法语助手
  • 关闭
jiè jiàn
tirer une leçon ou un avertissement des faits passés; prendre pour référence; prendre exemple sur
法 语助 手

Le commentaire qui suit s'inspire largement des recommandations en question.

下列评注广了这些建议。

Je me suis basé sur leur travail pour orienter ma propre action.

和参照了他们的工作。

Le système des Nations Unies doit tirer les leçons de ses succès.

联合国系统应那些成功经验。

Nous encourageons d'autres mécanismes régionaux à reproduire ces expériences positives.

我们鼓励其他区域机制这一良好经验。

Nous n'avons pas d'informations à communiquer à cet égard.

我们没有这方面的任何资料可资

La Commission continuera très certainement de compter sur ses connaissances approfondies et sur son expérience.

委员会必将继续他的远见和经验。

À notre avis, les futures négociations doivent s'inspirer des acquis du passé.

我们为,的谈判必须以往的成就。

L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.

这一点上,莫桑比克的经验值得

Cette expérience constructive devrait être appuyée et reproduite, et développée avec plus d'énergie.

应支持以及更有力地发展这一积极经验。

La communauté internationale doit tirer les enseignements de la récente expérience de l'ONUDI.

国际社会有必要工发组织最近的经验教训。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的经验,应当加以

Les enseignements tirés par chaque pays devraient être partagés au niveau des sous-régions.

一个代表团指出,各分区域可个别国家的教训。

Je voudrais simplement ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.

我只是想意大利的本国经验,补充几点看法。

Mais elles n'ont pas toujours exploité les possibilités de synergie à cet égard.

然而,5周年审查没有始终这一方面相互

D'autres dans notre région et au-delà ont signalé qu'ils souhaitaient profiter de ces expériences.

本地区以及地区之外的其它国家已表示有意这些经验。

Il a été repris par le Paraguay et d'autres pays.

巴拉圭和其他国家目前也这方面的经验。

Ce fait est riche d'enseignements pour les pays en développement.

这方面有可供发展中国家的经验教训。

Ces pays doivent échanger leurs meilleures pratiques pour que d'autres puissent s'en inspirer.

这些国家必须分享其各自的最佳做法,以便其他国家能够

Cette initiative fera fond sur l'expérience réussie faite récemment par l'UNICEF et le Gouvernement équatorien.

这将儿童基金会和厄瓜多尔政府最近的成功经验。

Les pays en développement doivent apprendre les uns des autres et de leur propre expérience.

发展中国家必须取长补短,相互过去的经验教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借鉴 的法语例句

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


借机, 借鸡生蛋, 借记, 借记卡, 借记某人账户, 借鉴, 借鉴外国经验, 借鉴于, 借景, 借景抒情,
jiè jiàn
tirer une leçon ou un avertissement des faits passés; prendre pour référence; prendre exemple sur
法 语助 手

Le commentaire qui suit s'inspire largement des recommandations en question.

下列评注广泛借鉴了这些建议。

Je me suis basé sur leur travail pour orienter ma propre action.

借鉴和参照了他们

Le système des Nations Unies doit tirer les leçons de ses succès.

联合国系统应借鉴那些成功

Nous encourageons d'autres mécanismes régionaux à reproduire ces expériences positives.

我们鼓励其他区域机制借鉴这一良好

Nous n'avons pas d'informations à communiquer à cet égard.

我们没有这方面任何资料可资借鉴

La Commission continuera très certainement de compter sur ses connaissances approfondies et sur son expérience.

委员会必将继续借鉴远见和

À notre avis, les futures négociations doivent s'inspirer des acquis du passé.

我们为,今后谈判必须借鉴以往成就。

L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.

在这一点上,莫桑比克值得借鉴

Cette expérience constructive devrait être appuyée et reproduite, et développée avec plus d'énergie.

应支持借鉴以及更有力地发展这一积极

La communauté internationale doit tirer les enseignements de la récente expérience de l'ONUDI.

国际社会有必要借鉴发组织最近训。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极,应当在今后加以借鉴

Les enseignements tirés par chaque pays devraient être partagés au niveau des sous-régions.

一个代表团指出,各分区域可借鉴个别国家训。

Je voudrais simplement ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.

我只是想借鉴意大利本国,补充几点看法。

Mais elles n'ont pas toujours exploité les possibilités de synergie à cet égard.

然而,5周年审查没有始终在这一方面相互借鉴

D'autres dans notre région et au-delà ont signalé qu'ils souhaitaient profiter de ces expériences.

本地区以及地区之外其它国家已表示有意借鉴这些

Il a été repris par le Paraguay et d'autres pays.

巴拉圭和其他国家目前也在借鉴这方面

Ce fait est riche d'enseignements pour les pays en développement.

在这方面有可供发展中国家借鉴训。

Ces pays doivent échanger leurs meilleures pratiques pour que d'autres puissent s'en inspirer.

这些国家必须分享其各自最佳做法,以便其他国家能够借鉴

Cette initiative fera fond sur l'expérience réussie faite récemment par l'UNICEF et le Gouvernement équatorien.

这将借鉴儿童基金会和厄瓜多尔政府最近成功

Les pays en développement doivent apprendre les uns des autres et de leur propre expérience.

发展中国家必须取长补短,相互借鉴过去训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借鉴 的法语例句

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


借机, 借鸡生蛋, 借记, 借记卡, 借记某人账户, 借鉴, 借鉴外国经验, 借鉴于, 借景, 借景抒情,
jiè jiàn
tirer une leçon ou un avertissement des faits passés; prendre pour référence; prendre exemple sur
法 语助 手

Le commentaire qui suit s'inspire largement des recommandations en question.

下列评注广泛借鉴了这些建议。

Je me suis basé sur leur travail pour orienter ma propre action.

借鉴和参照了他们的工作。

Le système des Nations Unies doit tirer les leçons de ses succès.

联合国系统应借鉴那些成功经验。

Nous encourageons d'autres mécanismes régionaux à reproduire ces expériences positives.

我们鼓励其他机制借鉴这一良好经验。

Nous n'avons pas d'informations à communiquer à cet égard.

我们没有这方面的任何资料借鉴

La Commission continuera très certainement de compter sur ses connaissances approfondies et sur son expérience.

委员会必将继续借鉴他的远见和经验。

À notre avis, les futures négociations doivent s'inspirer des acquis du passé.

我们为,今后的谈判必须借鉴以往的成就。

L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.

在这一点上,莫桑比克的经验值得借鉴

Cette expérience constructive devrait être appuyée et reproduite, et développée avec plus d'énergie.

应支持借鉴以及更有力地发展这一积极经验。

La communauté internationale doit tirer les enseignements de la récente expérience de l'ONUDI.

国际社会有必要借鉴工发组织最近的经验教训。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的经验,应当在今后加以借鉴

Les enseignements tirés par chaque pays devraient être partagés au niveau des sous-régions.

一个代表团指出,各分借鉴个别国家的教训。

Je voudrais simplement ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.

我只是想借鉴意大利的本国经验,补充几点看法。

Mais elles n'ont pas toujours exploité les possibilités de synergie à cet égard.

然而,5周年审查没有始终在这一方面相互借鉴

D'autres dans notre région et au-delà ont signalé qu'ils souhaitaient profiter de ces expériences.

本地以及地之外的其它国家已表示有意借鉴这些经验。

Il a été repris par le Paraguay et d'autres pays.

巴拉圭和其他国家目前也在借鉴这方面的经验。

Ce fait est riche d'enseignements pour les pays en développement.

在这方面有供发展中国家借鉴的经验教训。

Ces pays doivent échanger leurs meilleures pratiques pour que d'autres puissent s'en inspirer.

这些国家必须分享其各自的最佳做法,以便其他国家能够借鉴

Cette initiative fera fond sur l'expérience réussie faite récemment par l'UNICEF et le Gouvernement équatorien.

这将借鉴儿童基金会和厄瓜多尔政府最近的成功经验。

Les pays en développement doivent apprendre les uns des autres et de leur propre expérience.

发展中国家必须取长补短,相互借鉴过去的经验教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借鉴 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


借机, 借鸡生蛋, 借记, 借记卡, 借记某人账户, 借鉴, 借鉴外国经验, 借鉴于, 借景, 借景抒情,
jiè jiàn
tirer une leçon ou un avertissement des faits passés; prendre pour référence; prendre exemple sur
法 语助 手

Le commentaire qui suit s'inspire largement des recommandations en question.

下列评注广泛这些建议。

Je me suis basé sur leur travail pour orienter ma propre action.

和参照他们的工作。

Le système des Nations Unies doit tirer les leçons de ses succès.

联合国系统应那些成功经验。

Nous encourageons d'autres mécanismes régionaux à reproduire ces expériences positives.

我们鼓励其他区域机制这一良好经验。

Nous n'avons pas d'informations à communiquer à cet égard.

我们没有这方面的任何资料可资

La Commission continuera très certainement de compter sur ses connaissances approfondies et sur son expérience.

委员会必将继续他的远见和经验。

À notre avis, les futures négociations doivent s'inspirer des acquis du passé.

我们为,后的谈判必须以往的成就。

L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.

这一点上,莫桑比克的经验值得

Cette expérience constructive devrait être appuyée et reproduite, et développée avec plus d'énergie.

应支持以及更有力地发展这一积极经验。

La communauté internationale doit tirer les enseignements de la récente expérience de l'ONUDI.

国际社会有必要工发组织最近的经验教训。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

然是一次积极的经验,应后加以

Les enseignements tirés par chaque pays devraient être partagés au niveau des sous-régions.

一个代表团指出,各分区域可个别国家的教训。

Je voudrais simplement ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.

我只是想意大利的本国经验,补充几点看法。

Mais elles n'ont pas toujours exploité les possibilités de synergie à cet égard.

然而,5周年审查没有始终这一方面相互

D'autres dans notre région et au-delà ont signalé qu'ils souhaitaient profiter de ces expériences.

本地区以及地区之外的其它国家已表示有意这些经验。

Il a été repris par le Paraguay et d'autres pays.

巴拉圭和其他国家目前也这方面的经验。

Ce fait est riche d'enseignements pour les pays en développement.

这方面有可供发展中国家的经验教训。

Ces pays doivent échanger leurs meilleures pratiques pour que d'autres puissent s'en inspirer.

这些国家必须分享其各自的最佳做法,以便其他国家能够

Cette initiative fera fond sur l'expérience réussie faite récemment par l'UNICEF et le Gouvernement équatorien.

这将儿童基金会和厄瓜多尔政府最近的成功经验。

Les pays en développement doivent apprendre les uns des autres et de leur propre expérience.

发展中国家必须取长补短,相互过去的经验教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借鉴 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


借机, 借鸡生蛋, 借记, 借记卡, 借记某人账户, 借鉴, 借鉴外国经验, 借鉴于, 借景, 借景抒情,
jiè jiàn
tirer une leçon ou un avertissement des faits passés; prendre pour référence; prendre exemple sur
法 语助 手

Le commentaire qui suit s'inspire largement des recommandations en question.

下列评注广泛了这些建议。

Je me suis basé sur leur travail pour orienter ma propre action.

和参照了他们的工作。

Le système des Nations Unies doit tirer les leçons de ses succès.

联合国系统应那些成功经验。

Nous encourageons d'autres mécanismes régionaux à reproduire ces expériences positives.

我们鼓励其他区域机制这一良好经验。

Nous n'avons pas d'informations à communiquer à cet égard.

我们没有这方面的任何资料可资

La Commission continuera très certainement de compter sur ses connaissances approfondies et sur son expérience.

委员会必将继续他的远见和经验。

À notre avis, les futures négociations doivent s'inspirer des acquis du passé.

我们为,今后的谈判必须以往的成就。

L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.

在这一点上,莫桑比克的经验值得

Cette expérience constructive devrait être appuyée et reproduite, et développée avec plus d'énergie.

应支持以及更有力地发展这一积极经验。

La communauté internationale doit tirer les enseignements de la récente expérience de l'ONUDI.

国际社会有必要工发组织最近的经验教训。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的经验,应当在今后加以

Les enseignements tirés par chaque pays devraient être partagés au niveau des sous-régions.

代表团指出,各分区域可国家的教训。

Je voudrais simplement ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.

我只是想意大利的本国经验,补充几点看法。

Mais elles n'ont pas toujours exploité les possibilités de synergie à cet égard.

然而,5周年审查没有始终在这一方面相互

D'autres dans notre région et au-delà ont signalé qu'ils souhaitaient profiter de ces expériences.

本地区以及地区之外的其它国家已表示有意这些经验。

Il a été repris par le Paraguay et d'autres pays.

巴拉圭和其他国家目前也在这方面的经验。

Ce fait est riche d'enseignements pour les pays en développement.

在这方面有可供发展中国家的经验教训。

Ces pays doivent échanger leurs meilleures pratiques pour que d'autres puissent s'en inspirer.

这些国家必须分享其各自的最佳做法,以便其他国家能够

Cette initiative fera fond sur l'expérience réussie faite récemment par l'UNICEF et le Gouvernement équatorien.

这将儿童基金会和厄瓜多尔政府最近的成功经验。

Les pays en développement doivent apprendre les uns des autres et de leur propre expérience.

发展中国家必须取长补短,相互过去的经验教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借鉴 的法语例句

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


借机, 借鸡生蛋, 借记, 借记卡, 借记某人账户, 借鉴, 借鉴外国经验, 借鉴于, 借景, 借景抒情,
jiè jiàn
tirer une leçon ou un avertissement des faits passés; prendre pour référence; prendre exemple sur
法 语助 手

Le commentaire qui suit s'inspire largement des recommandations en question.

下列评注广泛了这些建议。

Je me suis basé sur leur travail pour orienter ma propre action.

和参照了们的工作。

Le système des Nations Unies doit tirer les leçons de ses succès.

联合国系统应那些成功经验。

Nous encourageons d'autres mécanismes régionaux à reproduire ces expériences positives.

我们鼓励其区域机制这一良好经验。

Nous n'avons pas d'informations à communiquer à cet égard.

我们没有这方面的任何资料可资

La Commission continuera très certainement de compter sur ses connaissances approfondies et sur son expérience.

委员会必将继续的远见和经验。

À notre avis, les futures négociations doivent s'inspirer des acquis du passé.

我们为,今后的谈判必须往的成就。

L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.

在这一点上,莫桑比克的经验值得

Cette expérience constructive devrait être appuyée et reproduite, et développée avec plus d'énergie.

应支持及更有力地发展这一积极经验。

La communauté internationale doit tirer les enseignements de la récente expérience de l'ONUDI.

国际社会有必要工发组织最近的经验教训。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的经验,应当在今后加

Les enseignements tirés par chaque pays devraient être partagés au niveau des sous-régions.

一个代表团指出,各分区域可个别国家的教训。

Je voudrais simplement ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.

我只是想意大利的本国经验,补充几点看法。

Mais elles n'ont pas toujours exploité les possibilités de synergie à cet égard.

然而,5周年审查没有始终在这一方面相互

D'autres dans notre région et au-delà ont signalé qu'ils souhaitaient profiter de ces expériences.

本地区及地区之外的其它国家已表示有意这些经验。

Il a été repris par le Paraguay et d'autres pays.

巴拉圭和其国家目前也在这方面的经验。

Ce fait est riche d'enseignements pour les pays en développement.

在这方面有可供发展中国家的经验教训。

Ces pays doivent échanger leurs meilleures pratiques pour que d'autres puissent s'en inspirer.

这些国家必须分享其各自的最佳做法,便其国家能够

Cette initiative fera fond sur l'expérience réussie faite récemment par l'UNICEF et le Gouvernement équatorien.

这将儿童基金会和厄瓜多尔政府最近的成功经验。

Les pays en développement doivent apprendre les uns des autres et de leur propre expérience.

发展中国家必须取长补短,相互过去的经验教训。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借鉴 的法语例句

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


借机, 借鸡生蛋, 借记, 借记卡, 借记某人账户, 借鉴, 借鉴外国经验, 借鉴于, 借景, 借景抒情,
jiè jiàn
tirer une leçon ou un avertissement des faits passés; prendre pour référence; prendre exemple sur
法 语助 手

Le commentaire qui suit s'inspire largement des recommandations en question.

下列评注广泛借鉴了这些建议。

Je me suis basé sur leur travail pour orienter ma propre action.

借鉴和参照了他们

Le système des Nations Unies doit tirer les leçons de ses succès.

联合国系统应借鉴那些成功

Nous encourageons d'autres mécanismes régionaux à reproduire ces expériences positives.

我们鼓励其他区域机制借鉴这一良好

Nous n'avons pas d'informations à communiquer à cet égard.

我们没有这方面任何资料可资借鉴

La Commission continuera très certainement de compter sur ses connaissances approfondies et sur son expérience.

委员会必将继续借鉴远见和

À notre avis, les futures négociations doivent s'inspirer des acquis du passé.

我们为,今后谈判必须借鉴以往成就。

L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.

在这一点上,莫桑比克值得借鉴

Cette expérience constructive devrait être appuyée et reproduite, et développée avec plus d'énergie.

应支持借鉴以及更有力地发展这一积极

La communauté internationale doit tirer les enseignements de la récente expérience de l'ONUDI.

国际社会有必要借鉴发组织最近训。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极,应当在今后加以借鉴

Les enseignements tirés par chaque pays devraient être partagés au niveau des sous-régions.

一个代表团指出,各分区域可借鉴个别国家训。

Je voudrais simplement ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.

我只是想借鉴意大利本国,补充几点看法。

Mais elles n'ont pas toujours exploité les possibilités de synergie à cet égard.

然而,5周年审查没有始终在这一方面相互借鉴

D'autres dans notre région et au-delà ont signalé qu'ils souhaitaient profiter de ces expériences.

本地区以及地区之外其它国家已表示有意借鉴这些

Il a été repris par le Paraguay et d'autres pays.

巴拉圭和其他国家目前也在借鉴这方面

Ce fait est riche d'enseignements pour les pays en développement.

在这方面有可供发展中国家借鉴训。

Ces pays doivent échanger leurs meilleures pratiques pour que d'autres puissent s'en inspirer.

这些国家必须分享其各自最佳做法,以便其他国家能够借鉴

Cette initiative fera fond sur l'expérience réussie faite récemment par l'UNICEF et le Gouvernement équatorien.

这将借鉴儿童基金会和厄瓜多尔政府最近成功

Les pays en développement doivent apprendre les uns des autres et de leur propre expérience.

发展中国家必须取长补短,相互借鉴过去训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借鉴 的法语例句

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


借机, 借鸡生蛋, 借记, 借记卡, 借记某人账户, 借鉴, 借鉴外国经验, 借鉴于, 借景, 借景抒情,
jiè jiàn
tirer une leçon ou un avertissement des faits passés; prendre pour référence; prendre exemple sur
法 语助 手

Le commentaire qui suit s'inspire largement des recommandations en question.

下列评注广泛借鉴了这些建议。

Je me suis basé sur leur travail pour orienter ma propre action.

借鉴和参照了他的工作。

Le système des Nations Unies doit tirer les leçons de ses succès.

联合国系统应借鉴那些成功经

Nous encourageons d'autres mécanismes régionaux à reproduire ces expériences positives.

鼓励其他区域机制借鉴这一良好经

Nous n'avons pas d'informations à communiquer à cet égard.

没有这方面的任何资料可资借鉴

La Commission continuera très certainement de compter sur ses connaissances approfondies et sur son expérience.

委员会必将继续借鉴他的远见和经

À notre avis, les futures négociations doivent s'inspirer des acquis du passé.

的谈判必须借鉴以往的成就。

L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.

在这一点上,莫桑比克的经值得借鉴

Cette expérience constructive devrait être appuyée et reproduite, et développée avec plus d'énergie.

应支持借鉴以及更有力地发展这一积极经

La communauté internationale doit tirer les enseignements de la récente expérience de l'ONUDI.

国际社会有必要借鉴工发组织最近的经教训。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的经,应当在加以借鉴

Les enseignements tirés par chaque pays devraient être partagés au niveau des sous-régions.

一个代表团指出,各分区域可借鉴个别国家的教训。

Je voudrais simplement ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.

只是想借鉴意大利的本国经,补充几点看法。

Mais elles n'ont pas toujours exploité les possibilités de synergie à cet égard.

然而,5周年审查没有始终在这一方面相互借鉴

D'autres dans notre région et au-delà ont signalé qu'ils souhaitaient profiter de ces expériences.

本地区以及地区之外的其它国家已表示有意借鉴这些经

Il a été repris par le Paraguay et d'autres pays.

巴拉圭和其他国家目前也在借鉴这方面的经

Ce fait est riche d'enseignements pour les pays en développement.

在这方面有可供发展中国家借鉴的经教训。

Ces pays doivent échanger leurs meilleures pratiques pour que d'autres puissent s'en inspirer.

这些国家必须分享其各自的最佳做法,以便其他国家能够借鉴

Cette initiative fera fond sur l'expérience réussie faite récemment par l'UNICEF et le Gouvernement équatorien.

这将借鉴儿童基金会和厄瓜多尔政府最近的成功经

Les pays en développement doivent apprendre les uns des autres et de leur propre expérience.

发展中国家必须取长补短,相互借鉴过去的经教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 借鉴 的法语例句

用户正在搜索


打情骂俏, 打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架,

相似单词


借机, 借鸡生蛋, 借记, 借记卡, 借记某人账户, 借鉴, 借鉴外国经验, 借鉴于, 借景, 借景抒情,
jiè jiàn
tirer une leçon ou un avertissement des faits passés; prendre pour référence; prendre exemple sur
法 语助 手

Le commentaire qui suit s'inspire largement des recommandations en question.

下列评注广泛借鉴了这些建议。

Je me suis basé sur leur travail pour orienter ma propre action.

借鉴和参照了他们的工作。

Le système des Nations Unies doit tirer les leçons de ses succès.

联合系统应借鉴那些成功经验。

Nous encourageons d'autres mécanismes régionaux à reproduire ces expériences positives.

我们鼓励其他区域机制借鉴这一良好经验。

Nous n'avons pas d'informations à communiquer à cet égard.

我们没有这方面的任何资料可资借鉴

La Commission continuera très certainement de compter sur ses connaissances approfondies et sur son expérience.

委员会必将继续借鉴他的远见和经验。

À notre avis, les futures négociations doivent s'inspirer des acquis du passé.

我们为,今后的谈判必须借鉴以往的成就。

L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.

在这一点上,莫桑比克的经验值得借鉴

Cette expérience constructive devrait être appuyée et reproduite, et développée avec plus d'énergie.

应支持借鉴以及更有力地发展这一积极经验。

La communauté internationale doit tirer les enseignements de la récente expérience de l'ONUDI.

际社会有必要借鉴工发组织最近的经验教训。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的经验,应当在今后加以借鉴

Les enseignements tirés par chaque pays devraient être partagés au niveau des sous-régions.

代表团指出,各分区域可借鉴家的教训。

Je voudrais simplement ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.

我只是想借鉴意大利的本经验,补充几点看法。

Mais elles n'ont pas toujours exploité les possibilités de synergie à cet égard.

然而,5周年审查没有始终在这一方面相互借鉴

D'autres dans notre région et au-delà ont signalé qu'ils souhaitaient profiter de ces expériences.

本地区以及地区之外的其它家已表示有意借鉴这些经验。

Il a été repris par le Paraguay et d'autres pays.

巴拉圭和其他家目前也在借鉴这方面的经验。

Ce fait est riche d'enseignements pour les pays en développement.

在这方面有可供发展中借鉴的经验教训。

Ces pays doivent échanger leurs meilleures pratiques pour que d'autres puissent s'en inspirer.

这些家必须分享其各自的最佳做法,以便其他家能够借鉴

Cette initiative fera fond sur l'expérience réussie faite récemment par l'UNICEF et le Gouvernement équatorien.

这将借鉴儿童基金会和厄瓜多尔政府最近的成功经验。

Les pays en développement doivent apprendre les uns des autres et de leur propre expérience.

发展中家必须取长补短,相互借鉴过去的经验教训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借鉴 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


借机, 借鸡生蛋, 借记, 借记卡, 借记某人账户, 借鉴, 借鉴外国经验, 借鉴于, 借景, 借景抒情,