Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.
互联网使用人数,包括女性使用
人数在
他国
也增长很快。
Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.
互联网使用人数,包括女性使用
人数在
他国
也增长很快。
Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.
使用如有需要可要求协助。
Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.
更加及时地满足使用需求。
Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.
最终使用将系统地参
这个进程。
Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.
需要加大对这些道路使用。
Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.
起始点可能是土地使用之间
谈判。
Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.
- 重建使用人之间
系。
Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.
- 使用社会回归和重新就业。
Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.
这些农场使用
暂停或放弃农业活动。
Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.
同时,将使现有使用感到更大可靠。
Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.
目前全国约6 000名使用受益。
Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.
妇女是信息生产
和使用
。
Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.
我们主要危险群体是
射毒品使用
。
Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.
会
包括高层数据生产
和使用
。
Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.
这种不足使所有海洋使用
陷入困境。
La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.
应要求很快就将材料分发给最终使用。
En tout état de cause, les utilisateurs du système devraient être censés connaître le règlement.
无论任何,登记制度使用
应当了解这些规则。
Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.
农民不再被视为技术接受
或使用
。
Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.
它所影响是使用
思维、知识或感觉。
Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.
- 促进发展服务使用个人能力和竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.
互联人数,包括女性
人数在其他国家也增长很快。
Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.
如有需要可要求协助。
Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.
更加及时地满足的需求。
Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.
最终将系统地参与这个进程。
Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.
需要加大对这些道路的关注。
Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.
起始点可能是土地之间的谈判。
Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.
- 重建与其家人之间的关系。
Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.
- 的社会回归和重新就业。
Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.
这些农场的暂停或放弃农业活动。
Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.
同时,将现有
感到更大可靠。
Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.
目前全国约6 000名受益。
Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.
妇女是信息的生产和
。
Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.
的主要危险群体是注射毒品
。
Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.
与会包括高层数据生产
和
。
Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.
这种不足所有海洋的
陷入困境。
La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.
应要求很快就将材料分发给最终。
En tout état de cause, les utilisateurs du système devraient être censés connaître le règlement.
无论任何,登记制度的应当了解这些规则。
Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.
农民不再被视为技术的接受或
。
Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.
它所影响的是的思维、知识或感觉。
Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.
- 促进发展服务的个人能力和竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.
互联网使用人数,包括女性使用
人数在其他国家也增长很快。
Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.
使用如有
要可要求协助。
Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.
更加及时地满足使用求。
Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.
最终使用将系统地参与这个进程。
Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.
要加大对这些道路使用
关注。
Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.
起始点可能是土地使用之间
谈判。
Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.
- 重建使用与其家人之间
关系。
Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.
- 使用社会回归和重新就业。
Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.
这些农场使用
暂
弃农业活动。
Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.
同时,将使现有使用感到更大可靠。
Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.
目前全国约6 000名使用受益。
Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.
妇女是信息生产
和使用
。
Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.
我们主要危险群体是注射毒品使用
。
Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.
与会包括高层数据生产
和使用
。
Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.
这种不足使所有海洋使用
陷入困境。
La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.
应要求很快就将材料分发给最终使用。
En tout état de cause, les utilisateurs du système devraient être censés connaître le règlement.
无论任何,登记制度使用
应当了解这些规则。
Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.
农民不再被视为技术接受
使用
。
Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.
它所影响是使用
思维、知识
感觉。
Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.
- 促进发展服务使用个人能力和竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.
互联网人数,包括女性
人数在其他国家也增长很快。
Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.
如有需
协助。
Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.
更加及时地满足的需
。
Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.
最终将系统地参与这个进程。
Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.
需加大对这些道路
的关注。
Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.
起始点能是土地
之间的谈判。
Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.
- 重建与其家人之间的关系。
Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.
- 的社会回归和重新就业。
Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.
这些农场的暂停或放弃农业活动。
Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.
同时,将现有
感到更大
靠。
Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.
目前全国约6 000名受益。
Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.
妇女是信息的生产和
。
Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.
我们的主危险群体是注射毒品
。
Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.
与会包括高层数据生产
和
。
Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.
这种不足所有海洋的
陷入困境。
La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.
应很快就将材料分发给最终
。
En tout état de cause, les utilisateurs du système devraient être censés connaître le règlement.
无论任何,登记制度的应当了解这些规则。
Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.
农民不再被视为技术的接受或
。
Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.
它所影响的是的思维、知识或感觉。
Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.
- 促进发展服务的个人能力和竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.
互联网使用人数,包括女性使用
人数在其他国家也增长很快。
Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.
使用如有需要可要求协助。
Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.
更加及时地满足使用的需求。
Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.
最终使用将系统地参与这个进程。
Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.
需要加大对这些道路使用的关注。
Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.
起始点可能土地使用
之间的谈判。
Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.
- 重建使用与其家人之间的关系。
Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.
- 使用的社会回归和重新就业。
Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.
这些农场的使用暂停或放弃农业活动。
Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.
同时,将使现有使用感到更大可靠。
Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.
目前全国约6 000名使用受益。
Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.
妇女信息的生产
和使用
。
Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.
我们的主要危险注射毒品使用
。
Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.
与会包括高层数据生产
和使用
。
Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.
这种不足使所有海洋的使用陷入困境。
La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.
应要求很快就将材料分发给最终使用。
En tout état de cause, les utilisateurs du système devraient être censés connaître le règlement.
无论任何,登记制度的使用应当了解这些规则。
Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.
农民不再被视为技术的接受或使用
。
Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.
它所影响的使用
的思维、知识或感觉。
Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.
- 促进发展服务使用的个人能力和竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.
互联网用
人数,包括女性
用
人数在其他国家也增长很快。
Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.
用
如有需要可要求协助。
Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.
更加及时地满足用
需求。
Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.
最终用
将系统地参与这个进程。
Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.
需要加大对这些路
用
注。
Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.
起始点可能是土地用
之
谈判。
Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.
- 重建用
与其家人之
系。
Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.
- 用
社会回归和重新就业。
Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.
这些农场用
暂停或放弃农业活动。
Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.
同时,将现有
用
感到更大可靠。
Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.
目前全国约6 000名用
受益。
Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.
妇女是信息生产
和
用
。
Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.
我们主要危险群体是注射毒品
用
。
Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.
与会包括高层数据生产
和
用
。
Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.
这种不足所有海洋
用
陷入困境。
La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.
应要求很快就将材料分发给最终用
。
En tout état de cause, les utilisateurs du système devraient être censés connaître le règlement.
无论任何,登记制度用
应当了解这些规则。
Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.
农民不再被视为技术接受
或
用
。
Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.
它所影响是
用
思维、知识或感觉。
Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.
- 促进发展服务用
个人能力和竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.
互联网人数,包括女性
人数在其他国家也增长很快。
Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.
如有需要可要求协助。
Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.
更加及时地满足的需求。
Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.
最终将系统地参与这个进程。
Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.
需要加大对这些道路的关注。
Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.
起始点可能是土地之间的谈判。
Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.
- 重建与其家人之间的关系。
Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.
- 的社会回归和重新就业。
Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.
这些农场的暂停或放弃农业活动。
Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.
同时,将现有
感到更大可靠。
Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.
目前全国约6 000名受益。
Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.
妇女是信息的生产和
。
Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.
我们的主要危险群体是注射毒。
Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.
与会包括高层数据生产
和
。
Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.
这种不足所有海洋的
陷入困境。
La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.
应要求很快就将材料分发给最终。
En tout état de cause, les utilisateurs du système devraient être censés connaître le règlement.
无论任何,登记制度的应当了解这些规则。
Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.
农民不再被视为技术的接受或
。
Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.
它所影响的是的思维、知识或感觉。
Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.
- 促进发展服务的个人能力和竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.
互联人数,包括女性
人数在其他国家也增长很快。
Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.
如有需要可要求协助。
Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.
更加及时地满足的需求。
Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.
最终将系统地参与这个进程。
Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.
需要加大对这些道路的关注。
Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.
起始点可能是土地之间的谈判。
Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.
- 重建与其家人之间的关系。
Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.
- 的社会回归和重新就业。
Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.
这些农场的暂停或放弃农业活动。
Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.
同时,将现有
感到更大可靠。
Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.
目前全国约6 000名受益。
Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.
妇女是信息的生产和
。
Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.
的主要危险群体是注射毒品
。
Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.
与会包括高层数据生产
和
。
Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.
这种不足所有海洋的
陷入困境。
La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.
应要求很快就将材料分发给最终。
En tout état de cause, les utilisateurs du système devraient être censés connaître le règlement.
无论任何,登记制度的应当了解这些规则。
Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.
农民不再被视为技术的接受或
。
Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.
它所影响的是的思维、知识或感觉。
Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.
- 促进发展服务的个人能力和竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.
互联网使用人数,包括女性使用
人数在其他国家也增长很快。
Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.
使用有需要
要求协助。
Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.
加及时地满足使用
的需求。
Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.
最终使用将系统地参与这个进程。
Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.
需要加对这些道路使用
的关注。
Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.
起始点能是土地使用
之间的谈判。
Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.
- 重建使用与其家人之间的关系。
Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.
- 使用的社会回归和重新就业。
Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.
这些农场的使用暂停或放弃农业活动。
Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.
同时,将使现有使用感到
靠。
Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.
目前全国约6 000名使用受益。
Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.
妇女是信息的生产和使用
。
Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.
我们的主要危险群体是注射毒品使用。
Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.
与会包括高层数据生产
和使用
。
Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.
这种不足使所有海洋的使用陷入困境。
La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.
应要求很快就将材料分发给最终使用。
En tout état de cause, les utilisateurs du système devraient être censés connaître le règlement.
无论任何,登记制度的使用应当了解这些规则。
Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.
农民不再被视为技术的接受或使用
。
Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.
它所影响的是使用的思维、知识或感觉。
Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.
- 促进发展服务使用的个人能力和竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.
互联网用
人数,包括女性
用
人数在其他国家也增长很快。
Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.
用
如有需要可要求协助。
Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.
更加及时满足
用
需求。
Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.
最终用
将系统
参与这个进程。
Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.
需要加大对这些道路用
关注。
Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.
起始点可能是用
之
判。
Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.
- 重建用
与其家人之
关系。
Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.
- 用
社会回归和重新就业。
Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.
这些农场用
暂停或放弃农业活动。
Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.
同时,将现有
用
感到更大可靠。
Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.
目前全国约6 000名用
受益。
Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.
妇女是信息生产
和
用
。
Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.
我们主要危险群体是注射毒品
用
。
Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.
与会包括高层数据生产
和
用
。
Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.
这种不足所有海洋
用
陷入困境。
La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.
应要求很快就将材料分发给最终用
。
En tout état de cause, les utilisateurs du système devraient être censés connaître le règlement.
无论任何,登记制度用
应当了解这些规则。
Les agriculteurs ne doivent plus être considérés comme les bénéficiaires de la technologie.
农民不再被视为技术接受
或
用
。
Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments.
它所影响是
用
思维、知识或感觉。
Favoriser l'acquisition par l'usagère des aptitudes et des compétences personnelles requises.
- 促进发展服务用
个人能力和竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。