法语助手
  • 关闭

使用者

添加到生词本

usager, ère
utilisateur, trice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.

互联网使用人数,包括女性使用人数在他国也增长很快。

Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.

使用如有需要可要求协助。

Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.

更加及时地满足使用需求。

Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.

最终使用将系统地参这个进程。

Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.

需要加大对这些道路使用

Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.

起始点可能是土地使用之间谈判。

Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.

- 重建使用人之间系。

Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.

使用社会回归和重新就业。

Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.

这些农场使用暂停或放弃农业活动。

Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.

同时,将使现有使用感到更大可靠。

Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.

目前全国约6 000名使用受益。

Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.

妇女是信息生产使用

Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.

我们主要危险群体是射毒品使用

Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.

包括高层数据生产使用

Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.

这种不足使所有海洋使用陷入困境。

La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.

应要求很快就将材料分发给最终使用

En tout état de cause, les utilisateurs du système devraient être censés connaître le règlement.

无论任何,登记制度使用应当了解这些规则。

Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.

农民不再被视为技术接受使用

Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.

它所影响使用思维、知识或感觉。

Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.

- 促进发展服务使用个人能力和竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用者 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法, 使用炸药的人, 使用者, 使用中的, 使用中间航向航行, 使用状态, 使优美,
usager, ère
utilisateur, trice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.

互联人数,包括女性人数在其他国家也增长很快。

Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.

如有需要可要求协助。

Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.

更加及时地满足的需求。

Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.

最终将系统地参与这个进程。

Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.

需要加大对这些道路的关注。

Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.

起始点可能是土地之间的谈判。

Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.

- 重建与其家人之间的关系。

Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.

的社会回归和重新就业。

Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.

这些农场的暂停或放弃农业活动。

Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.

同时,将现有感到更大可靠。

Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.

目前全国约6 000名受益。

Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.

妇女是信息的生产

Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.

的主要危险群体是注射毒品

Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.

与会包括高层数据生产

Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.

这种不足所有海洋的陷入困境。

La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.

应要求很快就将材料分发给最终

En tout état de cause, les utilisateurs du système devraient être censés connaître le règlement.

无论任何,登记制度的应当了解这些规则。

Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.

农民不再被视为技术的接受

Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.

它所影响的是的思维、知识或感觉。

Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.

- 促进发展服务的个人能力和竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 使用者 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法, 使用炸药的人, 使用者, 使用中的, 使用中间航向航行, 使用状态, 使优美,
usager, ère
utilisateur, trice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.

互联网使用人数,包括女性使用人数在其他国家也增长很快。

Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.

使用如有要可要求协助。

Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.

更加及时地满足使用求。

Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.

最终使用将系统地参与这个进程。

Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.

要加大对这些道路使用关注。

Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.

起始点可能是土地使用之间谈判。

Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.

- 重建使用与其家人之间关系。

Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.

使用社会回归和重新就业。

Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.

这些农场使用弃农业活动。

Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.

同时,将使现有使用感到更大可靠。

Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.

目前全国约6 000名使用受益。

Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.

妇女是信息生产使用

Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.

我们主要危险群体是注射毒品使用

Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.

与会包括高层数据生产使用

Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.

这种不足使所有海洋使用陷入困境。

La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.

应要求很快就将材料分发给最终使用

En tout état de cause, les utilisateurs du système devraient être censés connaître le règlement.

无论任何,登记制度使用应当了解这些规则。

Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.

农民不再被视为技术接受使用

Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.

它所影响使用思维、知识感觉。

Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.

- 促进发展服务使用个人能力和竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用者 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法, 使用炸药的人, 使用者, 使用中的, 使用中间航向航行, 使用状态, 使优美,
usager, ère
utilisateur, trice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.

互联网人数,包括女性人数在其他国家也增长很快。

Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.

如有需协助。

Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.

更加及时地满足的需

Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.

最终将系统地参与这个进程。

Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.

加大对这些道路的关注。

Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.

起始点能是土地之间的谈判。

Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.

- 重建与其家人之间的关系。

Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.

的社会回归和重新就业。

Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.

这些农场的暂停或放弃农业活动。

Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.

同时,将现有感到更大靠。

Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.

目前全国约6 000名受益。

Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.

妇女是信息的生产

Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.

我们的主危险群体是注射毒品

Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.

与会包括高层数据生产

Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.

这种不足所有海洋的陷入困境。

La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.

很快就将材料分发给最终

En tout état de cause, les utilisateurs du système devraient être censés connaître le règlement.

无论任何,登记制度的应当了解这些规则。

Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.

农民不再被视为技术的接受

Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.

它所影响的是的思维、知识或感觉。

Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.

- 促进发展服务的个人能力和竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用者 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法, 使用炸药的人, 使用者, 使用中的, 使用中间航向航行, 使用状态, 使优美,
usager, ère
utilisateur, trice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.

互联网使用人数,包括女性使用人数在其他国家也增长很快。

Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.

使用如有需要可要求协助。

Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.

更加及时地满足使用的需求。

Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.

最终使用将系统地参与这个进程。

Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.

需要加大对这些道路使用的关注。

Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.

起始点可能土地使用之间的谈判。

Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.

- 重建使用与其家人之间的关系。

Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.

使用的社会回归和重新就业。

Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.

这些农场的使用暂停或放弃农业活动。

Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.

同时,将使现有使用感到更大可靠。

Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.

目前全国约6 000名使用受益。

Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.

妇女信息的生产使用

Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.

我们的主要危险注射毒品使用

Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.

与会包括高层数据生产使用

Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.

这种不足使所有海洋的使用陷入困境。

La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.

应要求很快就将材料分发给最终使用

En tout état de cause, les utilisateurs du système devraient être censés connaître le règlement.

无论任何,登记制度的使用应当了解这些规则。

Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.

农民不再被视为技术的接受使用

Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.

它所影响的使用的思维、知识或感觉。

Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.

- 促进发展服务使用的个人能力和竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用者 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法, 使用炸药的人, 使用者, 使用中的, 使用中间航向航行, 使用状态, 使优美,

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法, 使用炸药的人, 使用者, 使用中的, 使用中间航向航行, 使用状态, 使优美,

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法, 使用炸药的人, 使用者, 使用中的, 使用中间航向航行, 使用状态, 使优美,
usager, ère
utilisateur, trice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.

互联网人数,包括女性人数在其他国家也增长很快。

Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.

如有需要可要求协助。

Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.

更加及时地满足需求。

Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.

最终将系统地参与这个进程。

Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.

需要加大对这些注。

Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.

起始点可能是土地谈判。

Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.

- 重建与其家人之系。

Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.

社会回归和重新就业。

Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.

这些农场暂停或放弃农业活动。

Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.

同时,将现有感到更大可靠。

Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.

目前全国约6 000名受益。

Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.

妇女是信息生产

Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.

我们主要危险群体是注射毒品

Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.

与会包括高层数据生产

Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.

这种不足所有海洋陷入困境。

La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.

应要求很快就将材料分发给最终

En tout état de cause, les utilisateurs du système devraient être censés connaître le règlement.

无论任何,登记制度应当了解这些规则。

Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.

农民不再被视为技术接受

Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.

它所影响思维、知识或感觉。

Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.

- 促进发展服务个人能力和竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用者 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法, 使用炸药的人, 使用者, 使用中的, 使用中间航向航行, 使用状态, 使优美,
usager, ère
utilisateur, trice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.

互联网人数,包括女性人数在其他国家也增长很快。

Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.

如有需要可要求协助。

Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.

更加及时地满足的需求。

Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.

最终将系统地参与这个进程。

Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.

需要加大对这些道路的关注。

Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.

起始点可能是土地之间的谈判。

Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.

- 重建与其家人之间的关系。

Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.

的社会回归和重新就业。

Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.

这些农场的暂停或放弃农业活动。

Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.

同时,将现有感到更大可靠。

Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.

目前全国约6 000名受益。

Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.

妇女是信息的生产

Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.

我们的主要危险群体是注射毒

Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.

与会包括高层数据生产

Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.

这种不足所有海洋的陷入困境。

La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.

应要求很快就将材料分发给最终

En tout état de cause, les utilisateurs du système devraient être censés connaître le règlement.

无论任何,登记制度的应当了解这些规则。

Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.

农民不再被视为技术的接受

Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.

它所影响的是的思维、知识或感觉。

Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.

- 促进发展服务的个人能力和竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用者 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法, 使用炸药的人, 使用者, 使用中的, 使用中间航向航行, 使用状态, 使优美,
usager, ère
utilisateur, trice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.

互联人数,包括女性人数在其他国家也增长很快。

Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.

如有需要可要求协助。

Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.

更加及时地满足的需求。

Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.

最终将系统地参与这个进程。

Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.

需要加大对这些道路的关注。

Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.

起始点可能是土地之间的谈判。

Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.

- 重建与其家人之间的关系。

Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.

的社会回归和重新就业。

Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.

这些农场的暂停或放弃农业活动。

Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.

同时,将现有感到更大可靠。

Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.

目前全国约6 000名受益。

Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.

妇女是信息的生产

Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.

的主要危险群体是注射毒品

Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.

与会包括高层数据生产

Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.

这种不足所有海洋的陷入困境。

La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.

应要求很快就将材料分发给最终

En tout état de cause, les utilisateurs du système devraient être censés connaître le règlement.

无论任何,登记制度的应当了解这些规则。

Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.

农民不再被视为技术的接受

Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.

它所影响的是的思维、知识或感觉。

Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.

- 促进发展服务的个人能力和竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 使用者 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法, 使用炸药的人, 使用者, 使用中的, 使用中间航向航行, 使用状态, 使优美,
usager, ère
utilisateur, trice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.

互联网使用人数,包括女性使用人数在其他国家也增长很快。

Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.

使用有需要要求协助。

Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.

加及时地满足使用的需求。

Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.

最终使用将系统地参与这个进程。

Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.

需要加对这些道路使用的关注。

Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.

起始点能是土地使用之间的谈判。

Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.

- 重建使用与其家人之间的关系。

Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.

使用的社会回归和重新就业。

Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.

这些农场的使用暂停或放弃农业活动。

Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.

同时,将使现有使用感到靠。

Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.

目前全国约6 000名使用受益。

Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.

妇女是信息的生产使用

Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.

我们的主要危险群体是注射毒品使用

Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.

与会包括高层数据生产使用

Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.

这种不足使所有海洋的使用陷入困境。

La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.

应要求很快就将材料分发给最终使用

En tout état de cause, les utilisateurs du système devraient être censés connaître le règlement.

无论任何,登记制度的使用应当了解这些规则。

Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.

农民不再被视为技术的接受使用

Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.

它所影响的是使用的思维、知识或感觉。

Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.

- 促进发展服务使用的个人能力和竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用者 的法语例句

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法, 使用炸药的人, 使用者, 使用中的, 使用中间航向航行, 使用状态, 使优美,
usager, ère
utilisateur, trice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.

互联网人数,包括女性人数在其他国家也增长很快。

Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.

如有需要可要求协助。

Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.

更加及时满足需求。

Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.

最终将系统参与这个进程。

Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.

需要加大对这些道路关注。

Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.

起始点可能是判。

Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.

- 重建与其家人之关系。

Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.

社会回归和重新就业。

Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.

这些农场暂停或放弃农业活动。

Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.

同时,将现有感到更大可靠。

Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.

目前全国约6 000名受益。

Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.

妇女是信息生产

Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.

我们主要危险群体是注射毒品

Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.

与会包括高层数据生产

Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.

这种不足所有海洋陷入困境。

La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.

应要求很快就将材料分发给最终

En tout état de cause, les utilisateurs du système devraient être censés connaître le règlement.

无论任何,登记制度应当了解这些规则。

Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.

农民不再被视为技术接受

Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.

它所影响思维、知识或感觉。

Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.

- 促进发展服务个人能力和竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用者 的法语例句

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法, 使用炸药的人, 使用者, 使用中的, 使用中间航向航行, 使用状态, 使优美,