法语助手
  • 关闭

作品中

添加到生词本

chez www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il recherche avec passion le parfait dans les œuvres d'art.

他以满腔热情探寻的完美。

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的

Il me semble donc naturel que cette nostalgie transparaisse dans mon oeuvre.

因而这种怀旧体现在我的也是很自然的了。

Madame Duras, il y a chez vous une profonde passion pour l'écriture.

杜拉斯女士,在您的有种对写的深深的热情。

Il cite des extraits d'un auteur.

他引用一个的一些章节。

Different que l'art grec, les Grecs n'aiment pas representer la vie reele, ils preferent les sujets mythologiques symboliques.

与希腊不同,希腊人不喜欢在雕刻表现现实生活,而喜欢有象征意义的神话题材

Toutefois, Fabre travaillait le plus longtemps, la position la plus importante, est encore mieux connu dans le monde,c’est "Insecte".

然而,法布尔篇幅最长、地位最重要、最为世人所的仍是《昆虫记》。

En conclusion, on peut resentir les esprits bien differents et souvent identiques des peuples par leurs representations artistiques.

那么结论就是一个民族的精神反映在,而从不同民族的,我们可以体会到不同民族的不同精神。

Une éternelle continuité dans les œuvres artistiques qui prouvent bien que ses dernières sont plus immortelles que les paroles d'un simple président...

的这种永不休止的延续性足以证明本身要远比一个总统的话持续得更为长久。

Ainsi le passé, dans les livres, n'est-il pas passé.En un sens, dans la littérature, il est devant nous, il est notre avenir.

这样,的“过去”,未成为过去,某种意义上说,在文学里,“过去”处于我们的前方,它正是我们的将来。

Des ressources devraient être allouées pour mettre au point de nouvelles technologies et faire connaître les œuvres littéraires au public soudanais.

要投入资金发展新技进文在苏丹人口的传播。

Il avait placé la parole au coeur de ses oeuvres, dont l'intrigue narrative se noue autour de la conversation et du badinage amoureux.

在他的话语处于灵魂地位,电影情节常常围绕对话和爱情的戏谑展开。

Il a joué dans les pièces de nombreux auteurs classiques et a su être fidèle aussi bien aux auteurs qu'aux metteurs en scène.

他曾在多部经典戏剧家的扮演角色,无论是为演员还是编剧,他都忠实于原著。

Le chef d'œuvre auquel il a travaillé pendant dix ans ne ressemble plus à rien.Frenhofer, désespéré, le brûle et se donne la mort.

在这幅佛仑欧菲用了十年方完成的,已不能看出所画的人物,因此他在绝望烧毁了结束了自己的生命。

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

在Sergio Coimbra的情感和幽默得到巧妙的搭配,就像他欣赏的Jean-Louis Bloch-Lainé的一样。他的每幅都很好的控制了光线或是运用了其他一些技巧。

Entouré de montagnes et semé d'?lots, ce lac, cité par nombre d'hommes lettres dans leurs oeuvres littéraires, est témoin de plusieurs siècles d'histoire et de légendes.

被群山和小岛包围的西湖,在多位文人墨客的出现,她见证着几个世纪的历史和传说。

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在文学,用诗词来表现梅花,抒发对梅的钟情。

Sur un total de 200 dessins choisis comme étant les meilleurs, 5 étaient des dessins d'élèves de la République de Corée, qui ont reçu des prix.

在所有200幅入选最佳绘画,有5幅由大韩民国学生创获奖。

La grande variété de ses sujets va de l’ethnographie aux antiquités, des mendiants aux princes, des palaces royaux aux monastères, des villages aux fleuves grandioses.

的主题,有人种学、古物、要饭的、在街上的人们、贵族、宫廷、修道院、乡村、峡谷风景、等等。

On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在我们的文化、文学和建筑,处处都能发现无数这种共处的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作品中 的法语例句

用户正在搜索


地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级, 地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性,

相似单词


作品集锦, 作品精选, 作品难懂的作者, 作品选, 作品选集, 作品中, 作评注, 作牵头人, 作情况报告, 作曲,
chez www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il recherche avec passion le parfait dans les œuvres d'art.

他以满腔热情探寻艺术的完美。

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的

Il me semble donc naturel que cette nostalgie transparaisse dans mon oeuvre.

因而种怀旧体现在我的也是很自然的了。

Madame Duras, il y a chez vous une profonde passion pour l'écriture.

杜拉,在您的有种对写的深深的热情。

Il cite des extraits d'un auteur.

他引用一个的一些章节。

Different que l'art grec, les Grecs n'aiment pas representer la vie reele, ils preferent les sujets mythologiques symboliques.

与希腊艺术不同,希腊人不喜欢在雕刻表现现实生活,而喜欢有象征意义的神话题材

Toutefois, Fabre travaillait le plus longtemps, la position la plus importante, est encore mieux connu dans le monde,c’est "Insecte".

然而,法布尔篇幅最长、地位最重要、最为世人所的仍是《昆虫记》。

En conclusion, on peut resentir les esprits bien differents et souvent identiques des peuples par leurs representations artistiques.

那么结论就是一个民族的精神反映在艺术,而从不同民族的艺术,我们可以体会到不同民族的不同精神。

Une éternelle continuité dans les œuvres artistiques qui prouvent bien que ses dernières sont plus immortelles que les paroles d'un simple président...

艺术种永不休止的延续性足以证明本身要远比一个总统的话持续得更为长久。

Ainsi le passé, dans les livres, n'est-il pas passé.En un sens, dans la littérature, il est devant nous, il est notre avenir.

的“过去”,并未成为过去,某种意义上说,在文学里,“过去”处于我们的前方,它正是我们的将来。

Des ressources devraient être allouées pour mettre au point de nouvelles technologies et faire connaître les œuvres littéraires au public soudanais.

要投入资金发展新技术并促进文艺在苏丹人口的传播。

Il avait placé la parole au coeur de ses oeuvres, dont l'intrigue narrative se noue autour de la conversation et du badinage amoureux.

在他的话语处于灵魂地位,电影情节常常围绕对话和爱情的戏谑展开。

Il a joué dans les pièces de nombreux auteurs classiques et a su être fidèle aussi bien aux auteurs qu'aux metteurs en scène.

他曾在多部经典戏剧家的扮演角色,无论是为演员还是编剧,他都忠实于原著。

Le chef d'œuvre auquel il a travaillé pendant dix ans ne ressemble plus à rien.Frenhofer, désespéré, le brûle et se donne la mort.

幅佛仑欧菲用了十年方完成的,已不能看出所画的人物,因此他在绝望烧毁了,并结束了自己的生命。

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

在Sergio Coimbra的情感和幽默得到巧妙的搭配,就像他欣赏的Jean-Louis Bloch-Lainé的。他的每幅都很好的控制了光线或是运用了其他一些技巧。

Entouré de montagnes et semé d'?lots, ce lac, cité par nombre d'hommes lettres dans leurs oeuvres littéraires, est témoin de plusieurs siècles d'histoire et de légendes.

被群山和小岛包围的西湖,在多位文人墨客的出现,她见证着几个世纪的历史和传说。

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在文学,用诗词来表现梅花,抒发对梅的钟情。

Sur un total de 200 dessins choisis comme étant les meilleurs, 5 étaient des dessins d'élèves de la République de Corée, qui ont reçu des prix.

在所有200幅入选最佳绘画,有5幅由大韩民国学生创获奖。

La grande variété de ses sujets va de l’ethnographie aux antiquités, des mendiants aux princes, des palaces royaux aux monastères, des villages aux fleuves grandioses.

的主题,有人种学、古物、要饭的、在街上的人们、贵族、宫廷、修道院、乡村、峡谷风景、等等。

On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.

在波尼亚和黑塞哥维那,在我们的文化、文学和建筑,处处都能发现无数种共处的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作品中 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


作品集锦, 作品精选, 作品难懂的作者, 作品选, 作品选集, 作品中, 作评注, 作牵头人, 作情况报告, 作曲,
chez www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il recherche avec passion le parfait dans les œuvres d'art.

以满腔热情探寻艺术完美。

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己

Il me semble donc naturel que cette nostalgie transparaisse dans mon oeuvre.

因而这种怀旧体现在我也是很自然了。

Madame Duras, il y a chez vous une profonde passion pour l'écriture.

杜拉斯女士,在您有种对写深深热情。

Il cite des extraits d'un auteur.

引用一个一些章节。

Different que l'art grec, les Grecs n'aiment pas representer la vie reele, ils preferent les sujets mythologiques symboliques.

与希腊艺术不同,希腊人不喜欢在雕刻表现现实生活,而喜欢有象征意义神话题材

Toutefois, Fabre travaillait le plus longtemps, la position la plus importante, est encore mieux connu dans le monde,c’est "Insecte".

然而,法布尔篇幅最长、地位最重要、最为世人所仍是《昆虫记》。

En conclusion, on peut resentir les esprits bien differents et souvent identiques des peuples par leurs representations artistiques.

那么结论就是一个民族精神反映在艺术,而从不同民族艺术,我们可以体会到不同民族不同精神。

Une éternelle continuité dans les œuvres artistiques qui prouvent bien que ses dernières sont plus immortelles que les paroles d'un simple président...

艺术这种永不休止延续性足以证明本身要远比一个总统话持续得更为长久。

Ainsi le passé, dans les livres, n'est-il pas passé.En un sens, dans la littérature, il est devant nous, il est notre avenir.

这样,“过去”,并未成为过去,某种意义上说,在文学里,“过去”处于我们前方,它正是我们将来。

Des ressources devraient être allouées pour mettre au point de nouvelles technologies et faire connaître les œuvres littéraires au public soudanais.

要投入资金发展新技术并促进文艺在苏丹人口传播。

Il avait placé la parole au coeur de ses oeuvres, dont l'intrigue narrative se noue autour de la conversation et du badinage amoureux.

话语处于灵魂地位,电影情节常常围绕对话和爱情戏谑展开。

Il a joué dans les pièces de nombreux auteurs classiques et a su être fidèle aussi bien aux auteurs qu'aux metteurs en scène.

曾在多部经典戏剧家扮演角色,无论是为演员还是编剧,都忠实于原著。

Le chef d'œuvre auquel il a travaillé pendant dix ans ne ressemble plus à rien.Frenhofer, désespéré, le brûle et se donne la mort.

在这幅佛仑欧菲用了十年方完成,已不能看出所画人物,因此在绝望烧毁了,并结束了自己生命。

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

在Sergio Coimbra情感和幽默得到巧妙搭配,就像欣赏Jean-Louis Bloch-Lainé一样。每幅都很好控制了光线或是运用了其一些技巧。

Entouré de montagnes et semé d'?lots, ce lac, cité par nombre d'hommes lettres dans leurs oeuvres littéraires, est témoin de plusieurs siècles d'histoire et de légendes.

被群山和小岛包围西湖,在多位文人墨客出现,她见证着几个世纪历史和传说。

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在文学,用诗词来表现梅花,抒发对梅钟情。

Sur un total de 200 dessins choisis comme étant les meilleurs, 5 étaient des dessins d'élèves de la République de Corée, qui ont reçu des prix.

在所有200幅入选最佳绘画,有5幅由大韩民国学生创获奖。

La grande variété de ses sujets va de l’ethnographie aux antiquités, des mendiants aux princes, des palaces royaux aux monastères, des villages aux fleuves grandioses.

主题,有人种学、古物、要饭、在街上人们、贵族、宫廷、修道院、乡村、峡谷风景、等等。

On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在我们文化、文学和建筑,处处都能发现无数这种共处证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作品中 的法语例句

用户正在搜索


地址录, 地指衣属, 地志学, 地质, 地质变迁, 地质储量, 地质锤, 地质队, 地质顾问, 地质勘探,

相似单词


作品集锦, 作品精选, 作品难懂的作者, 作品选, 作品选集, 作品中, 作评注, 作牵头人, 作情况报告, 作曲,
chez www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il recherche avec passion le parfait dans les œuvres d'art.

他以满腔热情探寻艺术的完美。

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的

Il me semble donc naturel que cette nostalgie transparaisse dans mon oeuvre.

因而这种怀旧体现在我的也是很自然的了。

Madame Duras, il y a chez vous une profonde passion pour l'écriture.

杜拉斯女士,在您的有种对写的深深的热情。

Il cite des extraits d'un auteur.

他引用一个的一些章节。

Different que l'art grec, les Grecs n'aiment pas representer la vie reele, ils preferent les sujets mythologiques symboliques.

与希腊艺术不同,希腊人不喜欢在雕刻表现现实生活,而喜欢有象征意义的神话题材

Toutefois, Fabre travaillait le plus longtemps, la position la plus importante, est encore mieux connu dans le monde,c’est "Insecte".

然而,法布尔篇幅最长、地位最重要、最为世人所的仍是《昆虫记》。

En conclusion, on peut resentir les esprits bien differents et souvent identiques des peuples par leurs representations artistiques.

那么结论就是一个民族的精神反映在艺术,而从不同民族的艺术,我们可以体会到不同民族的不同精神。

Une éternelle continuité dans les œuvres artistiques qui prouvent bien que ses dernières sont plus immortelles que les paroles d'un simple président...

艺术的这种永不休止的延以证明本身要远比一个总统的话持得更为长久。

Ainsi le passé, dans les livres, n'est-il pas passé.En un sens, dans la littérature, il est devant nous, il est notre avenir.

这样,的“过去”,并未成为过去,某种意义上说,在文学里,“过去”处于我们的前方,它正是我们的将来。

Des ressources devraient être allouées pour mettre au point de nouvelles technologies et faire connaître les œuvres littéraires au public soudanais.

要投入资金发展新技术并促进文艺在苏丹人口的传播。

Il avait placé la parole au coeur de ses oeuvres, dont l'intrigue narrative se noue autour de la conversation et du badinage amoureux.

在他的话语处于灵魂地位,电影情节常常围绕对话和爱情的戏谑展开。

Il a joué dans les pièces de nombreux auteurs classiques et a su être fidèle aussi bien aux auteurs qu'aux metteurs en scène.

他曾在多部经典戏剧家的扮演角色,无论是为演员还是编剧,他都忠实于原著。

Le chef d'œuvre auquel il a travaillé pendant dix ans ne ressemble plus à rien.Frenhofer, désespéré, le brûle et se donne la mort.

在这幅佛仑欧菲用了十年方完成的,已不能看出所画的人物,因此他在绝望烧毁了,并结束了自己的生命。

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

在Sergio Coimbra的情感和幽默得到巧妙的搭配,就像他欣赏的Jean-Louis Bloch-Lainé的一样。他的每幅都很好的控制了光线或是运用了其他一些技巧。

Entouré de montagnes et semé d'?lots, ce lac, cité par nombre d'hommes lettres dans leurs oeuvres littéraires, est témoin de plusieurs siècles d'histoire et de légendes.

被群山和小岛包围的西湖,在多位文人墨客的出现,她见证着几个世纪的历史和传说。

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在文学,用诗词来表现梅花,抒发对梅的钟情。

Sur un total de 200 dessins choisis comme étant les meilleurs, 5 étaient des dessins d'élèves de la République de Corée, qui ont reçu des prix.

在所有200幅入选最佳绘画,有5幅由大韩民国学生创获奖。

La grande variété de ses sujets va de l’ethnographie aux antiquités, des mendiants aux princes, des palaces royaux aux monastères, des villages aux fleuves grandioses.

的主题,有人种学、古物、要饭的、在街上的人们、贵族、宫廷、修道院、乡村、峡谷风景、等等。

On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在我们的文化、文学和建筑,处处都能发现无数这种共处的证据。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作品中 的法语例句

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


作品集锦, 作品精选, 作品难懂的作者, 作品选, 作品选集, 作品中, 作评注, 作牵头人, 作情况报告, 作曲,
chez www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il recherche avec passion le parfait dans les œuvres d'art.

他以满腔热情探寻艺术作品的完美。

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合自己的作品

Il me semble donc naturel que cette nostalgie transparaisse dans mon oeuvre.

因而种怀旧体现我的作品也是很自然的了。

Madame Duras, il y a chez vous une profonde passion pour l'écriture.

杜拉斯女作品有种对写作的深深的热情。

Il cite des extraits d'un auteur.

他引用一个作者作品的一些章节。

Different que l'art grec, les Grecs n'aiment pas representer la vie reele, ils preferent les sujets mythologiques symboliques.

与希腊艺术不同,希腊人不喜欢雕刻作品表现现实生活,而喜欢有象征意义的神话题材作品

Toutefois, Fabre travaillait le plus longtemps, la position la plus importante, est encore mieux connu dans le monde,c’est "Insecte".

然而,法布尔作品篇幅最、地位最重要、最为世人所的仍是《昆虫记》。

En conclusion, on peut resentir les esprits bien differents et souvent identiques des peuples par leurs representations artistiques.

那么结论就是一个民族的精神反映艺术作品,而从不同民族的艺术作品,我们可以体会到不同民族的不同精神。

Une éternelle continuité dans les œuvres artistiques qui prouvent bien que ses dernières sont plus immortelles que les paroles d'un simple président...

艺术作品种永不休止的延续性足以证明作品本身要远比一个总统的话持续得更为

Ainsi le passé, dans les livres, n'est-il pas passé.En un sens, dans la littérature, il est devant nous, il est notre avenir.

样,作品的“过去”,并未成为过去,某种意义上说,文学里,“过去”处于我们的前方,它正是我们的将来。

Des ressources devraient être allouées pour mettre au point de nouvelles technologies et faire connaître les œuvres littéraires au public soudanais.

要投入资金发展新技术并促进文艺作品苏丹人口的传播。

Il avait placé la parole au coeur de ses oeuvres, dont l'intrigue narrative se noue autour de la conversation et du badinage amoureux.

他的作品话语处于灵魂地位,电影情节常常围绕对话和爱情的戏谑展开。

Il a joué dans les pièces de nombreux auteurs classiques et a su être fidèle aussi bien aux auteurs qu'aux metteurs en scène.

他曾多部经典戏剧家的作品扮演角色,无论是作为演员还是编剧,他都忠实于原著。

Le chef d'œuvre auquel il a travaillé pendant dix ans ne ressemble plus à rien.Frenhofer, désespéré, le brûle et se donne la mort.

幅佛仑欧菲用了十年方完成的作品,已不能看出所画的人物,因此他绝望烧毁了作品,并结束了自己的生命。

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

Sergio Coimbra的作品情感和幽默得到巧妙的搭配,就像他欣赏的Jean-Louis Bloch-Lainé的作品一样。他的每幅作品都很好的控制了光线或是运用了其他一些技巧。

Entouré de montagnes et semé d'?lots, ce lac, cité par nombre d'hommes lettres dans leurs oeuvres littéraires, est témoin de plusieurs siècles d'histoire et de légendes.

被群山和小岛包围的西湖,多位文人墨客的作品出现,她见证着几个世纪的历史和传说。

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人器皿上刻梅、画梅,文学作品,用诗词来表现梅花,抒发对梅的钟情。

Sur un total de 200 dessins choisis comme étant les meilleurs, 5 étaient des dessins d'élèves de la République de Corée, qui ont reçu des prix.

所有200幅入选最佳绘画作品,有5幅由大韩民国学生创作的作品获奖。

La grande variété de ses sujets va de l’ethnographie aux antiquités, des mendiants aux princes, des palaces royaux aux monastères, des villages aux fleuves grandioses.

作品的主题,有人种学、古物、要饭的、街上的人们、贵族、宫廷、修道院、乡村、峡谷风景、等等。

On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.

波斯尼亚和黑塞哥维那,我们的文化、文学作品和建筑,处处都能发现无数种共处的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作品中 的法语例句

用户正在搜索


地中海气候, 地轴, 地蛛科, 地蛛属, 地主, 地砖, 地转的, 地租, 玓, ,

相似单词


作品集锦, 作品精选, 作品难懂的作者, 作品选, 作品选集, 作品中, 作评注, 作牵头人, 作情况报告, 作曲,
chez www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il recherche avec passion le parfait dans les œuvres d'art.

他以满腔热作品的完美。

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的作品

Il me semble donc naturel que cette nostalgie transparaisse dans mon oeuvre.

因而这种怀旧体现在我的作品也是很自然的了。

Madame Duras, il y a chez vous une profonde passion pour l'écriture.

杜拉斯女士,在您的作品有种对写作的深深的热

Il cite des extraits d'un auteur.

他引用一个作者作品的一些章节。

Different que l'art grec, les Grecs n'aiment pas representer la vie reele, ils preferent les sujets mythologiques symboliques.

与希腊术不同,希腊人不喜欢在雕刻作品表现现实生活,而喜欢有象征意义的神话题材作品

Toutefois, Fabre travaillait le plus longtemps, la position la plus importante, est encore mieux connu dans le monde,c’est "Insecte".

然而,法布尔作品篇幅最长、地位最重要、最为世人所的仍是《昆虫记》。

En conclusion, on peut resentir les esprits bien differents et souvent identiques des peuples par leurs representations artistiques.

那么结论就是一个民族的精神反映在作品,而从不同民族的作品,我们可以体会到不同民族的不同精神。

Une éternelle continuité dans les œuvres artistiques qui prouvent bien que ses dernières sont plus immortelles que les paroles d'un simple président...

作品的这种永不休止的延续性足以证明作品本身要远比一个总统的话持续得更为长久。

Ainsi le passé, dans les livres, n'est-il pas passé.En un sens, dans la littérature, il est devant nous, il est notre avenir.

这样,作品的“过去”,并未成为过去,某种意义上说,在学里,“过去”处于我们的前方,它正是我们的将来。

Des ressources devraient être allouées pour mettre au point de nouvelles technologies et faire connaître les œuvres littéraires au public soudanais.

要投入资金发展新技术并促作品在苏丹人口的传播。

Il avait placé la parole au coeur de ses oeuvres, dont l'intrigue narrative se noue autour de la conversation et du badinage amoureux.

在他的作品话语处于灵魂地位,电影节常常围绕对话和爱的戏谑展开。

Il a joué dans les pièces de nombreux auteurs classiques et a su être fidèle aussi bien aux auteurs qu'aux metteurs en scène.

他曾在多部经典戏剧家的作品扮演角色,无论是作为演员还是编剧,他都忠实于原著。

Le chef d'œuvre auquel il a travaillé pendant dix ans ne ressemble plus à rien.Frenhofer, désespéré, le brûle et se donne la mort.

在这幅佛仑欧菲用了十年方完成的作品,已不能看出所画的人物,因此他在绝望烧毁了作品,并结束了自己的生命。

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

在Sergio Coimbra的作品感和幽默得到巧妙的搭配,就像他欣赏的Jean-Louis Bloch-Lainé的作品一样。他的每幅作品都很好的控制了光线或是运用了其他一些技巧。

Entouré de montagnes et semé d'?lots, ce lac, cité par nombre d'hommes lettres dans leurs oeuvres littéraires, est témoin de plusieurs siècles d'histoire et de légendes.

被群山和小岛包围的西湖,在多位人墨客的作品出现,她见证着几个世纪的历史和传说。

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在作品,用诗词来表现梅花,抒发对梅的钟

Sur un total de 200 dessins choisis comme étant les meilleurs, 5 étaient des dessins d'élèves de la République de Corée, qui ont reçu des prix.

在所有200幅入选最佳绘画作品,有5幅由大韩民国学生创作的作品获奖。

La grande variété de ses sujets va de l’ethnographie aux antiquités, des mendiants aux princes, des palaces royaux aux monastères, des villages aux fleuves grandioses.

作品的主题,有人种学、古物、要饭的、在街上的人们、贵族、宫廷、修道院、乡村、峡谷风景、等等。

On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在我们的化、作品和建筑,处处都能发现无数这种共处的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作品中 的法语例句

用户正在搜索


帝俄, 帝国, 帝国的崩溃, 帝国的掘墓人, 帝国主义, 帝号, 帝皇, 帝君, 帝喾, 帝王,

相似单词


作品集锦, 作品精选, 作品难懂的作者, 作品选, 作品选集, 作品中, 作评注, 作牵头人, 作情况报告, 作曲,
chez www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il recherche avec passion le parfait dans les œuvres d'art.

满腔热情探寻艺术作品的完美。

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的作品

Il me semble donc naturel que cette nostalgie transparaisse dans mon oeuvre.

因而这种怀旧在我的作品也是很自然的了。

Madame Duras, il y a chez vous une profonde passion pour l'écriture.

杜拉斯女士,在您的作品有种对写作的深深的热情。

Il cite des extraits d'un auteur.

他引用一个作者作品的一些章节。

Different que l'art grec, les Grecs n'aiment pas representer la vie reele, ils preferent les sujets mythologiques symboliques.

与希腊艺术不同,希腊人不喜欢在雕刻作品实生活,而喜欢有象征意义的神话题材作品

Toutefois, Fabre travaillait le plus longtemps, la position la plus importante, est encore mieux connu dans le monde,c’est "Insecte".

然而,法布尔作品篇幅最长、地位最重要、最为世人所的仍是《昆虫记》。

En conclusion, on peut resentir les esprits bien differents et souvent identiques des peuples par leurs representations artistiques.

那么结论就是一个民族的精神反映在艺术作品,而从不同民族的艺术作品,我们会到不同民族的不同精神。

Une éternelle continuité dans les œuvres artistiques qui prouvent bien que ses dernières sont plus immortelles que les paroles d'un simple président...

艺术作品的这种永不休止的延续性足证明作品本身要远比一个总统的话持续得更为长久。

Ainsi le passé, dans les livres, n'est-il pas passé.En un sens, dans la littérature, il est devant nous, il est notre avenir.

这样,作品的“过去”,并未成为过去,某种意义上说,在文学里,“过去”处于我们的前方,它正是我们的将来。

Des ressources devraient être allouées pour mettre au point de nouvelles technologies et faire connaître les œuvres littéraires au public soudanais.

要投入资金发展新技术并促进文艺作品在苏丹人口的传播。

Il avait placé la parole au coeur de ses oeuvres, dont l'intrigue narrative se noue autour de la conversation et du badinage amoureux.

在他的作品话语处于灵魂地位,电影情节常常围绕对话和爱情的戏谑展开。

Il a joué dans les pièces de nombreux auteurs classiques et a su être fidèle aussi bien aux auteurs qu'aux metteurs en scène.

他曾在多部经典戏剧家的作品扮演角色,无论是作为演员还是编剧,他都忠实于原著。

Le chef d'œuvre auquel il a travaillé pendant dix ans ne ressemble plus à rien.Frenhofer, désespéré, le brûle et se donne la mort.

在这幅佛仑欧菲用了十年方完成的作品,已不能看出所画的人物,因此他在绝望烧毁了作品,并结束了自己的生命。

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

在Sergio Coimbra的作品情感和幽默得到巧妙的搭配,就像他欣赏的Jean-Louis Bloch-Lainé的作品一样。他的每幅作品都很好的控制了光线或是运用了其他一些技巧。

Entouré de montagnes et semé d'?lots, ce lac, cité par nombre d'hommes lettres dans leurs oeuvres littéraires, est témoin de plusieurs siècles d'histoire et de légendes.

被群山和小岛包围的西湖,在多位文人墨客的作品,她见证着几个世纪的历史和传说。

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在文学作品,用诗词来梅花,抒发对梅的钟情。

Sur un total de 200 dessins choisis comme étant les meilleurs, 5 étaient des dessins d'élèves de la République de Corée, qui ont reçu des prix.

在所有200幅入选最佳绘画作品,有5幅由大韩民国学生创作的作品获奖。

La grande variété de ses sujets va de l’ethnographie aux antiquités, des mendiants aux princes, des palaces royaux aux monastères, des villages aux fleuves grandioses.

作品的主题,有人种学、古物、要饭的、在街上的人们、贵族、宫廷、修道院、乡村、峡谷风景、等等。

On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在我们的文化、文学作品和建筑,处处都能发无数这种共处的证据。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作品中 的法语例句

用户正在搜索


递归方程, 递归滤波器, 递归性, 递加, 递价, 递减, 递减的, 递减函数, 递减级数, 递减率,

相似单词


作品集锦, 作品精选, 作品难懂的作者, 作品选, 作品选集, 作品中, 作评注, 作牵头人, 作情况报告, 作曲,
chez www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il recherche avec passion le parfait dans les œuvres d'art.

他以满腔热情探寻艺术作品的完美。

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的作品

Il me semble donc naturel que cette nostalgie transparaisse dans mon oeuvre.

因而这种怀旧体现在我的作品也是很自然的了。

Madame Duras, il y a chez vous une profonde passion pour l'écriture.

杜拉斯女士,在您的作品有种对写作的深深的热情。

Il cite des extraits d'un auteur.

他引用一个作者作品的一些章节。

Different que l'art grec, les Grecs n'aiment pas representer la vie reele, ils preferent les sujets mythologiques symboliques.

与希腊艺术不同,希腊不喜欢在雕刻作品表现现实生活,而喜欢有象征意义的神话题材作品

Toutefois, Fabre travaillait le plus longtemps, la position la plus importante, est encore mieux connu dans le monde,c’est "Insecte".

然而,法布尔作品篇幅最长、地位最重要、最为世的仍是《昆虫记》。

En conclusion, on peut resentir les esprits bien differents et souvent identiques des peuples par leurs representations artistiques.

那么结论就是一个民族的精神反映在艺术作品,而从不同民族的艺术作品,我们可以体会到不同民族的不同精神。

Une éternelle continuité dans les œuvres artistiques qui prouvent bien que ses dernières sont plus immortelles que les paroles d'un simple président...

艺术作品的这种永不休止的延续性足以证明作品本身要远比一个总统的话持续得更为长久。

Ainsi le passé, dans les livres, n'est-il pas passé.En un sens, dans la littérature, il est devant nous, il est notre avenir.

这样,作品的“过去”,并未成为过去,某种意义上说,在文学里,“过去”处于我们的前方,它正是我们的将来。

Des ressources devraient être allouées pour mettre au point de nouvelles technologies et faire connaître les œuvres littéraires au public soudanais.

要投入资金发展新技术并促进文艺作品在苏丹的传播。

Il avait placé la parole au coeur de ses oeuvres, dont l'intrigue narrative se noue autour de la conversation et du badinage amoureux.

在他的作品话语处于灵魂地位,电影情节常常围绕对话和爱情的戏谑展开。

Il a joué dans les pièces de nombreux auteurs classiques et a su être fidèle aussi bien aux auteurs qu'aux metteurs en scène.

他曾在多部经典戏剧家的作品扮演角色,无论是作为演员还是编剧,他都忠实于原著。

Le chef d'œuvre auquel il a travaillé pendant dix ans ne ressemble plus à rien.Frenhofer, désespéré, le brûle et se donne la mort.

在这幅佛仑欧菲用了十年方完成的作品,已不能看出所画的物,因此他在绝望烧毁了作品,并结束了自己的生命。

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

在Sergio Coimbra的作品情感和幽默得到巧妙的搭配,就像他欣赏的Jean-Louis Bloch-Lainé的作品一样。他的每幅作品都很好的控制了光线或是运用了其他一些技巧。

Entouré de montagnes et semé d'?lots, ce lac, cité par nombre d'hommes lettres dans leurs oeuvres littéraires, est témoin de plusieurs siècles d'histoire et de légendes.

被群山和小岛包围的西湖,在多位文墨客的作品出现,她见证着几个世纪的历史和传说。

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,在器皿上刻梅、画梅,在文学作品,用诗词来表现梅花,抒发对梅的钟情。

Sur un total de 200 dessins choisis comme étant les meilleurs, 5 étaient des dessins d'élèves de la République de Corée, qui ont reçu des prix.

在所有200幅入选最佳绘画作品,有5幅由大韩民国学生创作的作品获奖。

La grande variété de ses sujets va de l’ethnographie aux antiquités, des mendiants aux princes, des palaces royaux aux monastères, des villages aux fleuves grandioses.

作品的主题,有种学、古物、要饭的、在街上的们、贵族、宫廷、修道院、乡村、峡谷风景、等等。

On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在我们的文化、文学作品和建筑,处处都能发现无数这种共处的证据。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作品中 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


作品集锦, 作品精选, 作品难懂的作者, 作品选, 作品选集, 作品中, 作评注, 作牵头人, 作情况报告, 作曲,
chez www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il recherche avec passion le parfait dans les œuvres d'art.

他以满腔热情探寻艺术作品完美。

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己作品

Il me semble donc naturel que cette nostalgie transparaisse dans mon oeuvre.

因而这种怀旧体现在我作品也是很自然了。

Madame Duras, il y a chez vous une profonde passion pour l'écriture.

杜拉斯女士,在您作品有种对写作热情。

Il cite des extraits d'un auteur.

他引用个作者作品些章节。

Different que l'art grec, les Grecs n'aiment pas representer la vie reele, ils preferent les sujets mythologiques symboliques.

与希腊艺术不同,希腊人不喜欢在雕刻作品表现现实生活,而喜欢有象征意义神话题材作品

Toutefois, Fabre travaillait le plus longtemps, la position la plus importante, est encore mieux connu dans le monde,c’est "Insecte".

然而,法布尔作品篇幅最长、地位最重要、最为世人所仍是《昆虫记》。

En conclusion, on peut resentir les esprits bien differents et souvent identiques des peuples par leurs representations artistiques.

那么结论就是个民族精神反映在艺术作品,而从不同民族艺术作品,我们可以体会到不同民族不同精神。

Une éternelle continuité dans les œuvres artistiques qui prouvent bien que ses dernières sont plus immortelles que les paroles d'un simple président...

艺术作品这种永不休止延续性足以证明作品本身要个总统话持续得更为长久。

Ainsi le passé, dans les livres, n'est-il pas passé.En un sens, dans la littérature, il est devant nous, il est notre avenir.

这样,作品“过去”,并未成为过去,某种意义上说,在文学里,“过去”处于我们前方,它正是我们将来。

Des ressources devraient être allouées pour mettre au point de nouvelles technologies et faire connaître les œuvres littéraires au public soudanais.

要投入资金发展新技术并促进文艺作品在苏丹人口传播。

Il avait placé la parole au coeur de ses oeuvres, dont l'intrigue narrative se noue autour de la conversation et du badinage amoureux.

在他作品话语处于灵魂地位,电影情节常常围绕对话和爱情戏谑展开。

Il a joué dans les pièces de nombreux auteurs classiques et a su être fidèle aussi bien aux auteurs qu'aux metteurs en scène.

他曾在多部经典戏剧家作品扮演角色,无论是作为演员还是编剧,他都忠实于原著。

Le chef d'œuvre auquel il a travaillé pendant dix ans ne ressemble plus à rien.Frenhofer, désespéré, le brûle et se donne la mort.

在这幅佛仑欧菲用了十年方完成作品,已不能看出所画人物,因此他在绝望烧毁了作品,并结束了自己生命。

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

在Sergio Coimbra作品情感和幽默得到巧妙搭配,就像他欣赏Jean-Louis Bloch-Lainé作品样。他每幅作品都很好控制了光线或是运用了其他些技巧。

Entouré de montagnes et semé d'?lots, ce lac, cité par nombre d'hommes lettres dans leurs oeuvres littéraires, est témoin de plusieurs siècles d'histoire et de légendes.

被群山和小岛包围西湖,在多位文人墨客作品出现,她见证着几个世纪历史和传说。

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在文学作品,用诗词来表现梅花,抒发对梅钟情。

Sur un total de 200 dessins choisis comme étant les meilleurs, 5 étaient des dessins d'élèves de la République de Corée, qui ont reçu des prix.

在所有200幅入选最佳绘画作品,有5幅由大韩民国学生创作作品获奖。

La grande variété de ses sujets va de l’ethnographie aux antiquités, des mendiants aux princes, des palaces royaux aux monastères, des villages aux fleuves grandioses.

作品主题,有人种学、古物、要饭、在街上人们、贵族、宫廷、修道院、乡村、峡谷风景、等等。

On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在我们文化、文学作品和建筑,处处都能发现无数这种共处证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作品中 的法语例句

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


作品集锦, 作品精选, 作品难懂的作者, 作品选, 作品选集, 作品中, 作评注, 作牵头人, 作情况报告, 作曲,
chez www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il recherche avec passion le parfait dans les œuvres d'art.

他以满腔热情探寻艺术作品的完美。

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的作品

Il me semble donc naturel que cette nostalgie transparaisse dans mon oeuvre.

因而这种怀旧体现在我的作品也是很自然的了。

Madame Duras, il y a chez vous une profonde passion pour l'écriture.

杜拉斯女士,在您的作品有种对写作的深深的热情。

Il cite des extraits d'un auteur.

他引用一个作者作品的一些章节。

Different que l'art grec, les Grecs n'aiment pas representer la vie reele, ils preferent les sujets mythologiques symboliques.

与希腊艺术不,希腊人不喜欢在雕刻作品表现现实生活,而喜欢有义的神话题材作品

Toutefois, Fabre travaillait le plus longtemps, la position la plus importante, est encore mieux connu dans le monde,c’est "Insecte".

然而,法布尔作品篇幅最长、地位最重要、最为世人所的仍是《昆虫记》。

En conclusion, on peut resentir les esprits bien differents et souvent identiques des peuples par leurs representations artistiques.

那么结论就是一个的精神反映在艺术作品,而从不的艺术作品,我们可以体会到不的不精神。

Une éternelle continuité dans les œuvres artistiques qui prouvent bien que ses dernières sont plus immortelles que les paroles d'un simple président...

艺术作品的这种永不休止的延续性足以证明作品本身要远比一个总统的话持续得更为长久。

Ainsi le passé, dans les livres, n'est-il pas passé.En un sens, dans la littérature, il est devant nous, il est notre avenir.

这样,作品的“过去”,并未成为过去,某种义上说,在文学里,“过去”处于我们的前方,它正是我们的将来。

Des ressources devraient être allouées pour mettre au point de nouvelles technologies et faire connaître les œuvres littéraires au public soudanais.

要投入资金发展新技术并促进文艺作品在苏丹人口的传播。

Il avait placé la parole au coeur de ses oeuvres, dont l'intrigue narrative se noue autour de la conversation et du badinage amoureux.

在他的作品话语处于灵魂地位,电影情节常常围绕对话和爱情的戏谑展开。

Il a joué dans les pièces de nombreux auteurs classiques et a su être fidèle aussi bien aux auteurs qu'aux metteurs en scène.

他曾在多部经典戏剧家的作品扮演角色,无论是作为演员还是编剧,他都忠实于原著。

Le chef d'œuvre auquel il a travaillé pendant dix ans ne ressemble plus à rien.Frenhofer, désespéré, le brûle et se donne la mort.

在这幅佛仑欧菲用了十年方完成的作品,已不能看出所画的人物,因此他在绝望烧毁了作品,并结束了自己的生命。

Ses clichés mêlent subtilement sentiments et humour, tels l'oeuvre de Jean-Louis Bloch-Lainé, qu'il admire. Dans ses photos, aucun contrôle de la lumière ou autres artifices.

在Sergio Coimbra的作品情感和幽默得到巧妙的搭配,就像他欣赏的Jean-Louis Bloch-Lainé的作品一样。他的每幅作品都很好的控制了光线或是运用了其他一些技巧。

Entouré de montagnes et semé d'?lots, ce lac, cité par nombre d'hommes lettres dans leurs oeuvres littéraires, est témoin de plusieurs siècles d'histoire et de légendes.

被群山和小岛包围的西湖,在多位文人墨客的作品出现,她见证着几个世纪的历史和传说。

Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在文学作品,用诗词来表现梅花,抒发对梅的钟情。

Sur un total de 200 dessins choisis comme étant les meilleurs, 5 étaient des dessins d'élèves de la République de Corée, qui ont reçu des prix.

在所有200幅入选最佳绘画作品,有5幅由大韩国学生创作的作品获奖。

La grande variété de ses sujets va de l’ethnographie aux antiquités, des mendiants aux princes, des palaces royaux aux monastères, des villages aux fleuves grandioses.

作品的主题,有人种学、古物、要饭的、在街上的人们、贵、宫廷、修道院、乡村、峡谷风景、等等。

On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,在我们的文化、文学作品和建筑,处处都能发现无数这种共处的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作品中 的法语例句

用户正在搜索


第60页, 第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板,

相似单词


作品集锦, 作品精选, 作品难懂的作者, 作品选, 作品选集, 作品中, 作评注, 作牵头人, 作情况报告, 作曲,