groupe respectif.

工作组的两位报告员Lucy Smith 女士(第工作组)和Hatem Kotrane先生(第二工作组),对两工作组在讨论中提出的主要问题总结

La Présidente dit que la Commission a conclu son débat général sur les deux rapports du Corps commun d'inspection et qu'elle en poursuivra l'examen en consultations officieuses.

主席说,第五委员已对合检查组的两份报告进行的般性辩论总结,委员将在非正式的协商中对这些报告继续进行审查。

Selon le résumé établi par le Président, les transferts illicites ou incontrôlés d'un grand nombre d'armes légères ont contribué aux tensions, aux conflits et à l'instabilité dans la région.

根据主席所工作总结,大家认为不受管制或非法转让大量的小武器和轻武器已经加剧了该地区的紧张关系、冲突和不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做总结 的法语例句

用户正在搜索


lichéneux, lichénification, lichénisation, licher, lichette, Lichtenberger, lichtfieldite, licier, licitation, licite,

相似单词


做账, 做针线, 做证的, 做支持者, 做追思礼拜, 做总结, 做纵横填字游戏, 做作, 做作<书>, 做作<俗>,
faire le bilan

Faites un bilan de votre travail.

给您工作一个总结

Le Président de la Commission fait une déclaration finale.

委员会主席总结发言。

Le Président de la Commission du droit international formule des observations finales.

国际法委员会主席总结发言。

Il a fait un résumé de son travail.

他给他工作了一个总结

Les participants et le Vice-Président ont fait des observations finales.

专题发言人和副主席总结性发言。

Par souci de clarté, ces propositions sont résumées ci-après.

为澄清要点,秘书长对这些建议如下总结

Le Secrétaire général conclura le Sommet en faisant la synthèse des débats.

秘书长将在首脑会议结时对会议情况简要总结

Je conclurai la séance par un bref résumé.

会议结一个简短总结

Les Coprésidents ont résumé le débat.

合主席对圆桌会议总结

Il est de tradition qu'à ce stade le Président résume les résultats et tire des conclusions.

按照传统,现在应当由主席一个总结并得出结

L'objectif serait d'organiser un dialogue de fond qui soit constructif et structuré formellement, suivi de conclusions formulées par l'Instance.

有关目标是开展有正式安排并起到重大积极作用对话,并在对话后由总结发言。

M. Vigny (Suisse) salue l'aperçu complet du Rapporteur spécial concernant sa mission au Sri Lanka.

Vigny先生(瑞士)欢迎特别报告员对其斯里兰卡之行所全面总结

Les modérateurs norvégiens ont établi des résumés des travaux de l'atelier d'Oslo, dont le texte vient d'être distribué.

挪威召集人对奥斯陆讲习会总结,刚刚予以分发。

Ils ont été résumés par le rapporteur scientifique de l'atelier, Toni Makkai (Australian Institute of Criminology).

讲习班科学报告员Toni Makkai(澳大利亚犯罪学研究所)对这些专门介绍总结

Le Président et le Vice-Président du Groupe ont coprésidé cet atelier et, à l'issue de celui-ci, en ont résumé les débats.

特设工作组主席和副主席共同主持了研会,并在研会结时对总结

Les participants ont répondu aux observations et questions qui leur ont été adressées, puis le Vice-Président a fait une déclaration de clôture.

专题发言人对有关评意见了回应并回答了有关问题,随后副主席总结性发言。

J'ai pensé que le dernier paragraphe de M. Egeland résumait bien la situation : la sécurité et la stabilité vont de pair avec les crises humanitaires.

认为,埃格兰先生通报最后一段实际上了一个总结:实际上,安全和稳定与人道主义危机紧密相连。

Les rapporteurs des groupes de travail, Mme Lucy Smith (premier groupe) et M. Hatem Kotrane (second groupe) ont récapitulé les principaux points débattus par leur groupe respectif.

工作组两位报告员Lucy Smith 女士(第一工作组)和Hatem Kotrane先生(第二工作组),对两个工作组在中提出主要问题总结

La Présidente dit que la Commission a conclu son débat général sur les deux rapports du Corps commun d'inspection et qu'elle en poursuivra l'examen en consultations officieuses.

主席说,第五委员会已对合检查组两份报告进行一般性辩总结,委员会将在非正式协商中对这些报告继续进行审查。

Selon le résumé établi par le Président, les transferts illicites ou incontrôlés d'un grand nombre d'armes légères ont contribué aux tensions, aux conflits et à l'instabilité dans la région.

根据主席所工作会议总结,大家认为不受管制或非法转让大量小武器和轻武器已经加剧了该地区紧张关系、冲突和不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 做总结 的法语例句

用户正在搜索


lido, lidocatine, lie, lié, liebenbergite, liebénérite, liebéthénite, liébigite, liechtenstein, lied,

相似单词


做账, 做针线, 做证的, 做支持者, 做追思礼拜, 做总结, 做纵横填字游戏, 做作, 做作<书>, 做作<俗>,
faire le bilan

Faites un bilan de votre travail.

给您的工作一个

Le Président de la Commission fait une déclaration finale.

委员会主席发言。

Le Président de la Commission du droit international formule des observations finales.

国际法委员会主席发言。

Il a fait un résumé de son travail.

他给他的工作了一个

Les participants et le Vice-Président ont fait des observations finales.

专题发言人和副主席性发言。

Par souci de clarté, ces propositions sont résumées ci-après.

为澄清要点,秘书长对这些建议

Le Secrétaire général conclura le Sommet en faisant la synthèse des débats.

秘书长将在首脑会议束时对会议情况简要

Je conclurai la séance par un bref résumé.

会议束前我再一个简短

Les Coprésidents ont résumé le débat.

合主席对圆桌会议的讨论

Il est de tradition qu'à ce stade le Président résume les résultats et tire des conclusions.

按照传统,现在应当由主席一个并得出论。

L'objectif serait d'organiser un dialogue de fond qui soit constructif et structuré formellement, suivi de conclusions formulées par l'Instance.

标是开展有正式安排并起到重大积极作用的对话,并在对话后由论坛发言。

M. Vigny (Suisse) salue l'aperçu complet du Rapporteur spécial concernant sa mission au Sri Lanka.

Vigny先生(瑞士)欢迎特别报告员对其斯里兰卡之行所的全面

Les modérateurs norvégiens ont établi des résumés des travaux de l'atelier d'Oslo, dont le texte vient d'être distribué.

挪威召集人对奥斯陆讲习会,刚刚予以分发。

Ils ont été résumés par le rapporteur scientifique de l'atelier, Toni Makkai (Australian Institute of Criminology).

讲习班科学报告员Toni Makkai(澳大利亚犯罪学研究所)对这些专门介绍

Le Président et le Vice-Président du Groupe ont coprésidé cet atelier et, à l'issue de celui-ci, en ont résumé les débats.

特设工作组主席和副主席共同主持了研讨会,并在研讨会束时对讨论

Les participants ont répondu aux observations et questions qui leur ont été adressées, puis le Vice-Président a fait une déclaration de clôture.

专题发言人对有评论意见了回应并回答了有问题,随后副主席性发言。

J'ai pensé que le dernier paragraphe de M. Egeland résumait bien la situation : la sécurité et la stabilité vont de pair avec les crises humanitaires.

我认为,埃格兰先生通报的最后一段实际上了一个:实际上,安全和稳定与人道主义危机紧密相连。

Les rapporteurs des groupes de travail, Mme Lucy Smith (premier groupe) et M. Hatem Kotrane (second groupe) ont récapitulé les principaux points débattus par leur groupe respectif.

工作组的两位报告员Lucy Smith 女士(第一工作组)和Hatem Kotrane先生(第二工作组),对两个工作组在讨论中提出的主要问题

La Présidente dit que la Commission a conclu son débat général sur les deux rapports du Corps commun d'inspection et qu'elle en poursuivra l'examen en consultations officieuses.

主席说,第五委员会已对合检查组的两份报告进行的一般性辩论,委员会将在非正式的协商中对这些报告继续进行审查。

Selon le résumé établi par le Président, les transferts illicites ou incontrôlés d'un grand nombre d'armes légères ont contribué aux tensions, aux conflits et à l'instabilité dans la région.

根据主席所工作会议,大家认为不受管制或非法转让大量的小武器和轻武器已经加剧了该地区的紧张系、冲突和不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做总结 的法语例句

用户正在搜索


liénal, Liénart, liénique, liénite, lientérie, lieoutcheou, lier, lierne, lierre, liesse,

相似单词


做账, 做针线, 做证的, 做支持者, 做追思礼拜, 做总结, 做纵横填字游戏, 做作, 做作<书>, 做作<俗>,