法语助手
  • 关闭

使用者

添加到生词本

usager, ère
utilisateur, trice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.

互联网人数,包括女性人数在其他国家也增长很快。

Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.

如有需要可要求协助。

Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.

更加及时地满足需求。

Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.

最终将系统地参与这个进程。

Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.

需要加大对这些道路关注。

Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.

起始点可能是土地谈判。

Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.

- 重建与其家人关系。

Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.

社会回归和重新就业。

Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.

这些农场暂停或放弃农业活动。

Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.

同时,将现有感到更大可靠。

Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.

目前全国约6 000名受益。

Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.

妇女是信息生产

Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.

我们主要危险群体是注射毒品

Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.

与会包括高层数据生产

Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.

这种不足所有海洋陷入困境。

La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.

应要求很快就将材料分发给最终

En tout état de cause, les utilisateurs du système devraient être censés connaître le règlement.

无论任何,登记制度应当了解这些规则。

Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.

农民不再被视为技术接受

Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.

它所影响思维、知识或感觉。

Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.

- 促进发展服务个人能力和竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用者 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法, 使用炸药的人, 使用者, 使用中的, 使用中间航向航行, 使用状态, 使优美,
usager, ère
utilisateur, trice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.

互联网使用人数,包括女性使用人数在他国家也增长很快。

Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.

使用如有需要可要求协助。

Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.

更加及时地满足使用的需求。

Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.

最终使用将系统地参这个进程。

Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.

需要加大对这些道路使用

Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.

始点可能是土地使用之间的谈判。

Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.

- 重建使用家人之间的系。

Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.

使用的社会回归和重新就业。

Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.

这些农场的使用暂停或放弃农业活动。

Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.

同时,将使现有使用感到更大可靠。

Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.

目前全国约6 000名使用受益。

Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.

妇女是信息的生产使用

Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.

我们的主要危险群体是射毒品使用

Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.

包括高层数据生产使用

Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.

这种不足使所有海洋的使用陷入困境。

La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.

应要求很快就将材料分发给最终使用

En tout état de cause, les utilisateurs du système devraient être censés connaître le règlement.

无论任何,登记制度的使用应当了解这些规则。

Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.

农民不再被视为技术的接受使用

Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.

它所影响的是使用的思维、知识或感觉。

Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.

- 促进发展服务使用的个人能力和竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用者 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法, 使用炸药的人, 使用者, 使用中的, 使用中间航向航行, 使用状态, 使优美,
usager, ère
utilisateur, trice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.

互联网使人数,包括女性使人数在其他国家也增长很快。

Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.

使如有需求协助。

Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.

更加及时地满足使的需求。

Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.

最终使将系统地参与这个进程。

Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.

加大对这些道路使的关注。

Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.

起始点能是土地使之间的谈判。

Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.

- 重建使与其家人之间的关系。

Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.

使的社会回归和重新就业。

Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.

这些农场的使暂停或放弃农业活动。

Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.

同时,将使现有使到更大靠。

Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.

目前全国约6 000名使受益。

Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.

妇女是信息的生产使

Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.

我们的主危险群体是注射毒品使

Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.

与会包括高层数据生产使

Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.

这种不足使所有海洋的使陷入困境。

La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.

求很快就将材料分发给最终使

En tout état de cause, les utilisateurs du système devraient être censés connaître le règlement.

无论任何,登记制度的使应当了解这些规则。

Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.

农民不再被视为技术的接受使

Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.

它所影响的是使的思维、知识或觉。

Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.

- 促进发展服务使的个人能力和竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用者 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法, 使用炸药的人, 使用者, 使用中的, 使用中间航向航行, 使用状态, 使优美,
usager, ère
utilisateur, trice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.

互联网使用人数,包括女性使用人数在其他国家也增长很快。

Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.

使用如有需要可要求协助。

Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.

更加及时地满足使用需求。

Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.

最终使用统地参与这个进程。

Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.

需要加大对这使用注。

Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.

起始点可能是土地使用之间谈判。

Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.

- 重建使用与其家人之间

Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.

使用社会回归和重新就业。

Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.

农场使用暂停或放弃农业活动。

Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.

同时,将使现有使用感到更大可靠。

Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.

目前全国约6 000名使用受益。

Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.

妇女是信息生产使用

Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.

我们主要危险群体是注射毒品使用

Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.

与会包括高层数据生产使用

Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.

这种不足使所有海洋使用陷入困境。

La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.

应要求很快就将材料分发给最终使用

En tout état de cause, les utilisateurs du système devraient être censés connaître le règlement.

无论任何,登记制度使用应当了解这规则。

Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.

农民不再被视为技术接受使用

Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.

它所影响使用思维、知识或感觉。

Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.

- 促进发展服务使用个人能力和竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用者 的法语例句

用户正在搜索


敌恶磷, 敌方, 敌方目标识别指挥部, 敌放的一枪, 敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底,

相似单词


使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法, 使用炸药的人, 使用者, 使用中的, 使用中间航向航行, 使用状态, 使优美,
usager, ère
utilisateur, trice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.

互联网使用人数,包括女性使用人数在其他家也增

Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.

使用如有需要可要求协助。

Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.

更加及时地满足使用的需求。

Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.

最终使用将系统地参与这个进程。

Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.

需要加大对这些道路使用的关注。

Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.

起始点可能是土地使用之间的谈判。

Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.

- 重建使用与其家人之间的关系。

Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.

使用的社会回归和重新就业。

Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.

这些农场的使用暂停或放弃农业活动。

Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.

同时,将使现有使用感到更大可靠。

Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.

约6 000名使用受益。

Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.

妇女是信息的生产使用

Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.

我们的主要危险群体是注射毒品使用

Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.

与会包括高层数据生产使用

Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.

这种不足使所有海洋的使用陷入困境。

La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.

应要求就将材料分发给最终使用

En tout état de cause, les utilisateurs du système devraient être censés connaître le règlement.

无论任何,登记制度的使用应当了解这些规则。

Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.

农民不再被视为技术的接受使用

Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.

它所影响的是使用的思维、知识或感觉。

Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.

- 促进发展服务使用的个人能力和竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用者 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法, 使用炸药的人, 使用者, 使用中的, 使用中间航向航行, 使用状态, 使优美,

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法, 使用炸药的人, 使用者, 使用中的, 使用中间航向航行, 使用状态, 使优美,

用户正在搜索


涤罪的, , 笛卡儿卵形线, 笛卡儿派, 笛卡儿哲学的, 笛卡儿主义, 笛卡儿主义的, 笛卡儿主义者, 笛卡儿著作的, 笛卡尔的,

相似单词


使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法, 使用炸药的人, 使用者, 使用中的, 使用中间航向航行, 使用状态, 使优美,
usager, ère
utilisateur, trice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.

互联网人数,包括女性人数在其他国家也增长很快。

Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.

如有需要可要求协助。

Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.

更加及时地满足的需求。

Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.

最终统地参与个进程。

Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.

需要加大道路的关注。

Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.

起始点可能是土地之间的谈判。

Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.

- 重建与其家人之间的关

Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.

的社会回归和重新就业。

Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.

农场的暂停或放弃农业活动。

Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.

同时,将现有感到更大可靠。

Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.

目前全国约6 000名受益。

Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.

妇女是信息的生产

Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.

我们的主要危险群体是注射毒品

Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.

与会包括高层数据生产

Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.

种不足所有海洋的陷入困境。

La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.

应要求很快就将材料分发给最终

En tout état de cause, les utilisateurs du système devraient être censés connaître le règlement.

无论任何,登记制度的应当了解规则。

Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.

农民不再被视为技术的接受

Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.

它所影响的是的思维、知识或感觉。

Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.

- 促进发展服务的个人能力和竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用者 的法语例句

用户正在搜索


髢髢, , 嫡出, 嫡传, 嫡传子弟, 嫡母, 嫡派, 嫡亲, 嫡亲兄弟, 嫡亲姊妹,

相似单词


使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法, 使用炸药的人, 使用者, 使用中的, 使用中间航向航行, 使用状态, 使优美,
usager, ère
utilisateur, trice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.

互联网使用人数,包括女性使用人数在其他国家也增长很快。

Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.

使用如有需要可要求协助。

Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.

更加及时满足使用的需求。

Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.

最终使用参与个进程。

Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.

需要加大对道路使用的关注。

Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.

起始点可能是土使用之间的谈判。

Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.

- 重建使用与其家人之间的关

Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.

使用的社会回归和重新就业。

Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.

农场的使用暂停或放弃农业活动。

Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.

同时,将使现有使用感到更大可靠。

Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.

目前全国约6 000名使用受益。

Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.

妇女是信息的生产使用

Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.

我们的主要危险群体是注射毒品使用

Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.

与会包括高层数据生产使用

Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.

种不足使所有海洋的使用陷入困境。

La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.

应要求很快就将材料分发给最终使用

En tout état de cause, les utilisateurs du système devraient être censés connaître le règlement.

无论任何,登记制度的使用应当了解规则。

Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.

农民不再被视为技术的接受使用

Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.

它所影响的是使用的思维、知识或感觉。

Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.

- 促进发展服务使用的个人能力和竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用者 的法语例句

用户正在搜索


, 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉, 诋毁者,

相似单词


使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法, 使用炸药的人, 使用者, 使用中的, 使用中间航向航行, 使用状态, 使优美,
usager, ère
utilisateur, trice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.

互联网数,包括女性数在其他国家也增长很快。

Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.

如有需要可要求协助。

Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.

更加及时地满足的需求。

Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.

最终将系统地参与这个进程。

Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.

需要加大对这些道路的关注。

Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.

起始点可能是土地的谈判。

Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.

- 重建与其家的关系。

Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.

的社会回归和重新就业。

Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.

这些农场的暂停或放弃农业活动。

Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.

同时,将现有感到更大可靠。

Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.

目前全国约6 000名受益。

Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.

妇女是信息的生产

Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.

我们的主要危险群体是注射毒品

Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.

与会包括高层数据生产

Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.

这种不足所有海洋的陷入困境。

La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.

应要求很快就将材料分发给最终

En tout état de cause, les utilisateurs du système devraient être censés connaître le règlement.

无论任何,登记制度的应当了解这些规则。

Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.

农民不再被视为技术的接受

Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.

它所影响的是的思维、知识或感觉。

Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.

- 促进发展服务的个能力和竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用者 的法语例句

用户正在搜索


抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住, 抵挡风沙, 抵港,

相似单词


使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法, 使用炸药的人, 使用者, 使用中的, 使用中间航向航行, 使用状态, 使优美,
usager, ère
utilisateur, trice www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.

互联网使用人数,包括女性使用人数在他国也增长很快。

Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.

使用如有需要可要求协助。

Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.

更加及时地满足使用需求。

Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.

最终使用将系统地参这个进程。

Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.

需要加大对这些道路使用

Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.

起始点可能是土地使用之间谈判。

Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.

- 重建使用人之间系。

Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.

使用社会回归和重新就业。

Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.

这些农场使用暂停或放弃农业活动。

Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.

同时,将使现有使用感到更大可靠。

Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.

目前全国约6 000名使用受益。

Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.

妇女是信息生产使用

Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.

我们主要危险群体是射毒品使用

Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.

包括高层数据生产使用

Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.

这种不足使所有海洋使用陷入困境。

La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.

应要求很快就将材料分发给最终使用

En tout état de cause, les utilisateurs du système devraient être censés connaître le règlement.

无论任何,登记制度使用应当了解这些规则。

Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.

农民不再被视为技术接受使用

Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.

它所影响使用思维、知识或感觉。

Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.

- 促进发展服务使用个人能力和竞争力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用者 的法语例句

用户正在搜索


抵抗入侵, 抵抗运动烈士, 抵扣, 抵赖, 抵命, 抵事, 抵死, 抵死不从, 抵牾, 抵消,

相似单词


使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法, 使用炸药的人, 使用者, 使用中的, 使用中间航向航行, 使用状态, 使优美,