法语助手
  • 关闭

做总结

添加到生词本

faire le bilan

Faites un bilan de votre travail.

给您的工作一个总结

Le Président de la Commission fait une déclaration finale.

委员会主席总结言。

Le Président de la Commission du droit international formule des observations finales.

国际法委员会主席总结言。

Il a fait un résumé de son travail.

他给他的工作了一个总结

Les participants et le Vice-Président ont fait des observations finales.

专题言人和副主席总结言。

Par souci de clarté, ces propositions sont résumées ci-après.

为澄清要点,秘书长对这些建议如下总结

Le Secrétaire général conclura le Sommet en faisant la synthèse des débats.

秘书长将在首脑会议结束时对会议情况简要总结

Je conclurai la séance par un bref résumé.

会议结束前我再一个简短总结

Les Coprésidents ont résumé le débat.

合主席对圆桌会议的讨论总结

Il est de tradition qu'à ce stade le Président résume les résultats et tire des conclusions.

按照传统,现在应当由主席一个总结并得出结论。

L'objectif serait d'organiser un dialogue de fond qui soit constructif et structuré formellement, suivi de conclusions formulées par l'Instance.

有关目标是开展有正式安排并起到重大积极作用的对话,并在对话后由论坛总结言。

M. Vigny (Suisse) salue l'aperçu complet du Rapporteur spécial concernant sa mission au Sri Lanka.

Vigny先生(瑞士)欢迎特别报告员对其斯里兰卡之行所的全面总结

Les modérateurs norvégiens ont établi des résumés des travaux de l'atelier d'Oslo, dont le texte vient d'être distribué.

挪威召集人对奥斯陆讲习会总结,刚刚予

Ils ont été résumés par le rapporteur scientifique de l'atelier, Toni Makkai (Australian Institute of Criminology).

讲习班科学报告员Toni Makkai(澳大利亚犯罪学研究所)对这些专门介绍总结

Le Président et le Vice-Président du Groupe ont coprésidé cet atelier et, à l'issue de celui-ci, en ont résumé les débats.

特设工作组主席和副主席共同主持了研讨会,并在研讨会结束时对讨论总结

Les participants ont répondu aux observations et questions qui leur ont été adressées, puis le Vice-Président a fait une déclaration de clôture.

专题言人对有关评论意见了回应并回答了有关问题,随后副主席总结言。

J'ai pensé que le dernier paragraphe de M. Egeland résumait bien la situation : la sécurité et la stabilité vont de pair avec les crises humanitaires.

我认为,埃格兰先生通报的最后一段实际上了一个总结:实际上,安全和稳定与人道主义危机紧密相连。

Les rapporteurs des groupes de travail, Mme Lucy Smith (premier groupe) et M. Hatem Kotrane (second groupe) ont récapitulé les principaux points débattus par leur groupe respectif.

工作组的两位报告员Lucy Smith 女士(第一工作组)和Hatem Kotrane先生(第二工作组),对两个工作组在讨论中提出的主要问题总结

La Présidente dit que la Commission a conclu son débat général sur les deux rapports du Corps commun d'inspection et qu'elle en poursuivra l'examen en consultations officieuses.

主席说,第五委员会已对合检查组的两份报告进行的一般性辩论总结,委员会将在非正式的协商中对这些报告继续进行审查。

Selon le résumé établi par le Président, les transferts illicites ou incontrôlés d'un grand nombre d'armes légères ont contribué aux tensions, aux conflits et à l'instabilité dans la région.

根据主席所工作会议总结,大家认为不受管制或非法转让大量的小武器和轻武器已经加剧了该地区的紧张关系、冲突和不稳定。

声明:、词性类均由互网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做总结 的法语例句

用户正在搜索


carbonaté, carbonater, carbonateur, carbonation, carbonatite, carbonatomètre, carbonatométrie, carbone, carboné, carbonée,

相似单词


做账, 做针线, 做证的, 做支持者, 做追思礼拜, 做总结, 做纵横填字游戏, 做作, 做作<书>, 做作<俗>,
faire le bilan

Faites un bilan de votre travail.

给您的工作一个总结

Le Président de la Commission fait une déclaration finale.

委员会主席总结发言。

Le Président de la Commission du droit international formule des observations finales.

国际法委员会主席总结发言。

Il a fait un résumé de son travail.

他给他的工作了一个总结

Les participants et le Vice-Président ont fait des observations finales.

专题发言人和副主席总结性发言。

Par souci de clarté, ces propositions sont résumées ci-après.

为澄清要点,秘书长对这些建议如下总结

Le Secrétaire général conclura le Sommet en faisant la synthèse des débats.

秘书长将在首脑会议结束时对会议情况简要总结

Je conclurai la séance par un bref résumé.

会议结束前我再一个简短总结

Les Coprésidents ont résumé le débat.

合主席对圆桌会议的讨论总结

Il est de tradition qu'à ce stade le Président résume les résultats et tire des conclusions.

按照传统,现在应当由主席一个总结并得出结论。

L'objectif serait d'organiser un dialogue de fond qui soit constructif et structuré formellement, suivi de conclusions formulées par l'Instance.

有关目标是开展有正式安排并起到重大积极作用的对话,并在对话后由论坛总结发言。

M. Vigny (Suisse) salue l'aperçu complet du Rapporteur spécial concernant sa mission au Sri Lanka.

Vigny先生(瑞士)欢迎特别员对其斯里兰卡之行所的全面总结

Les modérateurs norvégiens ont établi des résumés des travaux de l'atelier d'Oslo, dont le texte vient d'être distribué.

挪威召集人对奥斯陆讲习会总结,刚刚予以分发。

Ils ont été résumés par le rapporteur scientifique de l'atelier, Toni Makkai (Australian Institute of Criminology).

讲习班科员Toni Makkai(澳大利亚犯罪研究所)对这些专门介绍总结

Le Président et le Vice-Président du Groupe ont coprésidé cet atelier et, à l'issue de celui-ci, en ont résumé les débats.

特设工作组主席和副主席共同主持了研讨会,并在研讨会结束时对讨论总结

Les participants ont répondu aux observations et questions qui leur ont été adressées, puis le Vice-Président a fait une déclaration de clôture.

专题发言人对有关评论意见了回应并回答了有关问题,随后副主席总结性发言。

J'ai pensé que le dernier paragraphe de M. Egeland résumait bien la situation : la sécurité et la stabilité vont de pair avec les crises humanitaires.

我认为,埃格兰先生通的最后一段实际上了一个总结:实际上,安全和稳定与人道主义危机紧密相连。

Les rapporteurs des groupes de travail, Mme Lucy Smith (premier groupe) et M. Hatem Kotrane (second groupe) ont récapitulé les principaux points débattus par leur groupe respectif.

工作组的两位员Lucy Smith 女士(第一工作组)和Hatem Kotrane先生(第二工作组),对两个工作组在讨论中提出的主要问题总结

La Présidente dit que la Commission a conclu son débat général sur les deux rapports du Corps commun d'inspection et qu'elle en poursuivra l'examen en consultations officieuses.

主席说,第五委员会已对合检查组的两份进行的一般性辩论总结,委员会将在非正式的协商中对这些继续进行审查。

Selon le résumé établi par le Président, les transferts illicites ou incontrôlés d'un grand nombre d'armes légères ont contribué aux tensions, aux conflits et à l'instabilité dans la région.

根据主席所工作会议总结,大家认为不受管制或非法转让大量的小武器和轻武器已经加剧了该地区的紧张关系、冲突和不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做总结 的法语例句

用户正在搜索


carbonisage, carbonisateur, carbonisateuse, carbonisation, carbonisé, carboniser, carboniseuse, carbonite, carbonitrurage, carbonitruration,

相似单词


做账, 做针线, 做证的, 做支持者, 做追思礼拜, 做总结, 做纵横填字游戏, 做作, 做作<书>, 做作<俗>,
faire le bilan

Faites un bilan de votre travail.

给您的工作一个总结

Le Président de la Commission fait une déclaration finale.

委员会主总结发言。

Le Président de la Commission du droit international formule des observations finales.

国际法委员会主总结发言。

Il a fait un résumé de son travail.

他给他的工作一个总结

Les participants et le Vice-Président ont fait des observations finales.

专题发言人和副主总结性发言。

Par souci de clarté, ces propositions sont résumées ci-après.

为澄清要点,秘书长对这些建议如下总结

Le Secrétaire général conclura le Sommet en faisant la synthèse des débats.

秘书长将在首脑会议结束时对会议情况简要总结

Je conclurai la séance par un bref résumé.

会议结束前我再一个简短总结

Les Coprésidents ont résumé le débat.

合主对圆桌会议的讨论总结

Il est de tradition qu'à ce stade le Président résume les résultats et tire des conclusions.

按照传统,现在应当由主一个总结并得出结论。

L'objectif serait d'organiser un dialogue de fond qui soit constructif et structuré formellement, suivi de conclusions formulées par l'Instance.

有关目标是开展有正式安排并起到重大积极作用的对话,并在对话后由论坛总结发言。

M. Vigny (Suisse) salue l'aperçu complet du Rapporteur spécial concernant sa mission au Sri Lanka.

Vigny先生(瑞士)欢迎特别报告员对其卡之行所的全面总结

Les modérateurs norvégiens ont établi des résumés des travaux de l'atelier d'Oslo, dont le texte vient d'être distribué.

挪威召集人对奥陆讲习会总结,刚刚予以分发。

Ils ont été résumés par le rapporteur scientifique de l'atelier, Toni Makkai (Australian Institute of Criminology).

讲习班科学报告员Toni Makkai(澳大利亚犯罪学研究所)对这些专门介绍总结

Le Président et le Vice-Président du Groupe ont coprésidé cet atelier et, à l'issue de celui-ci, en ont résumé les débats.

特设工作组主和副主共同主持研讨会,并在研讨会结束时对讨论总结

Les participants ont répondu aux observations et questions qui leur ont été adressées, puis le Vice-Président a fait une déclaration de clôture.

专题发言人对有关评论意见回应并回答有关问题,随后副主总结性发言。

J'ai pensé que le dernier paragraphe de M. Egeland résumait bien la situation : la sécurité et la stabilité vont de pair avec les crises humanitaires.

我认为,埃格先生通报的最后一段实际上一个总结:实际上,安全和稳定与人道主义危机紧密相连。

Les rapporteurs des groupes de travail, Mme Lucy Smith (premier groupe) et M. Hatem Kotrane (second groupe) ont récapitulé les principaux points débattus par leur groupe respectif.

工作组的两位报告员Lucy Smith 女士(第一工作组)和Hatem Kotrane先生(第二工作组),对两个工作组在讨论中提出的主要问题总结

La Présidente dit que la Commission a conclu son débat général sur les deux rapports du Corps commun d'inspection et qu'elle en poursuivra l'examen en consultations officieuses.

说,第五委员会已对合检查组的两份报告进行的一般性辩论总结,委员会将在非正式的协商中对这些报告继续进行审查。

Selon le résumé établi par le Président, les transferts illicites ou incontrôlés d'un grand nombre d'armes légères ont contribué aux tensions, aux conflits et à l'instabilité dans la région.

根据主工作会议总结,大家认为不受管制或非法转让大量的小武器和轻武器已经加剧该地区的紧张关系、冲突和不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做总结 的法语例句

用户正在搜索


carbonylhémoglobine, carbonyttrine, Carboraffine, carbore, carborundum, carbostyrile, carbosulfure, carbothérapie, carbothialdine, carbotriamine,

相似单词


做账, 做针线, 做证的, 做支持者, 做追思礼拜, 做总结, 做纵横填字游戏, 做作, 做作<书>, 做作<俗>,
faire le bilan

Faites un bilan de votre travail.

给您的工作总结

Le Président de la Commission fait une déclaration finale.

委员会主席总结

Le Président de la Commission du droit international formule des observations finales.

国际法委员会主席总结

Il a fait un résumé de son travail.

他给他的工作总结

Les participants et le Vice-Président ont fait des observations finales.

专题发人和副主席总结性发

Par souci de clarté, ces propositions sont résumées ci-après.

为澄清要点,秘书长对这些建议如下总结

Le Secrétaire général conclura le Sommet en faisant la synthèse des débats.

秘书长将在首脑会议结束时对会议情况简要总结

Je conclurai la séance par un bref résumé.

会议结束前我再简短总结

Les Coprésidents ont résumé le débat.

合主席对圆桌会议的讨论总结

Il est de tradition qu'à ce stade le Président résume les résultats et tire des conclusions.

按照传统,现在应当由主席总结并得出结论。

L'objectif serait d'organiser un dialogue de fond qui soit constructif et structuré formellement, suivi de conclusions formulées par l'Instance.

有关目标是开展有正式安排并起到重大积极作用的对话,并在对话后由论坛总结

M. Vigny (Suisse) salue l'aperçu complet du Rapporteur spécial concernant sa mission au Sri Lanka.

Vigny(瑞士)欢迎特别报告员对其斯里兰卡之行所的全面总结

Les modérateurs norvégiens ont établi des résumés des travaux de l'atelier d'Oslo, dont le texte vient d'être distribué.

挪威召集人对奥斯陆讲习会总结,刚刚予以分发。

Ils ont été résumés par le rapporteur scientifique de l'atelier, Toni Makkai (Australian Institute of Criminology).

讲习班科学报告员Toni Makkai(澳大利亚犯罪学研究所)对这些专门介绍总结

Le Président et le Vice-Président du Groupe ont coprésidé cet atelier et, à l'issue de celui-ci, en ont résumé les débats.

特设工作组主席和副主席共同主持研讨会,并在研讨会结束时对讨论总结

Les participants ont répondu aux observations et questions qui leur ont été adressées, puis le Vice-Président a fait une déclaration de clôture.

专题发人对有关评论意见回应并回答有关问题,随后副主席总结性发

J'ai pensé que le dernier paragraphe de M. Egeland résumait bien la situation : la sécurité et la stabilité vont de pair avec les crises humanitaires.

我认为,埃格兰通报的最后段实际上总结:实际上,安全和稳定与人道主义危机紧密相连。

Les rapporteurs des groupes de travail, Mme Lucy Smith (premier groupe) et M. Hatem Kotrane (second groupe) ont récapitulé les principaux points débattus par leur groupe respectif.

工作组的两位报告员Lucy Smith 女士(第工作组)和Hatem Kotrane(第二工作组),对两工作组在讨论中提出的主要问题总结

La Présidente dit que la Commission a conclu son débat général sur les deux rapports du Corps commun d'inspection et qu'elle en poursuivra l'examen en consultations officieuses.

主席说,第五委员会已对合检查组的两份报告进行的般性辩论总结,委员会将在非正式的协商中对这些报告继续进行审查。

Selon le résumé établi par le Président, les transferts illicites ou incontrôlés d'un grand nombre d'armes légères ont contribué aux tensions, aux conflits et à l'instabilité dans la région.

根据主席所工作会议总结,大家认为不受管制或非法转让大量的小武器和轻武器已经加剧该地区的紧张关系、冲突和不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做总结 的法语例句

用户正在搜索


carboxyméthylcellulose, carboxypepidase, carboxypolypeptidase, carboynyle, carbromal, carbuncle, carburan, carburane, carburant, carburateur,

相似单词


做账, 做针线, 做证的, 做支持者, 做追思礼拜, 做总结, 做纵横填字游戏, 做作, 做作<书>, 做作<俗>,
faire le bilan

Faites un bilan de votre travail.

给您的工作一个总结

Le Président de la Commission fait une déclaration finale.

委员会主席总结发言。

Le Président de la Commission du droit international formule des observations finales.

国际法委员会主席总结发言。

Il a fait un résumé de son travail.

他给他的工作了一个总结

Les participants et le Vice-Président ont fait des observations finales.

专题发言人和副主席总结性发言。

Par souci de clarté, ces propositions sont résumées ci-après.

为澄清要点,秘书长对这些建议如下总结

Le Secrétaire général conclura le Sommet en faisant la synthèse des débats.

秘书长将首脑会议结束时对会议简要总结

Je conclurai la séance par un bref résumé.

会议结束前我再一个简短总结

Les Coprésidents ont résumé le débat.

合主席对圆桌会议的讨论总结

Il est de tradition qu'à ce stade le Président résume les résultats et tire des conclusions.

按照传应当由主席一个总结并得出结论。

L'objectif serait d'organiser un dialogue de fond qui soit constructif et structuré formellement, suivi de conclusions formulées par l'Instance.

有关目标是开展有正式安排并起到重大积极作用的对话,并对话后由论坛总结发言。

M. Vigny (Suisse) salue l'aperçu complet du Rapporteur spécial concernant sa mission au Sri Lanka.

Vigny先生(瑞士)欢迎特别报告员对其斯里兰卡之行所的全面总结

Les modérateurs norvégiens ont établi des résumés des travaux de l'atelier d'Oslo, dont le texte vient d'être distribué.

挪威召集人对奥斯陆讲习会总结,刚刚予以分发。

Ils ont été résumés par le rapporteur scientifique de l'atelier, Toni Makkai (Australian Institute of Criminology).

讲习班科学报告员Toni Makkai(澳大利亚犯罪学研究所)对这些专门介绍总结

Le Président et le Vice-Président du Groupe ont coprésidé cet atelier et, à l'issue de celui-ci, en ont résumé les débats.

特设工作组主席和副主席共同主持了研讨会,并研讨会结束时对讨论总结

Les participants ont répondu aux observations et questions qui leur ont été adressées, puis le Vice-Président a fait une déclaration de clôture.

专题发言人对有关评论意见了回应并回答了有关问题,随后副主席总结性发言。

J'ai pensé que le dernier paragraphe de M. Egeland résumait bien la situation : la sécurité et la stabilité vont de pair avec les crises humanitaires.

我认为,埃格兰先生通报的最后一段实际上了一个总结:实际上,安全和稳定与人道主义危机紧密相连。

Les rapporteurs des groupes de travail, Mme Lucy Smith (premier groupe) et M. Hatem Kotrane (second groupe) ont récapitulé les principaux points débattus par leur groupe respectif.

工作组的两位报告员Lucy Smith 女士(第一工作组)和Hatem Kotrane先生(第二工作组),对两个工作组讨论中提出的主要问题总结

La Présidente dit que la Commission a conclu son débat général sur les deux rapports du Corps commun d'inspection et qu'elle en poursuivra l'examen en consultations officieuses.

主席说,第五委员会已对合检查组的两份报告进行的一般性辩论总结,委员会将非正式的协商中对这些报告继续进行审查。

Selon le résumé établi par le Président, les transferts illicites ou incontrôlés d'un grand nombre d'armes légères ont contribué aux tensions, aux conflits et à l'instabilité dans la région.

根据主席所工作会议总结,大家认为不受管制或非法转让大量的小武器和轻武器已经加剧了该地区的紧张关系、冲突和不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做总结 的法语例句

用户正在搜索


carbyloxime, carcailler, carcajou, carcan, carcas, carcasse, Carcassonnais, Carcassonne, carcel, carcéral,

相似单词


做账, 做针线, 做证的, 做支持者, 做追思礼拜, 做总结, 做纵横填字游戏, 做作, 做作<书>, 做作<俗>,
faire le bilan

Faites un bilan de votre travail.

给您的工作一个总结

Le Président de la Commission fait une déclaration finale.

委员会主席总结言。

Le Président de la Commission du droit international formule des observations finales.

国际法委员会主席总结言。

Il a fait un résumé de son travail.

他给他的工作了一个总结

Les participants et le Vice-Président ont fait des observations finales.

专题言人和副主席总结言。

Par souci de clarté, ces propositions sont résumées ci-après.

为澄清要点,秘书长对这些建议如下总结

Le Secrétaire général conclura le Sommet en faisant la synthèse des débats.

秘书长将在首脑会议结束时对会议情况简要总结

Je conclurai la séance par un bref résumé.

会议结束前我再一个简短总结

Les Coprésidents ont résumé le débat.

合主席对圆桌会议的讨论总结

Il est de tradition qu'à ce stade le Président résume les résultats et tire des conclusions.

按照传统,现在应当由主席一个总结并得出结论。

L'objectif serait d'organiser un dialogue de fond qui soit constructif et structuré formellement, suivi de conclusions formulées par l'Instance.

有关目标是开展有正式安排并起到重大积极作用的对话,并在对话后由论坛总结言。

M. Vigny (Suisse) salue l'aperçu complet du Rapporteur spécial concernant sa mission au Sri Lanka.

Vigny先生(瑞士)欢迎特别报告员对其斯里兰卡之行所的全面总结

Les modérateurs norvégiens ont établi des résumés des travaux de l'atelier d'Oslo, dont le texte vient d'être distribué.

挪威召集人对奥斯陆讲习会总结,刚刚予

Ils ont été résumés par le rapporteur scientifique de l'atelier, Toni Makkai (Australian Institute of Criminology).

讲习班科学报告员Toni Makkai(澳大利亚犯罪学研究所)对这些专门介绍总结

Le Président et le Vice-Président du Groupe ont coprésidé cet atelier et, à l'issue de celui-ci, en ont résumé les débats.

特设工作组主席和副主席共同主持了研讨会,并在研讨会结束时对讨论总结

Les participants ont répondu aux observations et questions qui leur ont été adressées, puis le Vice-Président a fait une déclaration de clôture.

专题言人对有关评论意见了回应并回答了有关问题,随后副主席总结言。

J'ai pensé que le dernier paragraphe de M. Egeland résumait bien la situation : la sécurité et la stabilité vont de pair avec les crises humanitaires.

我认为,埃格兰先生通报的最后一段实际上了一个总结:实际上,安全和稳定与人道主义危机紧密相连。

Les rapporteurs des groupes de travail, Mme Lucy Smith (premier groupe) et M. Hatem Kotrane (second groupe) ont récapitulé les principaux points débattus par leur groupe respectif.

工作组的两位报告员Lucy Smith 女士(第一工作组)和Hatem Kotrane先生(第二工作组),对两个工作组在讨论中提出的主要问题总结

La Présidente dit que la Commission a conclu son débat général sur les deux rapports du Corps commun d'inspection et qu'elle en poursuivra l'examen en consultations officieuses.

主席说,第五委员会已对合检查组的两份报告进行的一般性辩论总结,委员会将在非正式的协商中对这些报告继续进行审查。

Selon le résumé établi par le Président, les transferts illicites ou incontrôlés d'un grand nombre d'armes légères ont contribué aux tensions, aux conflits et à l'instabilité dans la région.

根据主席所工作会议总结,大家认为不受管制或非法转让大量的小武器和轻武器已经加剧了该地区的紧张关系、冲突和不稳定。

声明:、词性类均由互网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做总结 的法语例句

用户正在搜索


carcinoïdose, carcinologie, carcinolyse, carcinolytique, carcinoma, carcinoma ossificans du pénis, carcinomateur, carcinomateuse, carcinomateux, carcinomatose,

相似单词


做账, 做针线, 做证的, 做支持者, 做追思礼拜, 做总结, 做纵横填字游戏, 做作, 做作<书>, 做作<俗>,
faire le bilan

Faites un bilan de votre travail.

给您的工作一个

Le Président de la Commission fait une déclaration finale.

委员会主席发言。

Le Président de la Commission du droit international formule des observations finales.

国际法委员会主席发言。

Il a fait un résumé de son travail.

他给他的工作了一个

Les participants et le Vice-Président ont fait des observations finales.

专题发言人和副主席性发言。

Par souci de clarté, ces propositions sont résumées ci-après.

为澄清要点,对这些建议如下

Le Secrétaire général conclura le Sommet en faisant la synthèse des débats.

将在首脑会议束时对会议情况简要

Je conclurai la séance par un bref résumé.

会议束前我再一个简短

Les Coprésidents ont résumé le débat.

合主席对圆桌会议的讨

Il est de tradition qu'à ce stade le Président résume les résultats et tire des conclusions.

按照传统,现在应当由主席一个并得

L'objectif serait d'organiser un dialogue de fond qui soit constructif et structuré formellement, suivi de conclusions formulées par l'Instance.

有关目标是开展有正式安排并起到重大积极作用的对话,并在对话后由发言。

M. Vigny (Suisse) salue l'aperçu complet du Rapporteur spécial concernant sa mission au Sri Lanka.

Vigny先生(瑞士)欢迎特别报告员对其斯里兰卡之行所的全面

Les modérateurs norvégiens ont établi des résumés des travaux de l'atelier d'Oslo, dont le texte vient d'être distribué.

挪威召集人对奥斯陆讲习会,刚刚予以分发。

Ils ont été résumés par le rapporteur scientifique de l'atelier, Toni Makkai (Australian Institute of Criminology).

讲习班科学报告员Toni Makkai(澳大利亚犯罪学研究所)对这些专门介绍

Le Président et le Vice-Président du Groupe ont coprésidé cet atelier et, à l'issue de celui-ci, en ont résumé les débats.

特设工作组主席和副主席共同主持了研讨会,并在研讨会束时对讨

Les participants ont répondu aux observations et questions qui leur ont été adressées, puis le Vice-Président a fait une déclaration de clôture.

专题发言人对有关评意见了回应并回答了有关问题,随后副主席性发言。

J'ai pensé que le dernier paragraphe de M. Egeland résumait bien la situation : la sécurité et la stabilité vont de pair avec les crises humanitaires.

我认为,埃格兰先生通报的最后一段实际上了一个:实际上,安全和稳定与人道主义危机紧密相连。

Les rapporteurs des groupes de travail, Mme Lucy Smith (premier groupe) et M. Hatem Kotrane (second groupe) ont récapitulé les principaux points débattus par leur groupe respectif.

工作组的两位报告员Lucy Smith 女士(第一工作组)和Hatem Kotrane先生(第二工作组),对两个工作组在讨中提的主要问题

La Présidente dit que la Commission a conclu son débat général sur les deux rapports du Corps commun d'inspection et qu'elle en poursuivra l'examen en consultations officieuses.

主席说,第五委员会已对合检查组的两份报告进行的一般性辩,委员会将在非正式的协商中对这些报告继续进行审查。

Selon le résumé établi par le Président, les transferts illicites ou incontrôlés d'un grand nombre d'armes légères ont contribué aux tensions, aux conflits et à l'instabilité dans la région.

根据主席所工作会议,大家认为不受管制或非法转让大量的小武器和轻武器已经加剧了该地区的紧张关系、冲突和不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做总结 的法语例句

用户正在搜索


cardage, cardamine, cardamome, cardan, carde, cardé, cardée, cardelles, Cardelmycin, cardénite,

相似单词


做账, 做针线, 做证的, 做支持者, 做追思礼拜, 做总结, 做纵横填字游戏, 做作, 做作<书>, 做作<俗>,
faire le bilan

Faites un bilan de votre travail.

给您的工作一个总结

Le Président de la Commission fait une déclaration finale.

委员会主席总结言。

Le Président de la Commission du droit international formule des observations finales.

国际法委员会主席总结言。

Il a fait un résumé de son travail.

他给他的工作了一个总结

Les participants et le Vice-Président ont fait des observations finales.

专题言人和副主席总结言。

Par souci de clarté, ces propositions sont résumées ci-après.

为澄清要点,秘书长对这些建议如下总结

Le Secrétaire général conclura le Sommet en faisant la synthèse des débats.

秘书长将在首脑会议结束时对会议情况简要总结

Je conclurai la séance par un bref résumé.

会议结束前我再一个简短总结

Les Coprésidents ont résumé le débat.

合主席对圆桌会议的讨论总结

Il est de tradition qu'à ce stade le Président résume les résultats et tire des conclusions.

按照传统,现在应当由主席一个总结并得出结论。

L'objectif serait d'organiser un dialogue de fond qui soit constructif et structuré formellement, suivi de conclusions formulées par l'Instance.

有关目标是开展有正式安排并起到重大积极作用的对话,并在对话后由论坛总结言。

M. Vigny (Suisse) salue l'aperçu complet du Rapporteur spécial concernant sa mission au Sri Lanka.

Vigny先生(瑞士)欢迎特别报告员对其斯里兰卡之行所的全面总结

Les modérateurs norvégiens ont établi des résumés des travaux de l'atelier d'Oslo, dont le texte vient d'être distribué.

挪威召集人对奥斯陆习会总结,刚刚予以

Ils ont été résumés par le rapporteur scientifique de l'atelier, Toni Makkai (Australian Institute of Criminology).

习班科学报告员Toni Makkai(澳大利亚犯罪学研究所)对这些专门介绍总结

Le Président et le Vice-Président du Groupe ont coprésidé cet atelier et, à l'issue de celui-ci, en ont résumé les débats.

特设工作组主席和副主席共同主持了研讨会,并在研讨会结束时对讨论总结

Les participants ont répondu aux observations et questions qui leur ont été adressées, puis le Vice-Président a fait une déclaration de clôture.

专题言人对有关评论意见了回应并回答了有关问题,随后副主席总结言。

J'ai pensé que le dernier paragraphe de M. Egeland résumait bien la situation : la sécurité et la stabilité vont de pair avec les crises humanitaires.

我认为,埃格兰先生通报的最后一段实际上了一个总结:实际上,安全和稳定与人道主义危机紧密相连。

Les rapporteurs des groupes de travail, Mme Lucy Smith (premier groupe) et M. Hatem Kotrane (second groupe) ont récapitulé les principaux points débattus par leur groupe respectif.

工作组的两位报告员Lucy Smith 女士(第一工作组)和Hatem Kotrane先生(第二工作组),对两个工作组在讨论中提出的主要问题总结

La Présidente dit que la Commission a conclu son débat général sur les deux rapports du Corps commun d'inspection et qu'elle en poursuivra l'examen en consultations officieuses.

主席说,第五委员会已对合检查组的两份报告进行的一般性辩论总结,委员会将在非正式的协商中对这些报告继续进行审查。

Selon le résumé établi par le Président, les transferts illicites ou incontrôlés d'un grand nombre d'armes légères ont contribué aux tensions, aux conflits et à l'instabilité dans la région.

根据主席所工作会议总结,大家认为不受管制或非法转让大量的小武器和轻武器已经加剧了该地区的紧张关系、冲突和不稳定。

声明:以上句、词性类均由互网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做总结 的法语例句

用户正在搜索


cardialgie, cardialgique, cardiaque, cardiasthénie, cardiataxie, cardiatélie, cardiatomie, cardicine, cardiectasie, cardiectomie,

相似单词


做账, 做针线, 做证的, 做支持者, 做追思礼拜, 做总结, 做纵横填字游戏, 做作, 做作<书>, 做作<俗>,
faire le bilan

Faites un bilan de votre travail.

给您工作一个

Le Président de la Commission fait une déclaration finale.

委员会主席发言。

Le Président de la Commission du droit international formule des observations finales.

国际法委员会主席发言。

Il a fait un résumé de son travail.

他给他工作一个

Les participants et le Vice-Président ont fait des observations finales.

专题发言人和副主席性发言。

Par souci de clarté, ces propositions sont résumées ci-après.

为澄清要点,秘书长这些建议如下

Le Secrétaire général conclura le Sommet en faisant la synthèse des débats.

秘书长将在首脑会议束时会议情况简要

Je conclurai la séance par un bref résumé.

会议束前我再一个简短

Les Coprésidents ont résumé le débat.

合主席圆桌会议讨论

Il est de tradition qu'à ce stade le Président résume les résultats et tire des conclusions.

按照传统,现在应当由主席一个并得出论。

L'objectif serait d'organiser un dialogue de fond qui soit constructif et structuré formellement, suivi de conclusions formulées par l'Instance.

有关目标是开展有正式安排并起到重大积极作用,并在后由论坛发言。

M. Vigny (Suisse) salue l'aperçu complet du Rapporteur spécial concernant sa mission au Sri Lanka.

Vigny先生(瑞士)欢迎特别报告员其斯里兰卡之行所全面

Les modérateurs norvégiens ont établi des résumés des travaux de l'atelier d'Oslo, dont le texte vient d'être distribué.

挪威召集人奥斯陆讲习会,刚刚予以分发。

Ils ont été résumés par le rapporteur scientifique de l'atelier, Toni Makkai (Australian Institute of Criminology).

讲习班科学报告员Toni Makkai(澳大利亚犯罪学研究所)这些专门介绍

Le Président et le Vice-Président du Groupe ont coprésidé cet atelier et, à l'issue de celui-ci, en ont résumé les débats.

特设工作组主席和副主席共同主持研讨会,并在研讨会束时讨论

Les participants ont répondu aux observations et questions qui leur ont été adressées, puis le Vice-Président a fait une déclaration de clôture.

专题发言人有关评论意见回应并回答有关问题,随后副主席性发言。

J'ai pensé que le dernier paragraphe de M. Egeland résumait bien la situation : la sécurité et la stabilité vont de pair avec les crises humanitaires.

我认为,埃格兰先生通报最后一段实际上一个:实际上,安全和稳定与人道主义危机紧密相连。

Les rapporteurs des groupes de travail, Mme Lucy Smith (premier groupe) et M. Hatem Kotrane (second groupe) ont récapitulé les principaux points débattus par leur groupe respectif.

工作组两位报告员Lucy Smith 女士(第一工作组)和Hatem Kotrane先生(第二工作组),两个工作组在讨论中提出主要问题

La Présidente dit que la Commission a conclu son débat général sur les deux rapports du Corps commun d'inspection et qu'elle en poursuivra l'examen en consultations officieuses.

主席说,第五委员会已合检查组两份报告进行一般性辩论,委员会将在非正式协商中这些报告继续进行审查。

Selon le résumé établi par le Président, les transferts illicites ou incontrôlés d'un grand nombre d'armes légères ont contribué aux tensions, aux conflits et à l'instabilité dans la région.

根据主席所工作会议,大家认为不受管制或非法转让大量小武器和轻武器已经加剧该地区紧张关系、冲突和不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 做总结 的法语例句

用户正在搜索


cardinalite, cardio, cardioangiographie, cardioatélie, Cardiocarpus, cardiocèle, cardiocentèse, Cardioceras, cardiocirrhose, cardioclasie,

相似单词


做账, 做针线, 做证的, 做支持者, 做追思礼拜, 做总结, 做纵横填字游戏, 做作, 做作<书>, 做作<俗>,