Depuis lors, cependant, vous pouvez voir le cœur des gens.
可是从此,你便可以看到人的内心。
Depuis lors, cependant, vous pouvez voir le cœur des gens.
可是从此,你便可以看到人的内心。
Il est nécessaire de lier les prêteurs à un stade moins avancé du projet.
需要在项目的较早期阶段便把放款人拴住。
À partir de cette date, les Saint-Héléniens pourraient faire une demande de passeport britannique.
从开始执行之日起,圣赫勒拿人便可申请英国护照。
En quelques décennies, la population d'origine indienne est devenue majoritaire dans l'île.
仅十年时间,来自印度的人便在岛上占据了多数。
Si la demande répond aux critères du prestataire de services, celui-ci peut émettre un certificat.
如果申请符合认证服务提供人的标准,认证服务提供人便可签发证书。
Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.
澳大利亚当局采取措施,决定一旦找到提交人便将其逐出澳大利亚。
L’amour de rencontrer qui ne souhaitent pas de répéter les erreurs du passé, il a été opté.
再遇见相爱的人便不希望重蹈覆辙,于是选择分居。
Plus personne ne pourra les contrôler lorsque les pratiques mensongères par trop courantes les auront poussés à bout.
当他对此类普通的欺骗方法感到失望时,便没有人能够控制他
。
On estime aujourd'hui qu'environ 25 millions de personnes dans 52 pays sont déplacées du fait de conflits.
据估计今天在52个国家内仅因冲突造成流离失所的人便有约2 500万。
Ce type d'opération devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这类交易在当事人之间生效的同时便具有对抗第三人的效力。
En partant de ce principe, les Israéliens peuvent qualifier de «terrorisme» tout recours à la force par les Palestiniens.
从这种大前提出发,以色列人便能够将巴勒斯坦人诉诸武力看作等同于“恐怖主义”。
Naturellement, le fait de proposer un tel changement dans la manière dont nous abordons ce problème impose aussi l'obligation de montrer l'exemple.
自然,如果有人提议改变我面对这一问题的方式,那么这个人便有义务做好榜样。
De même, un groupe de population qui reste pauvre pendant des générations peut être considéré comme souffrant de pauvreté chronique et, partant, d'extrême pauvreté.
另外,如果一些人连续于贫困状态,这些人便可以称为
于长期贫困,并可以认为属于赤贫。
Si une «nouvelle question» apparaissait chaque fois que l'État partie confirme sa position, l'auteur pourrait présenter continuellement une nouvelle communication pour les mêmes motifs.
如果缔约国每次重申其立场就等于发生了“新的案情”,那么提交人便可以一再地按同样依据提交来文。
Il peut aussi ne transférer qu'une partie de ses droits à un preneur de licence et ce dernier devient alors un titulaire de droits.
知识产权人或次级权利持有人还可将其权利的一部分转让给被许可使用人,这样该被许可使用人便成为一权利持有人。
Pas plus que nous ne pouvons revenir au marchandage raté de la résolution 1284 (1999) qui proposait une aide partielle en échange d'une divulgation partielle.
我也不能回到已经失败了的第1284(1999)号决议的交易上去;该决议提出有部分透露便使人感到部分的放松。
Si l'on veut que les réfugiés rentrent en grand nombre au Timor oriental, il convient de continuer de suivre les rapatriés et d'assurer leur protection.
为确保使更多的人返回便需要继续对进行监测和给予保护。
En outre, s'il a, en vertu de l'accord, le pouvoir d'accorder des licences subsidiaires, il a le droit de percevoir des redevances des preneurs subsidiaires.
此外,如果被许可人根据许可证的条款有权发放分许可证,该被许可人便有权向分许可使用人收取使用费。
Cela soulève des questions fondamentales quant à la volonté des dirigeants de la Republika Srpska de mettre leurs promesses à exécution en coopérant avec le TPIY.
这便让人提出基本问题,即斯普斯卡共和国领导人是否愿意以坚定行动来履行他与前南国际法庭合作的承诺。
Le coût des études universitaires ayant augmenté, la pauvreté et la faiblesse des revenus empêchent certains segments de la population palestinienne d'avoir accès à l'enseignement supérieur.
由于大学学费上涨,巴勒斯坦人中的有些人便因贫穷和低收入而被剥夺了接受高等教育的机会。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Depuis lors, cependant, vous pouvez voir le cœur des gens.
可是从此,你便可以看到人内心。
Il est nécessaire de lier les prêteurs à un stade moins avancé du projet.
需要在项目较早期阶段便把放款人拴住。
À partir de cette date, les Saint-Héléniens pourraient faire une demande de passeport britannique.
从开始执行之日起,圣赫勒拿人便可申请英国护照。
En quelques décennies, la population d'origine indienne est devenue majoritaire dans l'île.
仅几十年时间,来自印度人便在岛上占据了多数。
Si la demande répond aux critères du prestataire de services, celui-ci peut émettre un certificat.
如果申请符合认证服务提供人标准,认证服务提供人便可签发证书。
Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.
澳大利亚当措施,决定一旦找到提交人便将其逐出澳大利亚。
L’amour de rencontrer qui ne souhaitent pas de répéter les erreurs du passé, il a été opté.
再遇见相爱人便不希望重蹈覆辙,于是选择分居。
Plus personne ne pourra les contrôler lorsque les pratiques mensongères par trop courantes les auront poussés à bout.
当他对此类普通
欺骗方法感到
望时,便没有人能够控制他
。
On estime aujourd'hui qu'environ 25 millions de personnes dans 52 pays sont déplacées du fait de conflits.
据估计今天在52个国家内仅因冲突造成流离所
人便有约2 500万。
Ce type d'opération devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这类交易在当事人之间生效同时便具有对抗第三人
效力。
En partant de ce principe, les Israéliens peuvent qualifier de «terrorisme» tout recours à la force par les Palestiniens.
从这种大前提出发,以色列人便能够将巴勒斯坦人诉诸武力看作等同于“恐怖主义”。
Naturellement, le fait de proposer un tel changement dans la manière dont nous abordons ce problème impose aussi l'obligation de montrer l'exemple.
自然,如果有人提议改变我面对这一问题
方式,那么这个人便有义务做好榜样。
De même, un groupe de population qui reste pauvre pendant des générations peut être considéré comme souffrant de pauvreté chronique et, partant, d'extrême pauvreté.
另外,如果一些人连续几代处于贫困状态,这些人便可以称为处于长期贫困,并可以认为属于赤贫。
Si une «nouvelle question» apparaissait chaque fois que l'État partie confirme sa position, l'auteur pourrait présenter continuellement une nouvelle communication pour les mêmes motifs.
如果缔约国每次重申其立场就等于发生了“新案情”,那么提交人便可以一再地按同样依据提交来文。
Il peut aussi ne transférer qu'une partie de ses droits à un preneur de licence et ce dernier devient alors un titulaire de droits.
知识产权人或次级权利持有人还可将其权利一部分转让给被许可使用人,这样该被许可使用人便成为一权利持有人。
Pas plus que nous ne pouvons revenir au marchandage raté de la résolution 1284 (1999) qui proposait une aide partielle en échange d'une divulgation partielle.
我也不能回到已经
败了
第1284(1999)号决议
交易上去;该决议提出有部分透露便使人感到部分
放松。
Si l'on veut que les réfugiés rentrent en grand nombre au Timor oriental, il convient de continuer de suivre les rapatriés et d'assurer leur protection.
为确保使更多人返回便需要继续对进行监测和给予保护。
En outre, s'il a, en vertu de l'accord, le pouvoir d'accorder des licences subsidiaires, il a le droit de percevoir des redevances des preneurs subsidiaires.
此外,如果被许可人根据许可证条款有权发放分许可证,该被许可人便有权向分许可使用人收
使用费。
Cela soulève des questions fondamentales quant à la volonté des dirigeants de la Republika Srpska de mettre leurs promesses à exécution en coopérant avec le TPIY.
这便让人提出基本问题,即斯普斯卡共和国领导人是否愿意以坚定行动来履行他与前南国际法庭合作
承诺。
Le coût des études universitaires ayant augmenté, la pauvreté et la faiblesse des revenus empêchent certains segments de la population palestinienne d'avoir accès à l'enseignement supérieur.
由于大学学费上涨,巴勒斯坦人中有些人便因贫穷和低收入而被剥夺了接受高等教育
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Depuis lors, cependant, vous pouvez voir le cœur des gens.
可是从此,你便可以看到人的内心。
Il est nécessaire de lier les prêteurs à un stade moins avancé du projet.
需要在项目的较早期阶段便把放款人拴住。
À partir de cette date, les Saint-Héléniens pourraient faire une demande de passeport britannique.
从开始执行之,
赫勒拿人便可申请英国护照。
En quelques décennies, la population d'origine indienne est devenue majoritaire dans l'île.
仅几十年时间,来自印度的人便在岛上占据了多数。
Si la demande répond aux critères du prestataire de services, celui-ci peut émettre un certificat.
申请符合认证服务提供人的标准,认证服务提供人便可签发证书。
Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.
澳大利亚当局采取措施,决定一旦找到提交人便将其逐出澳大利亚。
L’amour de rencontrer qui ne souhaitent pas de répéter les erreurs du passé, il a été opté.
再遇见相爱的人便不希望重蹈覆辙,于是选择分居。
Plus personne ne pourra les contrôler lorsque les pratiques mensongères par trop courantes les auront poussés à bout.
当他对此类普通的欺骗方法感到失望时,便没有人能够控制他
。
On estime aujourd'hui qu'environ 25 millions de personnes dans 52 pays sont déplacées du fait de conflits.
据估计今天在52个国家内仅因冲突造成流离失所的人便有约2 500万。
Ce type d'opération devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这类交易在当事人之间生效的同时便具有对抗第三人的效力。
En partant de ce principe, les Israéliens peuvent qualifier de «terrorisme» tout recours à la force par les Palestiniens.
从这种大前提出发,以色列人便能够将巴勒斯坦人诉诸武力看作等同于“恐怖主义”。
Naturellement, le fait de proposer un tel changement dans la manière dont nous abordons ce problème impose aussi l'obligation de montrer l'exemple.
自然,有人提议改变我
面对这一问题的方式,那么这个人便有义务做好榜样。
De même, un groupe de population qui reste pauvre pendant des générations peut être considéré comme souffrant de pauvreté chronique et, partant, d'extrême pauvreté.
另外,一些人连续几代处于贫困状态,这些人便可以称为处于长期贫困,并可以认为属于赤贫。
Si une «nouvelle question» apparaissait chaque fois que l'État partie confirme sa position, l'auteur pourrait présenter continuellement une nouvelle communication pour les mêmes motifs.
缔约国每次重申其立场就等于发生了“新的案情”,那么提交人便可以一再地按同样依据提交来文。
Il peut aussi ne transférer qu'une partie de ses droits à un preneur de licence et ce dernier devient alors un titulaire de droits.
知识产权人或次级权利持有人还可将其权利的一部分转让给被许可使用人,这样该被许可使用人便成为一权利持有人。
Pas plus que nous ne pouvons revenir au marchandage raté de la résolution 1284 (1999) qui proposait une aide partielle en échange d'une divulgation partielle.
我也不能回到已经失败了的第1284(1999)号决议的交易上去;该决议提出有部分透露便使人感到部分的放松。
Si l'on veut que les réfugiés rentrent en grand nombre au Timor oriental, il convient de continuer de suivre les rapatriés et d'assurer leur protection.
为确保使更多的人返回便需要继续对进行监测和给予保护。
En outre, s'il a, en vertu de l'accord, le pouvoir d'accorder des licences subsidiaires, il a le droit de percevoir des redevances des preneurs subsidiaires.
此外,被许可人根据许可证的条款有权发放分许可证,该被许可人便有权向分许可使用人收取使用费。
Cela soulève des questions fondamentales quant à la volonté des dirigeants de la Republika Srpska de mettre leurs promesses à exécution en coopérant avec le TPIY.
这便让人提出基本问题,即斯普斯卡共和国领导人是否愿意以坚定行动来履行他与前南国际法庭合作的承诺。
Le coût des études universitaires ayant augmenté, la pauvreté et la faiblesse des revenus empêchent certains segments de la population palestinienne d'avoir accès à l'enseignement supérieur.
由于大学学费上涨,巴勒斯坦人中的有些人便因贫穷和低收入而被剥夺了接受高等教育的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Depuis lors, cependant, vous pouvez voir le cœur des gens.
可是从此,你便可以看到人的内心。
Il est nécessaire de lier les prêteurs à un stade moins avancé du projet.
需要在项目的较早期阶段便把放款人拴住。
À partir de cette date, les Saint-Héléniens pourraient faire une demande de passeport britannique.
从开始执行之日起,圣赫勒拿人便可申请英国护照。
En quelques décennies, la population d'origine indienne est devenue majoritaire dans l'île.
仅几十年时间,来自印度的人便在岛上占据了多数。
Si la demande répond aux critères du prestataire de services, celui-ci peut émettre un certificat.
如果申请符合认证服务提供人的标准,认证服务提供人便可签发证书。
Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.
澳大利亚当局采取措施,决定一旦找到提交人便将其逐出澳大利亚。
L’amour de rencontrer qui ne souhaitent pas de répéter les erreurs du passé, il a été opté.
再遇见相爱的人便不希望重蹈覆辙,是选择分居。
Plus personne ne pourra les contrôler lorsque les pratiques mensongères par trop courantes les auront poussés à bout.
当他对此类普通的欺骗方法感到失望时,便没有人能够控制他
。
On estime aujourd'hui qu'environ 25 millions de personnes dans 52 pays sont déplacées du fait de conflits.
据估计今天在52个国家内仅因冲突造成流离失所的人便有约2 500万。
Ce type d'opération devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这类交易在当事人之间生效的同时便具有对抗第三人的效力。
En partant de ce principe, les Israéliens peuvent qualifier de «terrorisme» tout recours à la force par les Palestiniens.
从这种大前提出发,以色列人便能够将巴勒斯坦人诉诸武力看作等同“恐怖主义”。
Naturellement, le fait de proposer un tel changement dans la manière dont nous abordons ce problème impose aussi l'obligation de montrer l'exemple.
自然,如果有人提议改变我面对这一问题的方式,那么这个人便有义务做好榜样。
De même, un groupe de population qui reste pauvre pendant des générations peut être considéré comme souffrant de pauvreté chronique et, partant, d'extrême pauvreté.
另外,如果一些人连续几代困状态,这些人便可以称为
长期
困,并可以认为属
赤
。
Si une «nouvelle question» apparaissait chaque fois que l'État partie confirme sa position, l'auteur pourrait présenter continuellement une nouvelle communication pour les mêmes motifs.
如果缔约国每次重申其立场就等发生了“新的案情”,那么提交人便可以一再地按同样依据提交来文。
Il peut aussi ne transférer qu'une partie de ses droits à un preneur de licence et ce dernier devient alors un titulaire de droits.
知识产权人或次级权利持有人还可将其权利的一部分转让给被许可使用人,这样该被许可使用人便成为一权利持有人。
Pas plus que nous ne pouvons revenir au marchandage raté de la résolution 1284 (1999) qui proposait une aide partielle en échange d'une divulgation partielle.
我也不能回到已经失败了的第1284(1999)号决议的交易上去;该决议提出有部分透露便使人感到部分的放松。
Si l'on veut que les réfugiés rentrent en grand nombre au Timor oriental, il convient de continuer de suivre les rapatriés et d'assurer leur protection.
为确保使更多的人返回便需要继续对进行监测和给予保护。
En outre, s'il a, en vertu de l'accord, le pouvoir d'accorder des licences subsidiaires, il a le droit de percevoir des redevances des preneurs subsidiaires.
此外,如果被许可人根据许可证的条款有权发放分许可证,该被许可人便有权向分许可使用人收取使用费。
Cela soulève des questions fondamentales quant à la volonté des dirigeants de la Republika Srpska de mettre leurs promesses à exécution en coopérant avec le TPIY.
这便让人提出基本问题,即斯普斯卡共和国领导人是否愿意以坚定行动来履行他与前南国际法庭合作的承诺。
Le coût des études universitaires ayant augmenté, la pauvreté et la faiblesse des revenus empêchent certains segments de la population palestinienne d'avoir accès à l'enseignement supérieur.
由大学学费上涨,巴勒斯坦人中的有些人便因
穷和低收入而被剥夺了接受高等教育的机会。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Depuis lors, cependant, vous pouvez voir le cœur des gens.
可是从此,你便可以看到人的内心。
Il est nécessaire de lier les prêteurs à un stade moins avancé du projet.
需要在项目的较段便把放款人拴住。
À partir de cette date, les Saint-Héléniens pourraient faire une demande de passeport britannique.
从开始执行之日起,圣赫勒拿人便可申请英国护照。
En quelques décennies, la population d'origine indienne est devenue majoritaire dans l'île.
仅几十年时间,来自印度的人便在岛上占据了多数。
Si la demande répond aux critères du prestataire de services, celui-ci peut émettre un certificat.
如果申请符合认证服务提供人的标准,认证服务提供人便可签发证书。
Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.
澳大利亚当局采取措施,决定一旦找到提交人便将其逐出澳大利亚。
L’amour de rencontrer qui ne souhaitent pas de répéter les erreurs du passé, il a été opté.
再遇见相爱的人便不希望重蹈覆辙,于是选择分居。
Plus personne ne pourra les contrôler lorsque les pratiques mensongères par trop courantes les auront poussés à bout.
当他对此类普通的欺骗
法感到失望时,便没有人能够控制他
。
On estime aujourd'hui qu'environ 25 millions de personnes dans 52 pays sont déplacées du fait de conflits.
据估计今天在52个国家内仅因冲突造成流离失所的人便有约2 500万。
Ce type d'opération devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这类交易在当事人之间生效的同时便具有对抗第三人的效力。
En partant de ce principe, les Israéliens peuvent qualifier de «terrorisme» tout recours à la force par les Palestiniens.
从这种大前提出发,以色列人便能够将巴勒斯坦人诉诸武力看作等同于“恐怖主义”。
Naturellement, le fait de proposer un tel changement dans la manière dont nous abordons ce problème impose aussi l'obligation de montrer l'exemple.
自然,如果有人提议改变我面对这一问题的
,
么这个人便有义务做好榜样。
De même, un groupe de population qui reste pauvre pendant des générations peut être considéré comme souffrant de pauvreté chronique et, partant, d'extrême pauvreté.
另外,如果一些人连续几代处于贫困状态,这些人便可以称为处于长贫困,并可以认为属于赤贫。
Si une «nouvelle question» apparaissait chaque fois que l'État partie confirme sa position, l'auteur pourrait présenter continuellement une nouvelle communication pour les mêmes motifs.
如果缔约国每次重申其立场就等于发生了“新的案情”,么提交人便可以一再地按同样依据提交来文。
Il peut aussi ne transférer qu'une partie de ses droits à un preneur de licence et ce dernier devient alors un titulaire de droits.
知识产权人或次级权利持有人还可将其权利的一部分转让给被许可使用人,这样该被许可使用人便成为一权利持有人。
Pas plus que nous ne pouvons revenir au marchandage raté de la résolution 1284 (1999) qui proposait une aide partielle en échange d'une divulgation partielle.
我也不能回到已经失败了的第1284(1999)号决议的交易上去;该决议提出有部分透露便使人感到部分的放松。
Si l'on veut que les réfugiés rentrent en grand nombre au Timor oriental, il convient de continuer de suivre les rapatriés et d'assurer leur protection.
为确保使更多的人返回便需要继续对进行监测和给予保护。
En outre, s'il a, en vertu de l'accord, le pouvoir d'accorder des licences subsidiaires, il a le droit de percevoir des redevances des preneurs subsidiaires.
此外,如果被许可人根据许可证的条款有权发放分许可证,该被许可人便有权向分许可使用人收取使用费。
Cela soulève des questions fondamentales quant à la volonté des dirigeants de la Republika Srpska de mettre leurs promesses à exécution en coopérant avec le TPIY.
这便让人提出基本问题,即斯普斯卡共和国领导人是否愿意以坚定行动来履行他与前南国际法庭合作的承诺。
Le coût des études universitaires ayant augmenté, la pauvreté et la faiblesse des revenus empêchent certains segments de la population palestinienne d'avoir accès à l'enseignement supérieur.
由于大学学费上涨,巴勒斯坦人中的有些人便因贫穷和低收入而被剥夺了接受高等教育的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Depuis lors, cependant, vous pouvez voir le cœur des gens.
可是从此,你便可以看到的内心。
Il est nécessaire de lier les prêteurs à un stade moins avancé du projet.
需要在项目的较早期阶段便把放款拴住。
À partir de cette date, les Saint-Héléniens pourraient faire une demande de passeport britannique.
从开始执行之日起,圣赫勒拿便可申请英国护照。
En quelques décennies, la population d'origine indienne est devenue majoritaire dans l'île.
仅几十,来自印度的
便在岛上占据了多数。
Si la demande répond aux critères du prestataire de services, celui-ci peut émettre un certificat.
如果申请符合认证服务提供的标准,认证服务提供
便可签发证书。
Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.
澳大利亚当局采取措施,决定一旦找到提交便将其逐出澳大利亚。
L’amour de rencontrer qui ne souhaitent pas de répéter les erreurs du passé, il a été opté.
再遇见相爱的便不希望重蹈覆辙,于是选择分居。
Plus personne ne pourra les contrôler lorsque les pratiques mensongères par trop courantes les auront poussés à bout.
当他对此类普通的欺骗方法感到失望
,便没有
能够控制他
。
On estime aujourd'hui qu'environ 25 millions de personnes dans 52 pays sont déplacées du fait de conflits.
据估计今天在52个国家内仅因冲突造成流离失所的便有约2 500万。
Ce type d'opération devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这类交易在当事之
生效的同
便具有对抗第三
的效力。
En partant de ce principe, les Israéliens peuvent qualifier de «terrorisme» tout recours à la force par les Palestiniens.
从这种大前提出发,以色列便能够将巴勒
诉诸武力看作等同于“恐怖主义”。
Naturellement, le fait de proposer un tel changement dans la manière dont nous abordons ce problème impose aussi l'obligation de montrer l'exemple.
自然,如果有提议改变我
面对这一问题的方式,那么这个
便有义务做好榜样。
De même, un groupe de population qui reste pauvre pendant des générations peut être considéré comme souffrant de pauvreté chronique et, partant, d'extrême pauvreté.
另外,如果一些连续几代处于贫困状态,这些
便可以称为处于长期贫困,并可以认为属于赤贫。
Si une «nouvelle question» apparaissait chaque fois que l'État partie confirme sa position, l'auteur pourrait présenter continuellement une nouvelle communication pour les mêmes motifs.
如果缔约国每次重申其立场就等于发生了“新的案情”,那么提交便可以一再地按同样依据提交来文。
Il peut aussi ne transférer qu'une partie de ses droits à un preneur de licence et ce dernier devient alors un titulaire de droits.
知识产权或次级权利持有
还可将其权利的一部分转让给被许可使用
,这样该被许可使用
便成为一权利持有
。
Pas plus que nous ne pouvons revenir au marchandage raté de la résolution 1284 (1999) qui proposait une aide partielle en échange d'une divulgation partielle.
我也不能回到已经失败了的第1284(1999)号决议的交易上去;该决议提出有部分透露便使
感到部分的放松。
Si l'on veut que les réfugiés rentrent en grand nombre au Timor oriental, il convient de continuer de suivre les rapatriés et d'assurer leur protection.
为确保使更多的返回便需要继续对进行监测和给予保护。
En outre, s'il a, en vertu de l'accord, le pouvoir d'accorder des licences subsidiaires, il a le droit de percevoir des redevances des preneurs subsidiaires.
此外,如果被许可根据许可证的条款有权发放分许可证,该被许可
便有权向分许可使用
收取使用费。
Cela soulève des questions fondamentales quant à la volonté des dirigeants de la Republika Srpska de mettre leurs promesses à exécution en coopérant avec le TPIY.
这便让提出基本问题,即
普
卡共和国领导
是否愿意以坚定行动来履行他
与前南国际法庭合作的承诺。
Le coût des études universitaires ayant augmenté, la pauvreté et la faiblesse des revenus empêchent certains segments de la population palestinienne d'avoir accès à l'enseignement supérieur.
由于大学学费上涨,巴勒中的有些
便因贫穷和低收入而被剥夺了接受高等教育的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Depuis lors, cependant, vous pouvez voir le cœur des gens.
可是从此,你便可以看到人的内心。
Il est nécessaire de lier les prêteurs à un stade moins avancé du projet.
需要在项目的较早期阶段便把放款人拴住。
À partir de cette date, les Saint-Héléniens pourraient faire une demande de passeport britannique.
从开始执行之日起,圣赫勒拿人便可申请英国护照。
En quelques décennies, la population d'origine indienne est devenue majoritaire dans l'île.
仅几十年时间,来自印度的人便在岛上占据了多数。
Si la demande répond aux critères du prestataire de services, celui-ci peut émettre un certificat.
如果申请符合认证服务提供人的标准,认证服务提供人便可签发证书。
Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.
澳大利亚当局采取措施,决定一旦找到提交人便将其逐出澳大利亚。
L’amour de rencontrer qui ne souhaitent pas de répéter les erreurs du passé, il a été opté.
再遇见相爱的人便不希望重蹈覆辙,于是选。
Plus personne ne pourra les contrôler lorsque les pratiques mensongères par trop courantes les auront poussés à bout.
当他对此
的欺骗方法感到失望时,便没有人能够控制他
。
On estime aujourd'hui qu'environ 25 millions de personnes dans 52 pays sont déplacées du fait de conflits.
据估计今天在52个国家内仅因冲突造成流离失所的人便有约2 500万。
Ce type d'opération devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这交易在当事人之间生效的同时便具有对抗第三人的效力。
En partant de ce principe, les Israéliens peuvent qualifier de «terrorisme» tout recours à la force par les Palestiniens.
从这种大前提出发,以色列人便能够将巴勒斯坦人诉诸武力看作等同于“恐怖主义”。
Naturellement, le fait de proposer un tel changement dans la manière dont nous abordons ce problème impose aussi l'obligation de montrer l'exemple.
自然,如果有人提议改变我面对这一问题的方式,那么这个人便有义务做好榜样。
De même, un groupe de population qui reste pauvre pendant des générations peut être considéré comme souffrant de pauvreté chronique et, partant, d'extrême pauvreté.
另外,如果一些人连续几代处于贫困状态,这些人便可以称为处于长期贫困,并可以认为属于赤贫。
Si une «nouvelle question» apparaissait chaque fois que l'État partie confirme sa position, l'auteur pourrait présenter continuellement une nouvelle communication pour les mêmes motifs.
如果缔约国每次重申其立场就等于发生了“新的案情”,那么提交人便可以一再地按同样依据提交来文。
Il peut aussi ne transférer qu'une partie de ses droits à un preneur de licence et ce dernier devient alors un titulaire de droits.
知识产权人或次级权利持有人还可将其权利的一部转让给被许可使用人,这样该被许可使用人便成为一权利持有人。
Pas plus que nous ne pouvons revenir au marchandage raté de la résolution 1284 (1999) qui proposait une aide partielle en échange d'une divulgation partielle.
我也不能回到已经失败了的第1284(1999)号决议的交易上去;该决议提出有部
透露便使人感到部
的放松。
Si l'on veut que les réfugiés rentrent en grand nombre au Timor oriental, il convient de continuer de suivre les rapatriés et d'assurer leur protection.
为确保使更多的人返回便需要继续对进行监测和给予保护。
En outre, s'il a, en vertu de l'accord, le pouvoir d'accorder des licences subsidiaires, il a le droit de percevoir des redevances des preneurs subsidiaires.
此外,如果被许可人根据许可证的条款有权发放许可证,该被许可人便有权向
许可使用人收取使用费。
Cela soulève des questions fondamentales quant à la volonté des dirigeants de la Republika Srpska de mettre leurs promesses à exécution en coopérant avec le TPIY.
这便让人提出基本问题,即斯斯卡共和国领导人是否愿意以坚定行动来履行他
与前南国际法庭合作的承诺。
Le coût des études universitaires ayant augmenté, la pauvreté et la faiblesse des revenus empêchent certains segments de la population palestinienne d'avoir accès à l'enseignement supérieur.
由于大学学费上涨,巴勒斯坦人中的有些人便因贫穷和低收入而被剥夺了接受高等教育的机会。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Depuis lors, cependant, vous pouvez voir le cœur des gens.
是从此,
以看到人的内心。
Il est nécessaire de lier les prêteurs à un stade moins avancé du projet.
需要在项目的较早期阶段把放款人拴住。
À partir de cette date, les Saint-Héléniens pourraient faire une demande de passeport britannique.
从开始执行之日起,圣赫勒拿人申请英国护照。
En quelques décennies, la population d'origine indienne est devenue majoritaire dans l'île.
仅几十年时间,来自印度的人在岛上占据了多数。
Si la demande répond aux critères du prestataire de services, celui-ci peut émettre un certificat.
申请符合认证服务提供人的标准,认证服务提供人
签发证书。
Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.
澳大利亚当局采取措施,决定旦找到提交人
将其逐出澳大利亚。
L’amour de rencontrer qui ne souhaitent pas de répéter les erreurs du passé, il a été opté.
再遇见相爱的人不希望重蹈覆辙,于是选择分居。
Plus personne ne pourra les contrôler lorsque les pratiques mensongères par trop courantes les auront poussés à bout.
当他对此类普通的欺骗方法感到失望时,
没有人能够控制他
。
On estime aujourd'hui qu'environ 25 millions de personnes dans 52 pays sont déplacées du fait de conflits.
据估计今天在52个国家内仅因冲突造成流离失所的人有约2 500万。
Ce type d'opération devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这类交易在当事人之间生效的同时具有对抗第三人的效力。
En partant de ce principe, les Israéliens peuvent qualifier de «terrorisme» tout recours à la force par les Palestiniens.
从这种大前提出发,以色列人能够将巴勒斯坦人诉诸武力看作等同于“恐怖主义”。
Naturellement, le fait de proposer un tel changement dans la manière dont nous abordons ce problème impose aussi l'obligation de montrer l'exemple.
自然,有人提议改变我
面对这
问题的方式,那么这个人
有义务做好榜样。
De même, un groupe de population qui reste pauvre pendant des générations peut être considéré comme souffrant de pauvreté chronique et, partant, d'extrême pauvreté.
另外,些人连续几代处于贫困状态,这些人
以称为处于长期贫困,并
以认为属于赤贫。
Si une «nouvelle question» apparaissait chaque fois que l'État partie confirme sa position, l'auteur pourrait présenter continuellement une nouvelle communication pour les mêmes motifs.
缔约国每次重申其立场就等于发生了“新的案情”,那么提交人
以
再地按同样依据提交来文。
Il peut aussi ne transférer qu'une partie de ses droits à un preneur de licence et ce dernier devient alors un titulaire de droits.
知识产权人或次级权利持有人还将其权利的
部分转让给被许
使用人,这样该被许
使用人
成为
权利持有人。
Pas plus que nous ne pouvons revenir au marchandage raté de la résolution 1284 (1999) qui proposait une aide partielle en échange d'une divulgation partielle.
我也不能回到已经失败了的第1284(1999)号决议的交易上去;该决议提出有部分透露
使人感到部分的放松。
Si l'on veut que les réfugiés rentrent en grand nombre au Timor oriental, il convient de continuer de suivre les rapatriés et d'assurer leur protection.
为确保使更多的人返回需要继续对进行监测和给予保护。
En outre, s'il a, en vertu de l'accord, le pouvoir d'accorder des licences subsidiaires, il a le droit de percevoir des redevances des preneurs subsidiaires.
此外,被许
人根据许
证的条款有权发放分许
证,该被许
人
有权向分许
使用人收取使用费。
Cela soulève des questions fondamentales quant à la volonté des dirigeants de la Republika Srpska de mettre leurs promesses à exécution en coopérant avec le TPIY.
这让人提出基本问题,即斯普斯卡共和国领导人是否愿意以坚定行动来履行他
与前南国际法庭合作的承诺。
Le coût des études universitaires ayant augmenté, la pauvreté et la faiblesse des revenus empêchent certains segments de la population palestinienne d'avoir accès à l'enseignement supérieur.
由于大学学费上涨,巴勒斯坦人中的有些人因贫穷和低收入而被剥夺了接受高等教育的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Depuis lors, cependant, vous pouvez voir le cœur des gens.
可是从此,你便可以看人的内心。
Il est nécessaire de lier les prêteurs à un stade moins avancé du projet.
需要在项目的较早期阶段便把放款人拴住。
À partir de cette date, les Saint-Héléniens pourraient faire une demande de passeport britannique.
从开始执行之日起,圣赫勒拿人便可申请英国护照。
En quelques décennies, la population d'origine indienne est devenue majoritaire dans l'île.
仅几十年时间,来自印度的人便在岛上占据了多数。
Si la demande répond aux critères du prestataire de services, celui-ci peut émettre un certificat.
如果申请符合认证服务提供人的标准,认证服务提供人便可签发证书。
Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.
澳大利亚当局采取措施,决定一旦找提交人便将其逐出澳大利亚。
L’amour de rencontrer qui ne souhaitent pas de répéter les erreurs du passé, il a été opté.
再遇见相爱的人便不希覆辙,于是选择分居。
Plus personne ne pourra les contrôler lorsque les pratiques mensongères par trop courantes les auront poussés à bout.
当他对此类普通的欺骗方法
时,便没有人能够控制他
。
On estime aujourd'hui qu'environ 25 millions de personnes dans 52 pays sont déplacées du fait de conflits.
据估计今天在52个国家内仅因冲突造成流离所的人便有约2 500万。
Ce type d'opération devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这类交易在当事人之间生效的同时便具有对抗第三人的效力。
En partant de ce principe, les Israéliens peuvent qualifier de «terrorisme» tout recours à la force par les Palestiniens.
从这种大前提出发,以色列人便能够将巴勒斯坦人诉诸武力看作等同于“恐怖主义”。
Naturellement, le fait de proposer un tel changement dans la manière dont nous abordons ce problème impose aussi l'obligation de montrer l'exemple.
自然,如果有人提议改变我面对这一问题的方式,那么这个人便有义务做好榜样。
De même, un groupe de population qui reste pauvre pendant des générations peut être considéré comme souffrant de pauvreté chronique et, partant, d'extrême pauvreté.
另外,如果一些人连续几代处于贫困状态,这些人便可以称为处于长期贫困,并可以认为属于赤贫。
Si une «nouvelle question» apparaissait chaque fois que l'État partie confirme sa position, l'auteur pourrait présenter continuellement une nouvelle communication pour les mêmes motifs.
如果缔约国每次申其立场就等于发生了“新的案情”,那么提交人便可以一再地按同样依据提交来文。
Il peut aussi ne transférer qu'une partie de ses droits à un preneur de licence et ce dernier devient alors un titulaire de droits.
知识产权人或次级权利持有人还可将其权利的一部分转让给被许可使用人,这样该被许可使用人便成为一权利持有人。
Pas plus que nous ne pouvons revenir au marchandage raté de la résolution 1284 (1999) qui proposait une aide partielle en échange d'une divulgation partielle.
我也不能回
已经
败了的第1284(1999)号决议的交易上去;该决议提出有部分透露便使人
部分的放松。
Si l'on veut que les réfugiés rentrent en grand nombre au Timor oriental, il convient de continuer de suivre les rapatriés et d'assurer leur protection.
为确保使更多的人返回便需要继续对进行监测和给予保护。
En outre, s'il a, en vertu de l'accord, le pouvoir d'accorder des licences subsidiaires, il a le droit de percevoir des redevances des preneurs subsidiaires.
此外,如果被许可人根据许可证的条款有权发放分许可证,该被许可人便有权向分许可使用人收取使用费。
Cela soulève des questions fondamentales quant à la volonté des dirigeants de la Republika Srpska de mettre leurs promesses à exécution en coopérant avec le TPIY.
这便让人提出基本问题,即斯普斯卡共和国领导人是否愿意以坚定行动来履行他与前南国际法庭合作的承诺。
Le coût des études universitaires ayant augmenté, la pauvreté et la faiblesse des revenus empêchent certains segments de la population palestinienne d'avoir accès à l'enseignement supérieur.
由于大学学费上涨,巴勒斯坦人中的有些人便因贫穷和低收入而被剥夺了接受高等教育的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Depuis lors, cependant, vous pouvez voir le cœur des gens.
可是从此,你便可以看到人。
Il est nécessaire de lier les prêteurs à un stade moins avancé du projet.
需要在项目较早期阶段便把放款人拴住。
À partir de cette date, les Saint-Héléniens pourraient faire une demande de passeport britannique.
从开始执行之日起,圣赫勒拿人便可申请英国护照。
En quelques décennies, la population d'origine indienne est devenue majoritaire dans l'île.
仅几十年时间,来自印度人便在岛上占据了多数。
Si la demande répond aux critères du prestataire de services, celui-ci peut émettre un certificat.
如果申请符合认证服提供人
标准,认证服
提供人便可签发证书。
Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.
澳大利亚当局采取措施,决定一旦找到提交人便将其逐出澳大利亚。
L’amour de rencontrer qui ne souhaitent pas de répéter les erreurs du passé, il a été opté.
再遇见相爱人便不希望重蹈覆辙,于是选择分居。
Plus personne ne pourra les contrôler lorsque les pratiques mensongères par trop courantes les auront poussés à bout.
当他对此类普通
欺骗方法感到失望时,便没有人能够控制他
。
On estime aujourd'hui qu'environ 25 millions de personnes dans 52 pays sont déplacées du fait de conflits.
据估计今天在52个国家仅因冲突造成流离失所
人便有约2 500万。
Ce type d'opération devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这类交易在当事人之间生效同时便具有对抗第三人
效力。
En partant de ce principe, les Israéliens peuvent qualifier de «terrorisme» tout recours à la force par les Palestiniens.
从这种大前提出发,以色列人便能够将巴勒斯坦人诉诸武力看作等同于“恐怖主义”。
Naturellement, le fait de proposer un tel changement dans la manière dont nous abordons ce problème impose aussi l'obligation de montrer l'exemple.
自然,如果有人提议改变我面对这一问题
方式,那么这个人便有义
榜样。
De même, un groupe de population qui reste pauvre pendant des générations peut être considéré comme souffrant de pauvreté chronique et, partant, d'extrême pauvreté.
另外,如果一些人连续几代处于贫困状态,这些人便可以称为处于长期贫困,并可以认为属于赤贫。
Si une «nouvelle question» apparaissait chaque fois que l'État partie confirme sa position, l'auteur pourrait présenter continuellement une nouvelle communication pour les mêmes motifs.
如果缔约国每次重申其立场就等于发生了“新案情”,那么提交人便可以一再地按同样依据提交来文。
Il peut aussi ne transférer qu'une partie de ses droits à un preneur de licence et ce dernier devient alors un titulaire de droits.
知识产权人或次级权利持有人还可将其权利一部分转让给被许可使用人,这样该被许可使用人便成为一权利持有人。
Pas plus que nous ne pouvons revenir au marchandage raté de la résolution 1284 (1999) qui proposait une aide partielle en échange d'une divulgation partielle.
我也不能回到已经失败了
第1284(1999)号决议
交易上去;该决议提出有部分透露便使人感到部分
放松。
Si l'on veut que les réfugiés rentrent en grand nombre au Timor oriental, il convient de continuer de suivre les rapatriés et d'assurer leur protection.
为确保使更多人返回便需要继续对进行监测和给予保护。
En outre, s'il a, en vertu de l'accord, le pouvoir d'accorder des licences subsidiaires, il a le droit de percevoir des redevances des preneurs subsidiaires.
此外,如果被许可人根据许可证条款有权发放分许可证,该被许可人便有权向分许可使用人收取使用费。
Cela soulève des questions fondamentales quant à la volonté des dirigeants de la Republika Srpska de mettre leurs promesses à exécution en coopérant avec le TPIY.
这便让人提出基本问题,即斯普斯卡共和国领导人是否愿意以坚定行动来履行他与前南国际法庭合作
承诺。
Le coût des études universitaires ayant augmenté, la pauvreté et la faiblesse des revenus empêchent certains segments de la population palestinienne d'avoir accès à l'enseignement supérieur.
由于大学学费上涨,巴勒斯坦人中有些人便因贫穷和低收入而被剥夺了接受高等教育
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。