Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
腐败使固善政和法制
工作出现倒退。
Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
腐败使固善政和法制
工作出现倒退。
Il deviendra ainsi possible de renforcer le caractère effectif de la zone exempte d'armes nucléaires d'Amérique latine.
这一立场将使固拉丁美洲无核武器区
效力成为可能。
Elles rendent aussi l'effort de maintien et de consolidation de la paix très difficile.
它们也使维持与固和平变得极为困难。
Cela devrait nous forcer tous à renforcer la coopération internationale afin de contenir ce danger.
这应使我们家
固在制止这一危险方面
国际合作。
Cette prolongation devrait permettre à l'ONU de consolider les acquis qu'elle a obtenus.
这应可使联合国能够固所取得
成果。
Ces réseaux seront consolidés pour atteindre un maximum de jeunes.
这些网络将得进一步
固,使其对年轻人
影响达
。
Il faut davantage d'argent pour construire des logements et créer des emplois qui ancreront les retours.
为了使返回得固,现在需要把更
金用于建造住房和创造就业机会。
En Guinée-Bissau, les efforts déployés par les nouvelles autorités pour rétablir la légalité doivent être renforcés par un appui.
在几内亚比绍,新当局为恢复合法性做了努力,应该给予支持,使之得以固。
Loin de mettre fin aux programmes qui ont fait leurs preuves, il fallait les développer pour les perfectionner encore.
该组织说,不应终止成功方案,而应加以
固,使其好上加好。
Son fonctionnement devrait permettre de consolider les connaissances de la Banque mondiale en cette matière et d'éviter les doubles emplois.
该网络应该能够使世界银行固它在这些领域
知识和避免重复。
L'élaboration d'un plan d'entreprise pour la Fédération mondiale des pôles commerciaux serait une étape majeure dans la consolidation de cette initiative.
《世界贸易点联合会商业计划》拟订,使这项倡议
固迈出了一
步。
Pour que les efforts du Gouvernement pour consolider la paix soient couronnés de succès, il doit régler les problèmes persistants en matière de sécurité.
政府要想使固和平
努力取得成功,就必须应对持续存在
安全挑战。
Elle ne peut donc que se féciliter des efforts déployés par le Secrétaire général pour renforcer et intégrer davantage les mesures de sécurité.
因此,它欢迎秘书长为促进安全并使之更加固和更加一体化所作
努力。
Le fait qu'il connaisse bien le Siège et les bureaux extérieurs lui permettra de consolider les réformes engagées ces dernières années par l'ONUDI.
他对总部和外地办事处了解将使其得以能够
固工发组织近年来进行
改革。
L'Observatoire doit permettre à la femme de conquérir et de consolider à son profit tous les droits fondamentaux, par la sensibilisation et l'information.
监测中心意图是要通过提高妇女觉悟并向其提供信息来使妇女获得并
固其基本权利。
Il faut espérer que les résultats de cette réunion permettront des progrès concrets s'agissant de la solidité et de la prévisibilité du financement du Programme.
希望这次会议成果能使
固和预见方案
财务方面取得具体
进展。
Il est nécessaire de poursuivre l'assistance afin de nous permettre de consolider les avancées enregistrées ces quelques dernières années et d'assurer le développement durable.
持续援助对于使我们能够固过去几年取得
成果并确保可持续发展是必要
。
Il faut cependant faire des efforts plus rigoureux afin de faire participer pleinement les femmes à tous les stades du processus de consolidation de la paix.
然而,需要有计划、有步骤地作出进一步努力,使妇女充分参与固和平
各阶段工作。
C'est à ce moment-là que nous pourrons entreprendre de consolider le processus visant à ramener la paix et la sécurité en Afrique, ce à quoi nous aspirons tous.
然后,我们可以开始固使非洲实现和平与安全
进程,我们所有人都希望非洲实现和平与安全。
Cette mesure est nécessaire pour permettre au Guatemala de consolider les acquis de l'Agenda pour la paix et surtout d'appliquer les éléments fondamentaux de l'Agenda encore en suspens.
这项措施是必要,可以使危地马拉
固和平纲领
各项成果,特别是执行尚未执行
和平纲领各项重要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
腐败善政和法制的工作出现倒退。
Il deviendra ainsi possible de renforcer le caractère effectif de la zone exempte d'armes nucléaires d'Amérique latine.
这一立场将拉丁美洲无核武器区的效力成为可能。
Elles rendent aussi l'effort de maintien et de consolidation de la paix très difficile.
它们也维持与
和平变得极为困难。
Cela devrait nous forcer tous à renforcer la coopération internationale afin de contenir ce danger.
这应我们大家
在制止这一危险方面的国际合作。
Cette prolongation devrait permettre à l'ONU de consolider les acquis qu'elle a obtenus.
这应可联合国能够
所取得的成果。
Ces réseaux seront consolidés pour atteindre un maximum de jeunes.
这些网络将得到进一步,
对年轻人的影响达到最大。
Il faut davantage d'argent pour construire des logements et créer des emplois qui ancreront les retours.
为了返回得到
,现在需要把更多的资金用于建
住房和
业机会。
En Guinée-Bissau, les efforts déployés par les nouvelles autorités pour rétablir la légalité doivent être renforcés par un appui.
在几内亚比绍,新当局为恢复合法性做了努力,应该给予支持,之得以
。
Loin de mettre fin aux programmes qui ont fait leurs preuves, il fallait les développer pour les perfectionner encore.
该组织说,不应终止成功的方案,而应加以,
好上加好。
Son fonctionnement devrait permettre de consolider les connaissances de la Banque mondiale en cette matière et d'éviter les doubles emplois.
该网络应该能够世界银行
它在这些领域的知识和避免重复。
L'élaboration d'un plan d'entreprise pour la Fédération mondiale des pôles commerciaux serait une étape majeure dans la consolidation de cette initiative.
《世界贸易点联合会商业计划》的拟订,这项倡议的
迈出了一大步。
Pour que les efforts du Gouvernement pour consolider la paix soient couronnés de succès, il doit régler les problèmes persistants en matière de sécurité.
政府要想和平的努力取得成功,
必须应对持续存在的安全挑战。
Elle ne peut donc que se féciliter des efforts déployés par le Secrétaire général pour renforcer et intégrer davantage les mesures de sécurité.
因此,它欢迎秘书长为促进安全并之更加
和更加一体化所作的努力。
Le fait qu'il connaisse bien le Siège et les bureaux extérieurs lui permettra de consolider les réformes engagées ces dernières années par l'ONUDI.
他对总部和外地办事处的了解将得以能够
工发组织近年来进行的改革。
L'Observatoire doit permettre à la femme de conquérir et de consolider à son profit tous les droits fondamentaux, par la sensibilisation et l'information.
监测中心的意图是要通过提高妇女觉悟并向提供信息来
妇女获得并
基本权利。
Il faut espérer que les résultats de cette réunion permettront des progrès concrets s'agissant de la solidité et de la prévisibilité du financement du Programme.
希望这次会议的成果能和预见方案的财务方面取得具体的进展。
Il est nécessaire de poursuivre l'assistance afin de nous permettre de consolider les avancées enregistrées ces quelques dernières années et d'assurer le développement durable.
持续援助对于我们能够
过去几年取得的成果并确保可持续发展是必要的。
Il faut cependant faire des efforts plus rigoureux afin de faire participer pleinement les femmes à tous les stades du processus de consolidation de la paix.
然而,需要有计划、有步骤地作出进一步努力,妇女充分参与
和平的各阶段工作。
C'est à ce moment-là que nous pourrons entreprendre de consolider le processus visant à ramener la paix et la sécurité en Afrique, ce à quoi nous aspirons tous.
然后,我们可以开始非洲实现和平与安全的进程,我们所有人都希望非洲实现和平与安全。
Cette mesure est nécessaire pour permettre au Guatemala de consolider les acquis de l'Agenda pour la paix et surtout d'appliquer les éléments fondamentaux de l'Agenda encore en suspens.
这项措施是必要的,可以危地马拉
和平纲领的各项成果,特别是执行尚未执行的和平纲领各项重要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
腐败使善政和法制的工作出现倒退。
Il deviendra ainsi possible de renforcer le caractère effectif de la zone exempte d'armes nucléaires d'Amérique latine.
这一立场将使拉丁美洲无核武器区的效力
为可能。
Elles rendent aussi l'effort de maintien et de consolidation de la paix très difficile.
它们也使维持与和平变得极为困难。
Cela devrait nous forcer tous à renforcer la coopération internationale afin de contenir ce danger.
这应使我们大家制
这一危险方面的国际合作。
Cette prolongation devrait permettre à l'ONU de consolider les acquis qu'elle a obtenus.
这应可使联合国能够所取得的
果。
Ces réseaux seront consolidés pour atteindre un maximum de jeunes.
这些网络将得到进一步,使其对年轻人的影响达到最大。
Il faut davantage d'argent pour construire des logements et créer des emplois qui ancreront les retours.
为了使返回得到,现
需要把更多的资金用于建造住房和创造就业机会。
En Guinée-Bissau, les efforts déployés par les nouvelles autorités pour rétablir la légalité doivent être renforcés par un appui.
几内亚比绍,新当局为恢复合法性做了努力,应该给予支持,使之得以
。
Loin de mettre fin aux programmes qui ont fait leurs preuves, il fallait les développer pour les perfectionner encore.
该组织说,不应终的方案,而应加以
,使其好上加好。
Son fonctionnement devrait permettre de consolider les connaissances de la Banque mondiale en cette matière et d'éviter les doubles emplois.
该网络应该能够使世界银行它
这些领域的知识和避免重复。
L'élaboration d'un plan d'entreprise pour la Fédération mondiale des pôles commerciaux serait une étape majeure dans la consolidation de cette initiative.
《世界贸易点联合会商业计划》的拟订,使这项倡议的迈出了一大步。
Pour que les efforts du Gouvernement pour consolider la paix soient couronnés de succès, il doit régler les problèmes persistants en matière de sécurité.
政府要想使和平的努力取得
,就必须应对持续存
的安全挑战。
Elle ne peut donc que se féciliter des efforts déployés par le Secrétaire général pour renforcer et intégrer davantage les mesures de sécurité.
因此,它欢迎秘书长为促进安全并使之更加和更加一体化所作的努力。
Le fait qu'il connaisse bien le Siège et les bureaux extérieurs lui permettra de consolider les réformes engagées ces dernières années par l'ONUDI.
他对总部和外地办事处的了解将使其得以能够工发组织近年来进行的改革。
L'Observatoire doit permettre à la femme de conquérir et de consolider à son profit tous les droits fondamentaux, par la sensibilisation et l'information.
监测中心的意图是要通过提高妇女觉悟并向其提供信息来使妇女获得并其基本权利。
Il faut espérer que les résultats de cette réunion permettront des progrès concrets s'agissant de la solidité et de la prévisibilité du financement du Programme.
希望这次会议的果能使
和预见方案的财务方面取得具体的进展。
Il est nécessaire de poursuivre l'assistance afin de nous permettre de consolider les avancées enregistrées ces quelques dernières années et d'assurer le développement durable.
持续援助对于使我们能够过去几年取得的
果并确保可持续发展是必要的。
Il faut cependant faire des efforts plus rigoureux afin de faire participer pleinement les femmes à tous les stades du processus de consolidation de la paix.
然而,需要有计划、有步骤地作出进一步努力,使妇女充分参与和平的各阶段工作。
C'est à ce moment-là que nous pourrons entreprendre de consolider le processus visant à ramener la paix et la sécurité en Afrique, ce à quoi nous aspirons tous.
然后,我们可以开始使非洲实现和平与安全的进程,我们所有人都希望非洲实现和平与安全。
Cette mesure est nécessaire pour permettre au Guatemala de consolider les acquis de l'Agenda pour la paix et surtout d'appliquer les éléments fondamentaux de l'Agenda encore en suspens.
这项措施是必要的,可以使危地马拉和平纲领的各项
果,特别是执行尚未执行的和平纲领各项重要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
败使
善政和法制的工作出现倒退。
Il deviendra ainsi possible de renforcer le caractère effectif de la zone exempte d'armes nucléaires d'Amérique latine.
这一立场将使拉丁美洲无核武器区的效力成为可能。
Elles rendent aussi l'effort de maintien et de consolidation de la paix très difficile.
它们也使维持与和平变得极为困难。
Cela devrait nous forcer tous à renforcer la coopération internationale afin de contenir ce danger.
这应使我们大家在制止这一危险方面的国际合作。
Cette prolongation devrait permettre à l'ONU de consolider les acquis qu'elle a obtenus.
这应可使联合国能够所取得的成果。
Ces réseaux seront consolidés pour atteindre un maximum de jeunes.
这些网络将得到进一步,使其对年轻人的影响达到最大。
Il faut davantage d'argent pour construire des logements et créer des emplois qui ancreront les retours.
为了使返回得到,现在需要把更多的资金用于建造住房和创造就业机会。
En Guinée-Bissau, les efforts déployés par les nouvelles autorités pour rétablir la légalité doivent être renforcés par un appui.
在几内亚比绍,新当局为恢复合法性做了努力,应该给予支持,使之得以。
Loin de mettre fin aux programmes qui ont fait leurs preuves, il fallait les développer pour les perfectionner encore.
该组织说,不应终止成功的方案,而应加以,使其好上加好。
Son fonctionnement devrait permettre de consolider les connaissances de la Banque mondiale en cette matière et d'éviter les doubles emplois.
该网络应该能够使世界银行它在这些领域的知识和避免重复。
L'élaboration d'un plan d'entreprise pour la Fédération mondiale des pôles commerciaux serait une étape majeure dans la consolidation de cette initiative.
《世界贸易点联合会商业计划》的拟订,使这项倡议的出了一大步。
Pour que les efforts du Gouvernement pour consolider la paix soient couronnés de succès, il doit régler les problèmes persistants en matière de sécurité.
政府要想使和平的努力取得成功,就必须应对持续存在的安全挑战。
Elle ne peut donc que se féciliter des efforts déployés par le Secrétaire général pour renforcer et intégrer davantage les mesures de sécurité.
因此,它欢迎秘书长为促进安全并使之更加和更加一体化所作的努力。
Le fait qu'il connaisse bien le Siège et les bureaux extérieurs lui permettra de consolider les réformes engagées ces dernières années par l'ONUDI.
他对总部和外地办事处的了解将使其得以能够工发组织近年来进行的改革。
L'Observatoire doit permettre à la femme de conquérir et de consolider à son profit tous les droits fondamentaux, par la sensibilisation et l'information.
监测中心的意图是要通过提高妇女觉悟并向其提供信息来使妇女获得并其基本权利。
Il faut espérer que les résultats de cette réunion permettront des progrès concrets s'agissant de la solidité et de la prévisibilité du financement du Programme.
希望这次会议的成果能使和预见方案的财务方面取得具体的进展。
Il est nécessaire de poursuivre l'assistance afin de nous permettre de consolider les avancées enregistrées ces quelques dernières années et d'assurer le développement durable.
持续援助对于使我们能够过去几年取得的成果并确保可持续发展是必要的。
Il faut cependant faire des efforts plus rigoureux afin de faire participer pleinement les femmes à tous les stades du processus de consolidation de la paix.
然而,需要有计划、有步骤地作出进一步努力,使妇女充分参与和平的各阶段工作。
C'est à ce moment-là que nous pourrons entreprendre de consolider le processus visant à ramener la paix et la sécurité en Afrique, ce à quoi nous aspirons tous.
然后,我们可以开始使非洲实现和平与安全的进程,我们所有人都希望非洲实现和平与安全。
Cette mesure est nécessaire pour permettre au Guatemala de consolider les acquis de l'Agenda pour la paix et surtout d'appliquer les éléments fondamentaux de l'Agenda encore en suspens.
这项措施是必要的,可以使危地马拉和平纲领的各项成果,特别是执行尚未执行的和平纲领各项重要措施。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
腐败善政和法制的工作出现倒退。
Il deviendra ainsi possible de renforcer le caractère effectif de la zone exempte d'armes nucléaires d'Amérique latine.
这一立场将拉丁美洲无核武器区的效力成
可能。
Elles rendent aussi l'effort de maintien et de consolidation de la paix très difficile.
它们也维持与
和平变得
难。
Cela devrait nous forcer tous à renforcer la coopération internationale afin de contenir ce danger.
这应我们大家
在制止这一危险方面的国际合作。
Cette prolongation devrait permettre à l'ONU de consolider les acquis qu'elle a obtenus.
这应可联合国能够
所取得的成果。
Ces réseaux seront consolidés pour atteindre un maximum de jeunes.
这些网络将得到进一步,
对年轻人的影响达到最大。
Il faut davantage d'argent pour construire des logements et créer des emplois qui ancreront les retours.
了
返回得到
,现在需要把更多的资金用于建造住房和创造就业机会。
En Guinée-Bissau, les efforts déployés par les nouvelles autorités pour rétablir la légalité doivent être renforcés par un appui.
在几内亚比绍,新当局恢复合法性做了努力,应该给予支持,
之得以
。
Loin de mettre fin aux programmes qui ont fait leurs preuves, il fallait les développer pour les perfectionner encore.
该组织说,不应终止成功的方案,而应加以,
好上加好。
Son fonctionnement devrait permettre de consolider les connaissances de la Banque mondiale en cette matière et d'éviter les doubles emplois.
该网络应该能够世界银行
它在这些领域的知识和避免重复。
L'élaboration d'un plan d'entreprise pour la Fédération mondiale des pôles commerciaux serait une étape majeure dans la consolidation de cette initiative.
《世界贸易点联合会商业计划》的拟订,这项倡议的
迈出了一大步。
Pour que les efforts du Gouvernement pour consolider la paix soient couronnés de succès, il doit régler les problèmes persistants en matière de sécurité.
政府要想和平的努力取得成功,就必须应对持续存在的安全挑战。
Elle ne peut donc que se féciliter des efforts déployés par le Secrétaire général pour renforcer et intégrer davantage les mesures de sécurité.
因此,它欢迎秘书长促进安全并
之更加
和更加一体化所作的努力。
Le fait qu'il connaisse bien le Siège et les bureaux extérieurs lui permettra de consolider les réformes engagées ces dernières années par l'ONUDI.
他对总部和外地办事处的了解将得以能够
工发组织近年来进行的改革。
L'Observatoire doit permettre à la femme de conquérir et de consolider à son profit tous les droits fondamentaux, par la sensibilisation et l'information.
监测中心的意图是要通过提高妇女觉悟并向提供信息来
妇女获得并
基本权利。
Il faut espérer que les résultats de cette réunion permettront des progrès concrets s'agissant de la solidité et de la prévisibilité du financement du Programme.
希望这次会议的成果能和预见方案的财务方面取得具体的进展。
Il est nécessaire de poursuivre l'assistance afin de nous permettre de consolider les avancées enregistrées ces quelques dernières années et d'assurer le développement durable.
持续援助对于我们能够
过去几年取得的成果并确保可持续发展是必要的。
Il faut cependant faire des efforts plus rigoureux afin de faire participer pleinement les femmes à tous les stades du processus de consolidation de la paix.
然而,需要有计划、有步骤地作出进一步努力,妇女充分参与
和平的各阶段工作。
C'est à ce moment-là que nous pourrons entreprendre de consolider le processus visant à ramener la paix et la sécurité en Afrique, ce à quoi nous aspirons tous.
然后,我们可以开始非洲实现和平与安全的进程,我们所有人都希望非洲实现和平与安全。
Cette mesure est nécessaire pour permettre au Guatemala de consolider les acquis de l'Agenda pour la paix et surtout d'appliquer les éléments fondamentaux de l'Agenda encore en suspens.
这项措施是必要的,可以危地马拉
和平纲领的各项成果,特别是执行尚未执行的和平纲领各项重要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
腐败使固善政和法制的工作出现倒退。
Il deviendra ainsi possible de renforcer le caractère effectif de la zone exempte d'armes nucléaires d'Amérique latine.
这一立场将使固拉丁美洲无核武器区的效力成为可能。
Elles rendent aussi l'effort de maintien et de consolidation de la paix très difficile.
它们也使维持与固和平变得极为困难。
Cela devrait nous forcer tous à renforcer la coopération internationale afin de contenir ce danger.
这应使我们大家固在制止这一危险方面的国际合作。
Cette prolongation devrait permettre à l'ONU de consolider les acquis qu'elle a obtenus.
这应可使联合国能够固所取得的成果。
Ces réseaux seront consolidés pour atteindre un maximum de jeunes.
这些网络将得进一步
固,使其对年轻人的影
最大。
Il faut davantage d'argent pour construire des logements et créer des emplois qui ancreront les retours.
为了使返回得固,现在需要把更多的
于建造住房和创造就业机会。
En Guinée-Bissau, les efforts déployés par les nouvelles autorités pour rétablir la légalité doivent être renforcés par un appui.
在几内亚比绍,新当局为恢复合法性做了努力,应该给予支持,使之得以固。
Loin de mettre fin aux programmes qui ont fait leurs preuves, il fallait les développer pour les perfectionner encore.
该组织说,不应终止成功的方案,而应加以固,使其好上加好。
Son fonctionnement devrait permettre de consolider les connaissances de la Banque mondiale en cette matière et d'éviter les doubles emplois.
该网络应该能够使世界银行固它在这些领域的知识和避免重复。
L'élaboration d'un plan d'entreprise pour la Fédération mondiale des pôles commerciaux serait une étape majeure dans la consolidation de cette initiative.
《世界贸易点联合会商业计划》的拟订,使这项倡议的固迈出了一大步。
Pour que les efforts du Gouvernement pour consolider la paix soient couronnés de succès, il doit régler les problèmes persistants en matière de sécurité.
政府要想使固和平的努力取得成功,就必须应对持续存在的安全挑战。
Elle ne peut donc que se féciliter des efforts déployés par le Secrétaire général pour renforcer et intégrer davantage les mesures de sécurité.
因此,它欢迎秘书长为促进安全并使之更加固和更加一体化所作的努力。
Le fait qu'il connaisse bien le Siège et les bureaux extérieurs lui permettra de consolider les réformes engagées ces dernières années par l'ONUDI.
他对总部和外地办事处的了解将使其得以能够固工发组织近年来进行的改革。
L'Observatoire doit permettre à la femme de conquérir et de consolider à son profit tous les droits fondamentaux, par la sensibilisation et l'information.
监测中心的意图是要通过提高妇女觉悟并向其提供信息来使妇女获得并固其基本权利。
Il faut espérer que les résultats de cette réunion permettront des progrès concrets s'agissant de la solidité et de la prévisibilité du financement du Programme.
希望这次会议的成果能使固和预见方案的财务方面取得具体的进展。
Il est nécessaire de poursuivre l'assistance afin de nous permettre de consolider les avancées enregistrées ces quelques dernières années et d'assurer le développement durable.
持续援助对于使我们能够固过去几年取得的成果并确保可持续发展是必要的。
Il faut cependant faire des efforts plus rigoureux afin de faire participer pleinement les femmes à tous les stades du processus de consolidation de la paix.
然而,需要有计划、有步骤地作出进一步努力,使妇女充分参与固和平的各阶段工作。
C'est à ce moment-là que nous pourrons entreprendre de consolider le processus visant à ramener la paix et la sécurité en Afrique, ce à quoi nous aspirons tous.
然后,我们可以开始固使非洲实现和平与安全的进程,我们所有人都希望非洲实现和平与安全。
Cette mesure est nécessaire pour permettre au Guatemala de consolider les acquis de l'Agenda pour la paix et surtout d'appliquer les éléments fondamentaux de l'Agenda encore en suspens.
这项措施是必要的,可以使危地马拉固和平纲领的各项成果,特别是执行尚未执行的和平纲领各项重要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
腐败使固善政和法制的工作出现倒退。
Il deviendra ainsi possible de renforcer le caractère effectif de la zone exempte d'armes nucléaires d'Amérique latine.
这立场将使
固拉丁美洲无核武器区的效力成为可能。
Elles rendent aussi l'effort de maintien et de consolidation de la paix très difficile.
它们也使维持与固和平变得极为困难。
Cela devrait nous forcer tous à renforcer la coopération internationale afin de contenir ce danger.
这应使我们大家固
制止这
危险方面的国际合作。
Cette prolongation devrait permettre à l'ONU de consolider les acquis qu'elle a obtenus.
这应可使联合国能够固所取得的成果。
Ces réseaux seront consolidés pour atteindre un maximum de jeunes.
这些网络将得步
固,使其对年轻人的影响达
最大。
Il faut davantage d'argent pour construire des logements et créer des emplois qui ancreront les retours.
为了使返回得固,现
需要把更多的资金用于建造住房和创造就业机
。
En Guinée-Bissau, les efforts déployés par les nouvelles autorités pour rétablir la légalité doivent être renforcés par un appui.
内亚比绍,新当局为恢复合法性做了努力,应该给予支持,使之得以
固。
Loin de mettre fin aux programmes qui ont fait leurs preuves, il fallait les développer pour les perfectionner encore.
该组织说,不应终止成功的方案,而应加以固,使其好上加好。
Son fonctionnement devrait permettre de consolider les connaissances de la Banque mondiale en cette matière et d'éviter les doubles emplois.
该网络应该能够使世界银行固它
这些领域的知识和避免重复。
L'élaboration d'un plan d'entreprise pour la Fédération mondiale des pôles commerciaux serait une étape majeure dans la consolidation de cette initiative.
《世界贸易点联合商业计划》的拟订,使这项倡议的
固迈出了
大步。
Pour que les efforts du Gouvernement pour consolider la paix soient couronnés de succès, il doit régler les problèmes persistants en matière de sécurité.
政府要想使固和平的努力取得成功,就必须应对持续存
的安全挑战。
Elle ne peut donc que se féciliter des efforts déployés par le Secrétaire général pour renforcer et intégrer davantage les mesures de sécurité.
因此,它欢迎秘书长为促安全并使之更加
固和更加
体化所作的努力。
Le fait qu'il connaisse bien le Siège et les bureaux extérieurs lui permettra de consolider les réformes engagées ces dernières années par l'ONUDI.
他对总部和外地办事处的了解将使其得以能够固工发组织近年来
行的改革。
L'Observatoire doit permettre à la femme de conquérir et de consolider à son profit tous les droits fondamentaux, par la sensibilisation et l'information.
监测中心的意图是要通过提高妇女觉悟并向其提供信息来使妇女获得并固其基本权利。
Il faut espérer que les résultats de cette réunion permettront des progrès concrets s'agissant de la solidité et de la prévisibilité du financement du Programme.
希望这次议的成果能使
固和预见方案的财务方面取得具体的
展。
Il est nécessaire de poursuivre l'assistance afin de nous permettre de consolider les avancées enregistrées ces quelques dernières années et d'assurer le développement durable.
持续援助对于使我们能够固过去
年取得的成果并确保可持续发展是必要的。
Il faut cependant faire des efforts plus rigoureux afin de faire participer pleinement les femmes à tous les stades du processus de consolidation de la paix.
然而,需要有计划、有步骤地作出步努力,使妇女充分参与
固和平的各阶段工作。
C'est à ce moment-là que nous pourrons entreprendre de consolider le processus visant à ramener la paix et la sécurité en Afrique, ce à quoi nous aspirons tous.
然后,我们可以开始固使非洲实现和平与安全的
程,我们所有人都希望非洲实现和平与安全。
Cette mesure est nécessaire pour permettre au Guatemala de consolider les acquis de l'Agenda pour la paix et surtout d'appliquer les éléments fondamentaux de l'Agenda encore en suspens.
这项措施是必要的,可以使危地马拉固和平纲领的各项成果,特别是执行尚未执行的和平纲领各项重要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
腐败使固善政和法制的工作出现倒退。
Il deviendra ainsi possible de renforcer le caractère effectif de la zone exempte d'armes nucléaires d'Amérique latine.
这一立场将使固拉丁美洲无核武器区的效力成为可能。
Elles rendent aussi l'effort de maintien et de consolidation de la paix très difficile.
它们也使维持与固和平变得极为困难。
Cela devrait nous forcer tous à renforcer la coopération internationale afin de contenir ce danger.
这应使我们大家固在制止这一危险方面的国际合作。
Cette prolongation devrait permettre à l'ONU de consolider les acquis qu'elle a obtenus.
这应可使联合国能够固所取得的成果。
Ces réseaux seront consolidés pour atteindre un maximum de jeunes.
这些网络将得到进一步固,使其对年轻人的影响达到最大。
Il faut davantage d'argent pour construire des logements et créer des emplois qui ancreront les retours.
为了使返回得到固,现在需
把更多的资金用于建造住房和创造就业机会。
En Guinée-Bissau, les efforts déployés par les nouvelles autorités pour rétablir la légalité doivent être renforcés par un appui.
在几内亚比绍,新当局为恢复合法性做了努力,应该给予支持,使之得以固。
Loin de mettre fin aux programmes qui ont fait leurs preuves, il fallait les développer pour les perfectionner encore.
该组织说,不应终止成功的方案,而应加以固,使其好上加好。
Son fonctionnement devrait permettre de consolider les connaissances de la Banque mondiale en cette matière et d'éviter les doubles emplois.
该网络应该能够使世界银行固它在这些领域的知识和避免重复。
L'élaboration d'un plan d'entreprise pour la Fédération mondiale des pôles commerciaux serait une étape majeure dans la consolidation de cette initiative.
《世界贸易点联合会商业计划》的拟订,使这项倡议的固迈出了一大步。
Pour que les efforts du Gouvernement pour consolider la paix soient couronnés de succès, il doit régler les problèmes persistants en matière de sécurité.
政使
固和平的努力取得成功,就必须应对持续存在的安全挑战。
Elle ne peut donc que se féciliter des efforts déployés par le Secrétaire général pour renforcer et intégrer davantage les mesures de sécurité.
因此,它欢迎秘书长为促进安全并使之更加固和更加一体化所作的努力。
Le fait qu'il connaisse bien le Siège et les bureaux extérieurs lui permettra de consolider les réformes engagées ces dernières années par l'ONUDI.
他对总部和外地办事处的了解将使其得以能够固工发组织近年来进行的改革。
L'Observatoire doit permettre à la femme de conquérir et de consolider à son profit tous les droits fondamentaux, par la sensibilisation et l'information.
监测中心的意图是通过提高妇女觉悟并向其提供信息来使妇女获得并
固其基本权利。
Il faut espérer que les résultats de cette réunion permettront des progrès concrets s'agissant de la solidité et de la prévisibilité du financement du Programme.
希望这次会议的成果能使固和预见方案的财务方面取得具体的进展。
Il est nécessaire de poursuivre l'assistance afin de nous permettre de consolider les avancées enregistrées ces quelques dernières années et d'assurer le développement durable.
持续援助对于使我们能够固过去几年取得的成果并确保可持续发展是必
的。
Il faut cependant faire des efforts plus rigoureux afin de faire participer pleinement les femmes à tous les stades du processus de consolidation de la paix.
然而,需有计划、有步骤地作出进一步努力,使妇女充分参与
固和平的各阶段工作。
C'est à ce moment-là que nous pourrons entreprendre de consolider le processus visant à ramener la paix et la sécurité en Afrique, ce à quoi nous aspirons tous.
然后,我们可以开始固使非洲实现和平与安全的进程,我们所有人都希望非洲实现和平与安全。
Cette mesure est nécessaire pour permettre au Guatemala de consolider les acquis de l'Agenda pour la paix et surtout d'appliquer les éléments fondamentaux de l'Agenda encore en suspens.
这项措施是必的,可以使危地马拉
固和平纲领的各项成果,特别是执行尚未执行的和平纲领各项重
措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
使
善政和法制
工作出现倒退。
Il deviendra ainsi possible de renforcer le caractère effectif de la zone exempte d'armes nucléaires d'Amérique latine.
这一立场将使拉丁美洲无核武器区
效力成为可能。
Elles rendent aussi l'effort de maintien et de consolidation de la paix très difficile.
它们也使维持与和平变得极为困难。
Cela devrait nous forcer tous à renforcer la coopération internationale afin de contenir ce danger.
这应使我们大家在制止这一危险方面
国际合作。
Cette prolongation devrait permettre à l'ONU de consolider les acquis qu'elle a obtenus.
这应可使联合国能够所取得
成果。
Ces réseaux seront consolidés pour atteindre un maximum de jeunes.
这些网络将得到进一步,使其对年轻人
影响达到最大。
Il faut davantage d'argent pour construire des logements et créer des emplois qui ancreront les retours.
为了使返回得到,现在需要把更多
资金用于建造住房和创造就业机会。
En Guinée-Bissau, les efforts déployés par les nouvelles autorités pour rétablir la légalité doivent être renforcés par un appui.
在几内亚比绍,新当局为恢复合法性做了努力,应该给予支持,使之得以。
Loin de mettre fin aux programmes qui ont fait leurs preuves, il fallait les développer pour les perfectionner encore.
该组织说,不应终止成功方案,而应加以
,使其好上加好。
Son fonctionnement devrait permettre de consolider les connaissances de la Banque mondiale en cette matière et d'éviter les doubles emplois.
该网络应该能够使世界银行它在这些领域
知识和避免重复。
L'élaboration d'un plan d'entreprise pour la Fédération mondiale des pôles commerciaux serait une étape majeure dans la consolidation de cette initiative.
《世界贸易点联合会商业计划》拟订,使这项倡议
迈出了一大步。
Pour que les efforts du Gouvernement pour consolider la paix soient couronnés de succès, il doit régler les problèmes persistants en matière de sécurité.
政府要想使和平
努力取得成功,就必须应对持续存在
安全挑战。
Elle ne peut donc que se féciliter des efforts déployés par le Secrétaire général pour renforcer et intégrer davantage les mesures de sécurité.
因此,它欢迎秘书长为促进安全并使之更加和更加一体化所作
努力。
Le fait qu'il connaisse bien le Siège et les bureaux extérieurs lui permettra de consolider les réformes engagées ces dernières années par l'ONUDI.
他对总部和外地办事处了解将使其得以能够
工发组织近年来进行
改革。
L'Observatoire doit permettre à la femme de conquérir et de consolider à son profit tous les droits fondamentaux, par la sensibilisation et l'information.
监测中心意图是要通过提高妇女觉悟并向其提供信息来使妇女获得并
其基本权利。
Il faut espérer que les résultats de cette réunion permettront des progrès concrets s'agissant de la solidité et de la prévisibilité du financement du Programme.
希望这次会议成果能使
和预见方案
财务方面取得具体
进展。
Il est nécessaire de poursuivre l'assistance afin de nous permettre de consolider les avancées enregistrées ces quelques dernières années et d'assurer le développement durable.
持续援助对于使我们能够过去几年取得
成果并确保可持续发展是必要
。
Il faut cependant faire des efforts plus rigoureux afin de faire participer pleinement les femmes à tous les stades du processus de consolidation de la paix.
然而,需要有计划、有步骤地作出进一步努力,使妇女充分参与和平
各阶段工作。
C'est à ce moment-là que nous pourrons entreprendre de consolider le processus visant à ramener la paix et la sécurité en Afrique, ce à quoi nous aspirons tous.
然后,我们可以开始使非洲实现和平与安全
进程,我们所有人都希望非洲实现和平与安全。
Cette mesure est nécessaire pour permettre au Guatemala de consolider les acquis de l'Agenda pour la paix et surtout d'appliquer les éléments fondamentaux de l'Agenda encore en suspens.
这项措施是必要,可以使危地马拉
和平纲领
各项成果,特别是执行尚未执行
和平纲领各项重要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。