法语助手
  • 关闭
yōu shēng
eugénisme
eugénique (f.); eugénisme (m.)
优生学

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被来证明各种政策合理性,包括强制绝育、优生和种族灭绝。

Les progrès réalisés en matière de diagnostic prénatal doivent servir à prévenir les maladies et non entraîner un eugénisme déguisé.

产前诊断方面进步应当于防止疾病,而不是为一种被掩饰优生学形式。

Le fort taux d'alphabétisation résulte de la grande qualité de l'assistance maternelle et des services de garde d'enfants mis en place.

高水平识字率结果是优生和优育。

Au Brésil, la communauté scientifique et la société civile ont rejeté l'utilisation d'embryons et la manipulation du DNA à des fins d'eugénisme.

巴西科学界和民间社会反优生胚胎和操纵DNA。

L'histoire tragique de l'eugénisme pèse lourdement sur la perception que l'on a du progrès en matière de génie génétique appliqué à l'être humain.

优生悲惨于进行人类遗传学新研究现代要求也蒙上了阴影。

Il reprend à son compte l'eugénisme qui, comme l'histoire du racisme le montre, constitue l'étape initiale de neutralisation d'une communauté, d'une ethnie ou d'une race, qui précède le génocide.

他支持优生论,如种族主义所表明,此种言论是削弱社会、族群体或种族第一步,继而是灭绝种族。

Produits utilisés dans tous les ménages, les femmes de la vie, la naissance de l'homme, la qualité de la population a joué un rôle inestimable et de leurs perspectives d'une vaste!

产品到每家每户,妇女一生,人类优生优育,人口质量起到了不可估量,前景及其广阔!

Les études anthropologiques, le darwinisme social, l'eugénisme et de nombreuses disciplines scientifiques accordèrent une place importante à la doctrine raciale, qu'ils déformèrent pour échafauder des constructions sociales de la division, de la polarisation et de l'exclusion.

在人类学研究、社会达尔文主义理论、优生学以及许多科学学科中,种族理论都占有了显赫地位,并受到歪曲,繁衍出了分裂、分化以及排斥社会架构。

La réflexion sur un éventuel effet eugénique de la recherche sur le génome humain met aussi en évidence les aspects positifs des interventions génétiques qui pourront améliorer la qualité de la vie humaine et, à long terme, l'humanité.

人类基因组研究可能带来优生效果研究突出了基因干预积极方面,通过这些干预措施可能改善人类生命质量,而且,从长远来看,可能改善人类本身。

D'autre part, il y a un grand potentiel eugénique dans la recherche sur le génome humain qui provient des diagnostics d'implantation et des interventions dans le génome, spécialement sur les embryons qui se trouvent dans la première étape de division cellulaire.

然而,在人类基因组研究中,有着巨大优生潜力,来自于各种预植入诊断法和基因组,特别是处于细胞分裂初期阶段胚胎进行干预。

Son gouvernement met en œuvre un certain nombre de programmes visant à améliorer la santé des femmes en âge de procréer et met en place les conditions nécessaires à la naissance d'enfants en bonne santé, y compris le programme de « Dépistage chez la mère et l'enfant ».

乌兹别克斯坦政府正在实施一些方案,目是改善育龄妇女健康,并为优生创造必要条件,其中包括“母婴检查”方案。

Ainsi, la réticence du public face aux tests génétiques auxquels procèdent les assureurs tient à l'idée que la discrimination pratiquée par ces derniers n'est que le signe d'une tendance à l'eugénisme beaucoup plus large qui est peut-être en train de revenir à la faveur de la montée en puissance de la génétique.

因此,公众面保险公司基因检测保持缄默所出于理解是,保险公司歧视是伴随基因学兴起而卷土重来更广优生倾向一个锋利刀刃。

L'impunité politique et la tolérance morale de tels propos expliquent sans doute l'expression publique par un animateur populaire de la télévision publique, Pascal  Sevran, de jugements qui, par leur crudité et leur eugénisme, ont franchi la ligne rouge qui sépare la tolérance et le respect de la liberté d'expression de la complaisance et de la connivence avec l'incitation à la haine raciale.

由于政治上不受惩罚以及在道德上容忍此种言论,也就可以理解大众所喜爱国家电视节目主持人Pascal Sevran竟可公开发表某种观点,这种言论由于其粗鲁无礼和宣扬优生论,跨越了容忍和尊重言论自由与自满和参与煽动种族主义仇恨两者之间界限。

Aux termes de l'article 3 de la Charte des droits fondamentaux adoptée par l'Union européenne, «toute personne a droit à son intégrité physique et mentale»; de plus, «dans le cadre de la médecine et de la biologie, doivent être notamment respectés le consentement libre et éclairé de la personne concernée, l'interdiction des pratiques eugéniques, notamment celles qui ont pour but la sélection des personnes, l'interdiction du clonage reproductif des êtres humains».

《欧洲基本权利宪章》第3条指出,“人人有权尊重自己身体和思想完整”,并且在医学和生物学领域必须尊重以下各点:“……禁止优生做法,特别是旨在选择人做法;……禁止人生殖性克隆”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优生 的法语例句

用户正在搜索


大副, 大腹便便, 大腹便便,头脑空空, 大腹便便的, 大腹便便的人, 大腹贾, 大腹皮, 大腹者, 大盖帽, 大概,

相似单词


优柔寡断的人, 优柔寡断的性格, 优柔寡断者, 优若属, 优散痛, 优生, 优生学, 优生学家, 优生学研究者, 优生优育,
yōu shēng
eugénisme
eugénique (f.); eugénisme (m.)
优生学

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用来证明各种政策的合性,包括强制绝育、优生和种族灭绝。

Les progrès réalisés en matière de diagnostic prénatal doivent servir à prévenir les maladies et non entraîner un eugénisme déguisé.

产前诊断方面的进步应当用于防止疾病,而不是作一种被掩饰的优生学形式。

Le fort taux d'alphabétisation résulte de la grande qualité de l'assistance maternelle et des services de garde d'enfants mis en place.

高水平的识字率的结果是优生和优育。

Au Brésil, la communauté scientifique et la société civile ont rejeté l'utilisation d'embryons et la manipulation du DNA à des fins d'eugénisme.

巴西科学界和民间社会优生目的利用胚胎和操纵DNA。

L'histoire tragique de l'eugénisme pèse lourdement sur la perception que l'on a du progrès en matière de génie génétique appliqué à l'être humain.

优生学的悲惨历史于进行人类遗传学新的研究的现代要求也蒙上了阴影。

Il reprend à son compte l'eugénisme qui, comme l'histoire du racisme le montre, constitue l'étape initiale de neutralisation d'une communauté, d'une ethnie ou d'une race, qui précède le génocide.

他支持优生论,如种族历史所表明,此种言论是削弱社会、族群体或种族的第一步,继而是灭绝种族。

Produits utilisés dans tous les ménages, les femmes de la vie, la naissance de l'homme, la qualité de la population a joué un rôle inestimable et de leurs perspectives d'une vaste!

产品用到每家每户,妇女的一生,人类的优生优育,人口的质量起到了不可估量的作用,前景及其广阔!

Les études anthropologiques, le darwinisme social, l'eugénisme et de nombreuses disciplines scientifiques accordèrent une place importante à la doctrine raciale, qu'ils déformèrent pour échafauder des constructions sociales de la division, de la polarisation et de l'exclusion.

在人类学研究、社会达尔文论、优生学以及许多科学学科中,种族论都占有了显赫地位,并受到歪曲,繁衍出了分裂、分化以及排斥的社会架构。

La réflexion sur un éventuel effet eugénique de la recherche sur le génome humain met aussi en évidence les aspects positifs des interventions génétiques qui pourront améliorer la qualité de la vie humaine et, à long terme, l'humanité.

人类基因组研究可能带来的优生效果的研究突出了基因干预的积极方面,通过这些干预措施可能改善人类生命的质量,而且,从长远来看,可能改善人类本身。

D'autre part, il y a un grand potentiel eugénique dans la recherche sur le génome humain qui provient des diagnostics d'implantation et des interventions dans le génome, spécialement sur les embryons qui se trouvent dans la première étape de division cellulaire.

然而,在人类基因组的研究中,有着巨大的优生潜力,来自于各种预植入诊断法和基因组,特别是处于细胞分裂初期阶段的胚胎进行干预。

Son gouvernement met en œuvre un certain nombre de programmes visant à améliorer la santé des femmes en âge de procréer et met en place les conditions nécessaires à la naissance d'enfants en bonne santé, y compris le programme de « Dépistage chez la mère et l'enfant ».

乌兹别克斯坦政府正在实施一些方案,目的是改善育龄妇女的健康,并优生创造必要条件,其中包括“母婴检查”方案。

Ainsi, la réticence du public face aux tests génétiques auxquels procèdent les assureurs tient à l'idée que la discrimination pratiquée par ces derniers n'est que le signe d'une tendance à l'eugénisme beaucoup plus large qui est peut-être en train de revenir à la faveur de la montée en puissance de la génétique.

因此,公众面保险公司的基因检测保持缄默所出于的解是,保险公司的歧视是伴随基因学兴起而卷土重来的更广的优生倾向的一个锋利刀刃。

L'impunité politique et la tolérance morale de tels propos expliquent sans doute l'expression publique par un animateur populaire de la télévision publique, Pascal  Sevran, de jugements qui, par leur crudité et leur eugénisme, ont franchi la ligne rouge qui sépare la tolérance et le respect de la liberté d'expression de la complaisance et de la connivence avec l'incitation à la haine raciale.

由于政治上不受惩罚以及在道德上容忍此种言论,也就可以解大众所喜爱的国家电视节目持人Pascal Sevran竟可公开发表某种观点,这种言论由于其粗鲁无礼和宣扬优生论,跨越了容忍和尊重言论自由与自满和参与煽动种族仇恨两者之间的界限。

Aux termes de l'article 3 de la Charte des droits fondamentaux adoptée par l'Union européenne, «toute personne a droit à son intégrité physique et mentale»; de plus, «dans le cadre de la médecine et de la biologie, doivent être notamment respectés le consentement libre et éclairé de la personne concernée, l'interdiction des pratiques eugéniques, notamment celles qui ont pour but la sélection des personnes, l'interdiction du clonage reproductif des êtres humains».

《欧洲基本权利宪章》第3条指出,“人人有权尊重自己的身体和思想完整”,并且在医学和生物学领域必须尊重以下各点:“……禁止优生做法,特别是旨在选择人的做法;……禁止人的生殖性克隆”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优生 的法语例句

用户正在搜索


大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的), 大公国, 大公女儿,

相似单词


优柔寡断的人, 优柔寡断的性格, 优柔寡断者, 优若属, 优散痛, 优生, 优生学, 优生学家, 优生学研究者, 优生优育,
yōu shēng
eugénisme
eugénique (f.); eugénisme (m.)
优生学

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用来证明各种政策的合理性,包括强制绝育、优生和种族灭绝。

Les progrès réalisés en matière de diagnostic prénatal doivent servir à prévenir les maladies et non entraîner un eugénisme déguisé.

产前诊的进步应当用于防止疾病,而不是作为一种被掩饰的优生学形式。

Le fort taux d'alphabétisation résulte de la grande qualité de l'assistance maternelle et des services de garde d'enfants mis en place.

高水平的识字率的结果是优生和优育。

Au Brésil, la communauté scientifique et la société civile ont rejeté l'utilisation d'embryons et la manipulation du DNA à des fins d'eugénisme.

巴西科学界和民间社会反对为优生目的利用胚胎和操纵DNA。

L'histoire tragique de l'eugénisme pèse lourdement sur la perception que l'on a du progrès en matière de génie génétique appliqué à l'être humain.

优生学的悲惨历史对于进行人类遗传学新的的现代要求也蒙上了阴影。

Il reprend à son compte l'eugénisme qui, comme l'histoire du racisme le montre, constitue l'étape initiale de neutralisation d'une communauté, d'une ethnie ou d'une race, qui précède le génocide.

他支持优生论,如种族主义历史所表明,此种言论是削弱社会、族群体或种族的第一步,继而是灭绝种族。

Produits utilisés dans tous les ménages, les femmes de la vie, la naissance de l'homme, la qualité de la population a joué un rôle inestimable et de leurs perspectives d'une vaste!

产品用到每家每户,妇女的一生,对人类的优生优育,人口的质量起到了不估量的作用,前景及其广阔!

Les études anthropologiques, le darwinisme social, l'eugénisme et de nombreuses disciplines scientifiques accordèrent une place importante à la doctrine raciale, qu'ils déformèrent pour échafauder des constructions sociales de la division, de la polarisation et de l'exclusion.

在人类学、社会达尔文主义理论、优生学以及许多科学学科中,种族理论都占有了显赫地位,并受到歪曲,繁衍出了分裂、分化以及排斥的社会架构。

La réflexion sur un éventuel effet eugénique de la recherche sur le génome humain met aussi en évidence les aspects positifs des interventions génétiques qui pourront améliorer la qualité de la vie humaine et, à long terme, l'humanité.

对人类基因组能带来的优生效果的突出了基因干预的积极,通过这些干预措施能改善人类生命的质量,而且,从长远来看,能改善人类本身。

D'autre part, il y a un grand potentiel eugénique dans la recherche sur le génome humain qui provient des diagnostics d'implantation et des interventions dans le génome, spécialement sur les embryons qui se trouvent dans la première étape de division cellulaire.

然而,在人类基因组的中,有着巨大的优生潜力,来自于各种预植入诊法和对基因组,特别是对处于细胞分裂初期阶段的胚胎进行干预。

Son gouvernement met en œuvre un certain nombre de programmes visant à améliorer la santé des femmes en âge de procréer et met en place les conditions nécessaires à la naissance d'enfants en bonne santé, y compris le programme de « Dépistage chez la mère et l'enfant ».

乌兹别克斯坦政府正在实施一些案,目的是改善育龄妇女的健康,并为优生创造必要条件,其中包括“母婴检查”案。

Ainsi, la réticence du public face aux tests génétiques auxquels procèdent les assureurs tient à l'idée que la discrimination pratiquée par ces derniers n'est que le signe d'une tendance à l'eugénisme beaucoup plus large qui est peut-être en train de revenir à la faveur de la montée en puissance de la génétique.

因此,公众对保险公司的基因检测保持缄默所出于的理解是,保险公司的歧视是伴随基因学兴起而卷土重来的更广的优生倾向的一个锋利刀刃。

L'impunité politique et la tolérance morale de tels propos expliquent sans doute l'expression publique par un animateur populaire de la télévision publique, Pascal  Sevran, de jugements qui, par leur crudité et leur eugénisme, ont franchi la ligne rouge qui sépare la tolérance et le respect de la liberté d'expression de la complaisance et de la connivence avec l'incitation à la haine raciale.

由于政治上不受惩罚以及在道德上容忍此种言论,也就以理解大众所喜爱的国家电视节目主持人Pascal Sevran竟公开发表某种观点,这种言论由于其粗鲁无礼和宣扬优生论,跨越了容忍和尊重言论自由与自满和参与煽动种族主义仇恨两者之间的界限。

Aux termes de l'article 3 de la Charte des droits fondamentaux adoptée par l'Union européenne, «toute personne a droit à son intégrité physique et mentale»; de plus, «dans le cadre de la médecine et de la biologie, doivent être notamment respectés le consentement libre et éclairé de la personne concernée, l'interdiction des pratiques eugéniques, notamment celles qui ont pour but la sélection des personnes, l'interdiction du clonage reproductif des êtres humains».

《欧洲基本权利宪章》第3条指出,“人人有权尊重自己的身体和思想完整”,并且在医学和生物学领域必须尊重以下各点:“……禁止优生做法,特别是旨在选择人的做法;……禁止人的生殖性克隆”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优生 的法语例句

用户正在搜索


大钩, 大构造学, 大姑, 大姑子, 大股东, 大骨节病, 大骨枯槁, 大鼓, 大故, 大褂儿,

相似单词


优柔寡断的人, 优柔寡断的性格, 优柔寡断者, 优若属, 优散痛, 优生, 优生学, 优生学家, 优生学研究者, 优生优育,
yōu shēng
eugénisme
eugénique (f.); eugénisme (m.)
优生学

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用来证明各种政策合理性,包括强制绝育、优生和种灭绝。

Les progrès réalisés en matière de diagnostic prénatal doivent servir à prévenir les maladies et non entraîner un eugénisme déguisé.

产前诊断方面进步应当用于防止疾病,而不作为一种被掩饰优生学形式。

Le fort taux d'alphabétisation résulte de la grande qualité de l'assistance maternelle et des services de garde d'enfants mis en place.

高水平识字率结果优生和优育。

Au Brésil, la communauté scientifique et la société civile ont rejeté l'utilisation d'embryons et la manipulation du DNA à des fins d'eugénisme.

巴西科学界和民间社会反对为优生利用胚胎和操纵DNA。

L'histoire tragique de l'eugénisme pèse lourdement sur la perception que l'on a du progrès en matière de génie génétique appliqué à l'être humain.

优生悲惨历史对于进行人类遗传学新研究现代要求也蒙上了阴影。

Il reprend à son compte l'eugénisme qui, comme l'histoire du racisme le montre, constitue l'étape initiale de neutralisation d'une communauté, d'une ethnie ou d'une race, qui précède le génocide.

他支持优生,如种主义历史所表明,此种言弱社会、群体或种一步,继而灭绝种

Produits utilisés dans tous les ménages, les femmes de la vie, la naissance de l'homme, la qualité de la population a joué un rôle inestimable et de leurs perspectives d'une vaste!

产品用到每家每户,妇女一生,对人类优生优育,人口质量起到了不可估量作用,前景及其广阔!

Les études anthropologiques, le darwinisme social, l'eugénisme et de nombreuses disciplines scientifiques accordèrent une place importante à la doctrine raciale, qu'ils déformèrent pour échafauder des constructions sociales de la division, de la polarisation et de l'exclusion.

在人类学研究、社会达尔文主义理优生学以及许多科学学科中,种都占有了显赫地位,并受到歪曲,繁衍出了分裂、分化以及排斥社会架构。

La réflexion sur un éventuel effet eugénique de la recherche sur le génome humain met aussi en évidence les aspects positifs des interventions génétiques qui pourront améliorer la qualité de la vie humaine et, à long terme, l'humanité.

对人类基因组研究可能带来优生效果研究突出了基因干预积极方面,通过这些干预措施可能改善人类生命质量,而且,从长远来看,可能改善人类本身。

D'autre part, il y a un grand potentiel eugénique dans la recherche sur le génome humain qui provient des diagnostics d'implantation et des interventions dans le génome, spécialement sur les embryons qui se trouvent dans la première étape de division cellulaire.

然而,在人类基因组研究中,有着巨大优生潜力,来自于各种预植入诊断法和对基因组,特别对处于细胞分裂初期阶段胚胎进行干预。

Son gouvernement met en œuvre un certain nombre de programmes visant à améliorer la santé des femmes en âge de procréer et met en place les conditions nécessaires à la naissance d'enfants en bonne santé, y compris le programme de « Dépistage chez la mère et l'enfant ».

乌兹别克斯坦政府正在实施一些方案,目改善育龄妇女健康,并为优生创造必要条件,其中包括“母婴检查”方案。

Ainsi, la réticence du public face aux tests génétiques auxquels procèdent les assureurs tient à l'idée que la discrimination pratiquée par ces derniers n'est que le signe d'une tendance à l'eugénisme beaucoup plus large qui est peut-être en train de revenir à la faveur de la montée en puissance de la génétique.

因此,公众面对保险公司基因检测保持缄默所出于理解,保险公司歧视伴随基因学兴起而卷土重来更广优生倾向一个锋利刀刃。

L'impunité politique et la tolérance morale de tels propos expliquent sans doute l'expression publique par un animateur populaire de la télévision publique, Pascal  Sevran, de jugements qui, par leur crudité et leur eugénisme, ont franchi la ligne rouge qui sépare la tolérance et le respect de la liberté d'expression de la complaisance et de la connivence avec l'incitation à la haine raciale.

由于政治上不受惩罚以及在道德上容忍此种言,也就可以理解大众所喜爱国家电视节目主持人Pascal Sevran竟可公开发表某种观点,这种言由于其粗鲁无礼和宣扬优生,跨越了容忍和尊重言自由与自满和参与煽动种主义仇恨两者之间界限。

Aux termes de l'article 3 de la Charte des droits fondamentaux adoptée par l'Union européenne, «toute personne a droit à son intégrité physique et mentale»; de plus, «dans le cadre de la médecine et de la biologie, doivent être notamment respectés le consentement libre et éclairé de la personne concernée, l'interdiction des pratiques eugéniques, notamment celles qui ont pour but la sélection des personnes, l'interdiction du clonage reproductif des êtres humains».

《欧洲基本权利宪章》3条指出,“人人有权尊重自己身体和思想完整”,并且在医学和生物学领域必须尊重以下各点:“……禁止优生做法,特别旨在选择人做法;……禁止人生殖性克隆”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优生 的法语例句

用户正在搜索


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,

相似单词


优柔寡断的人, 优柔寡断的性格, 优柔寡断者, 优若属, 优散痛, 优生, 优生学, 优生学家, 优生学研究者, 优生优育,
yōu shēng
eugénisme
eugénique (f.); eugénisme (m.)
优生学

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用来证明各政策的合理性,包括强制绝育、优生灭绝。

Les progrès réalisés en matière de diagnostic prénatal doivent servir à prévenir les maladies et non entraîner un eugénisme déguisé.

前诊断方面的进步应当用于防止疾病,而不是作为一被掩饰的优生学形式。

Le fort taux d'alphabétisation résulte de la grande qualité de l'assistance maternelle et des services de garde d'enfants mis en place.

高水平的识字率的结果是优生和优育。

Au Brésil, la communauté scientifique et la société civile ont rejeté l'utilisation d'embryons et la manipulation du DNA à des fins d'eugénisme.

巴西科学界和民间社会反对为优生目的利用胚胎和操纵DNA。

L'histoire tragique de l'eugénisme pèse lourdement sur la perception que l'on a du progrès en matière de génie génétique appliqué à l'être humain.

优生学的悲惨史对于进行人类遗传学新的研究的现代要求也蒙上了阴影。

Il reprend à son compte l'eugénisme qui, comme l'histoire du racisme le montre, constitue l'étape initiale de neutralisation d'une communauté, d'une ethnie ou d'une race, qui précède le génocide.

他支持优生论,如史所表明,此言论是削弱社会、群体或的第一步,继而是灭绝

Produits utilisés dans tous les ménages, les femmes de la vie, la naissance de l'homme, la qualité de la population a joué un rôle inestimable et de leurs perspectives d'une vaste!

品用到每家每户,妇女的一生,对人类的优生优育,人口的质量起到了不可估量的作用,前景及其广阔!

Les études anthropologiques, le darwinisme social, l'eugénisme et de nombreuses disciplines scientifiques accordèrent une place importante à la doctrine raciale, qu'ils déformèrent pour échafauder des constructions sociales de la division, de la polarisation et de l'exclusion.

在人类学研究、社会达尔文理论、优生学以及许多科学学科中,理论都占有了显赫地位,并受到歪曲,繁衍出了分裂、分化以及排斥的社会架构。

La réflexion sur un éventuel effet eugénique de la recherche sur le génome humain met aussi en évidence les aspects positifs des interventions génétiques qui pourront améliorer la qualité de la vie humaine et, à long terme, l'humanité.

对人类基因组研究可能带来的优生效果的研究突出了基因干预的积极方面,通过这些干预措施可能改善人类生命的质量,而且,从长远来看,可能改善人类本身。

D'autre part, il y a un grand potentiel eugénique dans la recherche sur le génome humain qui provient des diagnostics d'implantation et des interventions dans le génome, spécialement sur les embryons qui se trouvent dans la première étape de division cellulaire.

然而,在人类基因组的研究中,有着巨大的优生潜力,来自于各预植入诊断法和对基因组,特别是对处于细胞分裂初期阶段的胚胎进行干预。

Son gouvernement met en œuvre un certain nombre de programmes visant à améliorer la santé des femmes en âge de procréer et met en place les conditions nécessaires à la naissance d'enfants en bonne santé, y compris le programme de « Dépistage chez la mère et l'enfant ».

乌兹别克斯坦政府正在实施一些方案,目的是改善育龄妇女的健康,并为优生创造必要条件,其中包括“母婴检查”方案。

Ainsi, la réticence du public face aux tests génétiques auxquels procèdent les assureurs tient à l'idée que la discrimination pratiquée par ces derniers n'est que le signe d'une tendance à l'eugénisme beaucoup plus large qui est peut-être en train de revenir à la faveur de la montée en puissance de la génétique.

因此,公众面对保险公司的基因检测保持缄默所出于的理解是,保险公司的歧视是伴随基因学兴起而卷土重来的更广的优生倾向的一个锋利刀刃。

L'impunité politique et la tolérance morale de tels propos expliquent sans doute l'expression publique par un animateur populaire de la télévision publique, Pascal  Sevran, de jugements qui, par leur crudité et leur eugénisme, ont franchi la ligne rouge qui sépare la tolérance et le respect de la liberté d'expression de la complaisance et de la connivence avec l'incitation à la haine raciale.

由于政治上不受惩罚以及在道德上容忍此言论,也就可以理解大众所喜爱的国家电视节目持人Pascal Sevran竟可公开发表某观点,这言论由于其粗鲁无礼和宣扬优生论,跨越了容忍和尊重言论自由与自满和参与煽动仇恨两者之间的界限。

Aux termes de l'article 3 de la Charte des droits fondamentaux adoptée par l'Union européenne, «toute personne a droit à son intégrité physique et mentale»; de plus, «dans le cadre de la médecine et de la biologie, doivent être notamment respectés le consentement libre et éclairé de la personne concernée, l'interdiction des pratiques eugéniques, notamment celles qui ont pour but la sélection des personnes, l'interdiction du clonage reproductif des êtres humains».

《欧洲基本权利宪章》第3条指出,“人人有权尊重自己的身体和思想完整”,并且在医学和生物学领域必须尊重以下各点:“……禁止优生做法,特别是旨在选择人的做法;……禁止人的生殖性克隆”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优生 的法语例句

用户正在搜索


大海雀, 大海湾, 大寒, 大喊大叫, 大汉, 大汉族主义, 大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓,

相似单词


优柔寡断的人, 优柔寡断的性格, 优柔寡断者, 优若属, 优散痛, 优生, 优生学, 优生学家, 优生学研究者, 优生优育,
yōu shēng
eugénisme
eugénique (f.); eugénisme (m.)
优生学

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用证明各种政策的合理性,包括强制绝育、优生和种族灭绝。

Les progrès réalisés en matière de diagnostic prénatal doivent servir à prévenir les maladies et non entraîner un eugénisme déguisé.

产前诊断方面的进步应当用于防止疾病,而不是作为一种被掩饰的优生学形式。

Le fort taux d'alphabétisation résulte de la grande qualité de l'assistance maternelle et des services de garde d'enfants mis en place.

高水平的识字率的结果是优生和优育。

Au Brésil, la communauté scientifique et la société civile ont rejeté l'utilisation d'embryons et la manipulation du DNA à des fins d'eugénisme.

巴西科学界和民间社会反对为优生目的利用胚胎和操纵DNA。

L'histoire tragique de l'eugénisme pèse lourdement sur la perception que l'on a du progrès en matière de génie génétique appliqué à l'être humain.

优生学的悲惨历史对于进行人类遗传学新的研究的现代要求也蒙上了阴影。

Il reprend à son compte l'eugénisme qui, comme l'histoire du racisme le montre, constitue l'étape initiale de neutralisation d'une communauté, d'une ethnie ou d'une race, qui précède le génocide.

他支持优生论,如种族主义历史所表明,此种言论是削弱社会、族群体或种族的第一步,继而是灭绝种族。

Produits utilisés dans tous les ménages, les femmes de la vie, la naissance de l'homme, la qualité de la population a joué un rôle inestimable et de leurs perspectives d'une vaste!

产品用到每家每户,妇女的一生,对人类的优生优育,人口的质量起到了不可估量的作用,前景及其广阔!

Les études anthropologiques, le darwinisme social, l'eugénisme et de nombreuses disciplines scientifiques accordèrent une place importante à la doctrine raciale, qu'ils déformèrent pour échafauder des constructions sociales de la division, de la polarisation et de l'exclusion.

在人类学研究、社会达尔文主义理论、优生学以及许多科学学科中,种族理论都占有了显赫地位,并受到歪曲,繁衍出了分裂、分化以及排斥的社会架构。

La réflexion sur un éventuel effet eugénique de la recherche sur le génome humain met aussi en évidence les aspects positifs des interventions génétiques qui pourront améliorer la qualité de la vie humaine et, à long terme, l'humanité.

对人类基因组研究可能带优生效果的研究突出了基因干预的积极方面,通过这些干预措施可能改善人类生命的质量,而且,从看,可能改善人类本身。

D'autre part, il y a un grand potentiel eugénique dans la recherche sur le génome humain qui provient des diagnostics d'implantation et des interventions dans le génome, spécialement sur les embryons qui se trouvent dans la première étape de division cellulaire.

然而,在人类基因组的研究中,有着巨大的优生潜力,自于各种预植入诊断法和对基因组,特别是对处于细胞分裂初期阶段的胚胎进行干预。

Son gouvernement met en œuvre un certain nombre de programmes visant à améliorer la santé des femmes en âge de procréer et met en place les conditions nécessaires à la naissance d'enfants en bonne santé, y compris le programme de « Dépistage chez la mère et l'enfant ».

乌兹别克斯坦政府正在实施一些方案,目的是改善育龄妇女的健康,并为优生创造必要条件,其中包括“母婴检查”方案。

Ainsi, la réticence du public face aux tests génétiques auxquels procèdent les assureurs tient à l'idée que la discrimination pratiquée par ces derniers n'est que le signe d'une tendance à l'eugénisme beaucoup plus large qui est peut-être en train de revenir à la faveur de la montée en puissance de la génétique.

因此,公众面对保险公司的基因检测保持缄默所出于的理解是,保险公司的歧视是伴随基因学兴起而卷土重的更广的优生倾向的一个锋利刀刃。

L'impunité politique et la tolérance morale de tels propos expliquent sans doute l'expression publique par un animateur populaire de la télévision publique, Pascal  Sevran, de jugements qui, par leur crudité et leur eugénisme, ont franchi la ligne rouge qui sépare la tolérance et le respect de la liberté d'expression de la complaisance et de la connivence avec l'incitation à la haine raciale.

由于政治上不受惩罚以及在道德上容忍此种言论,也就可以理解大众所喜爱的国家电视节目主持人Pascal Sevran竟可公开发表某种观点,这种言论由于其粗鲁无礼和宣扬优生论,跨越了容忍和尊重言论自由与自满和参与煽动种族主义仇恨两者之间的界限。

Aux termes de l'article 3 de la Charte des droits fondamentaux adoptée par l'Union européenne, «toute personne a droit à son intégrité physique et mentale»; de plus, «dans le cadre de la médecine et de la biologie, doivent être notamment respectés le consentement libre et éclairé de la personne concernée, l'interdiction des pratiques eugéniques, notamment celles qui ont pour but la sélection des personnes, l'interdiction du clonage reproductif des êtres humains».

《欧洲基本权利宪章》第3条指出,“人人有权尊重自己的身体和思想完整”,并且在医学和生物学领域必须尊重以下各点:“……禁止优生做法,特别是旨在选择人的做法;……禁止人的生殖性克隆”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优生 的法语例句

用户正在搜索


大和民族, 大河, 大河狸属, 大核系, 大亨, 大轰大嗡, 大红, 大红大绿, 大红大紫, 大红伞,

相似单词


优柔寡断的人, 优柔寡断的性格, 优柔寡断者, 优若属, 优散痛, 优生, 优生学, 优生学家, 优生学研究者, 优生优育,
yōu shēng
eugénisme
eugénique (f.); eugénisme (m.)

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传已被用来证明各种政策的合理性,包括强制绝育、和种族灭绝。

Les progrès réalisés en matière de diagnostic prénatal doivent servir à prévenir les maladies et non entraîner un eugénisme déguisé.

产前诊断方面的进步应当用于防止疾病,而不是作为一种被掩饰的形式。

Le fort taux d'alphabétisation résulte de la grande qualité de l'assistance maternelle et des services de garde d'enfants mis en place.

高水平的识字率的结果是育。

Au Brésil, la communauté scientifique et la société civile ont rejeté l'utilisation d'embryons et la manipulation du DNA à des fins d'eugénisme.

巴西科界和民间社会反对为目的利用胚胎和操纵DNA。

L'histoire tragique de l'eugénisme pèse lourdement sur la perception que l'on a du progrès en matière de génie génétique appliqué à l'être humain.

的悲惨历史对于进行人类遗传新的研究的现代要求也蒙上了阴影。

Il reprend à son compte l'eugénisme qui, comme l'histoire du racisme le montre, constitue l'étape initiale de neutralisation d'une communauté, d'une ethnie ou d'une race, qui précède le génocide.

他支持论,如种族主义历史所表明,此种言论是削弱社会、族群体或种族的第一步,继而是灭绝种族。

Produits utilisés dans tous les ménages, les femmes de la vie, la naissance de l'homme, la qualité de la population a joué un rôle inestimable et de leurs perspectives d'une vaste!

产品用到每家每户,妇女的一,对人类的育,人口的质量起到了不可估量的作用,前景及

Les études anthropologiques, le darwinisme social, l'eugénisme et de nombreuses disciplines scientifiques accordèrent une place importante à la doctrine raciale, qu'ils déformèrent pour échafauder des constructions sociales de la division, de la polarisation et de l'exclusion.

在人类研究、社会达尔文主义理论、以及许多科科中,种族理论都占有了显赫地位,并受到歪曲,繁衍出了分裂、分化以及排斥的社会架构。

La réflexion sur un éventuel effet eugénique de la recherche sur le génome humain met aussi en évidence les aspects positifs des interventions génétiques qui pourront améliorer la qualité de la vie humaine et, à long terme, l'humanité.

对人类基因组研究可能带来的效果的研究突出了基因干预的积极方面,通过这些干预措施可能改善人类命的质量,而且,从长远来看,可能改善人类本身。

D'autre part, il y a un grand potentiel eugénique dans la recherche sur le génome humain qui provient des diagnostics d'implantation et des interventions dans le génome, spécialement sur les embryons qui se trouvent dans la première étape de division cellulaire.

然而,在人类基因组的研究中,有着巨大的潜力,来自于各种预植入诊断法和对基因组,特别是对处于细胞分裂初期阶段的胚胎进行干预。

Son gouvernement met en œuvre un certain nombre de programmes visant à améliorer la santé des femmes en âge de procréer et met en place les conditions nécessaires à la naissance d'enfants en bonne santé, y compris le programme de « Dépistage chez la mère et l'enfant ».

乌兹别克斯坦政府正在实施一些方案,目的是改善育龄妇女的健康,并为创造必要条件,中包括“母婴检查”方案。

Ainsi, la réticence du public face aux tests génétiques auxquels procèdent les assureurs tient à l'idée que la discrimination pratiquée par ces derniers n'est que le signe d'une tendance à l'eugénisme beaucoup plus large qui est peut-être en train de revenir à la faveur de la montée en puissance de la génétique.

因此,公众面对保险公司的基因检测保持缄默所出于的理解是,保险公司的歧视是伴随基因兴起而卷土重来的更倾向的一个锋利刀刃。

L'impunité politique et la tolérance morale de tels propos expliquent sans doute l'expression publique par un animateur populaire de la télévision publique, Pascal  Sevran, de jugements qui, par leur crudité et leur eugénisme, ont franchi la ligne rouge qui sépare la tolérance et le respect de la liberté d'expression de la complaisance et de la connivence avec l'incitation à la haine raciale.

由于政治上不受惩罚以及在道德上容忍此种言论,也就可以理解大众所喜爱的国家电视节目主持人Pascal Sevran竟可公开发表某种观点,这种言论由于粗鲁无礼和宣扬论,跨越了容忍和尊重言论自由与自满和参与煽动种族主义仇恨两者之间的界限。

Aux termes de l'article 3 de la Charte des droits fondamentaux adoptée par l'Union européenne, «toute personne a droit à son intégrité physique et mentale»; de plus, «dans le cadre de la médecine et de la biologie, doivent être notamment respectés le consentement libre et éclairé de la personne concernée, l'interdiction des pratiques eugéniques, notamment celles qui ont pour but la sélection des personnes, l'interdiction du clonage reproductif des êtres humains».

《欧洲基本权利宪章》第3条指出,“人人有权尊重自己的身体和思想完整”,并且在医领域必须尊重以下各点:“……禁止做法,特别是旨在选择人的做法;……禁止人的殖性克隆”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优生 的法语例句

用户正在搜索


大花脸, 大花普罗梯亚木, 大化石, 大话, 大环柄菇属, 大环礁圈, 大环境, 大环内酯类, 大换血, 大黄,

相似单词


优柔寡断的人, 优柔寡断的性格, 优柔寡断者, 优若属, 优散痛, 优生, 优生学, 优生学家, 优生学研究者, 优生优育,
yōu shēng
eugénisme
eugénique (f.); eugénisme (m.)
优生学

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用来证明各种政策的合理性,包括强制绝育、优生和种族灭绝。

Les progrès réalisés en matière de diagnostic prénatal doivent servir à prévenir les maladies et non entraîner un eugénisme déguisé.

产前诊断方面的进步应当用于防止疾病,而不是作为一种被掩饰的优生学形式。

Le fort taux d'alphabétisation résulte de la grande qualité de l'assistance maternelle et des services de garde d'enfants mis en place.

高水平的识字率的结果是优生和优育。

Au Brésil, la communauté scientifique et la société civile ont rejeté l'utilisation d'embryons et la manipulation du DNA à des fins d'eugénisme.

巴西科学界和民间社会反对为优生目的利用胚胎和操纵DNA。

L'histoire tragique de l'eugénisme pèse lourdement sur la perception que l'on a du progrès en matière de génie génétique appliqué à l'être humain.

优生学的悲惨历史对于进行遗传学新的研究的现代要求也蒙上了阴影。

Il reprend à son compte l'eugénisme qui, comme l'histoire du racisme le montre, constitue l'étape initiale de neutralisation d'une communauté, d'une ethnie ou d'une race, qui précède le génocide.

他支持优生论,如种族主义历史所表明,此种言论是削弱社会、族群体或种族的第一步,继而是灭绝种族。

Produits utilisés dans tous les ménages, les femmes de la vie, la naissance de l'homme, la qualité de la population a joué un rôle inestimable et de leurs perspectives d'une vaste!

产品用到每家每户,妇女的一生,对优生优育,口的质量起到了不可估量的作用,前景及其广阔!

Les études anthropologiques, le darwinisme social, l'eugénisme et de nombreuses disciplines scientifiques accordèrent une place importante à la doctrine raciale, qu'ils déformèrent pour échafauder des constructions sociales de la division, de la polarisation et de l'exclusion.

学研究、社会达尔文主义理论、优生学以及许多科学学科中,种族理论都占有了显赫地位,并受到歪曲,繁衍出了分裂、分化以及排斥的社会架构。

La réflexion sur un éventuel effet eugénique de la recherche sur le génome humain met aussi en évidence les aspects positifs des interventions génétiques qui pourront améliorer la qualité de la vie humaine et, à long terme, l'humanité.

基因组研究可能带来的优生效果的研究突出了基因干预的积极方面,通过这些干预措施可能改生命的质量,而且,从长远来看,可能改本身。

D'autre part, il y a un grand potentiel eugénique dans la recherche sur le génome humain qui provient des diagnostics d'implantation et des interventions dans le génome, spécialement sur les embryons qui se trouvent dans la première étape de division cellulaire.

然而,在基因组的研究中,有着巨大的优生潜力,来自于各种预植入诊断法和对基因组,特别是对处于细胞分裂初期阶段的胚胎进行干预。

Son gouvernement met en œuvre un certain nombre de programmes visant à améliorer la santé des femmes en âge de procréer et met en place les conditions nécessaires à la naissance d'enfants en bonne santé, y compris le programme de « Dépistage chez la mère et l'enfant ».

乌兹别克斯坦政府正在实施一些方案,目的是改育龄妇女的健康,并为优生创造必要条件,其中包括“母婴检查”方案。

Ainsi, la réticence du public face aux tests génétiques auxquels procèdent les assureurs tient à l'idée que la discrimination pratiquée par ces derniers n'est que le signe d'une tendance à l'eugénisme beaucoup plus large qui est peut-être en train de revenir à la faveur de la montée en puissance de la génétique.

因此,公众面对保险公司的基因检测保持缄默所出于的理解是,保险公司的歧视是伴随基因学兴起而卷土重来的更广的优生倾向的一个锋利刀刃。

L'impunité politique et la tolérance morale de tels propos expliquent sans doute l'expression publique par un animateur populaire de la télévision publique, Pascal  Sevran, de jugements qui, par leur crudité et leur eugénisme, ont franchi la ligne rouge qui sépare la tolérance et le respect de la liberté d'expression de la complaisance et de la connivence avec l'incitation à la haine raciale.

由于政治上不受惩罚以及在道德上容忍此种言论,也就可以理解大众所喜爱的国家电视节目主持Pascal Sevran竟可公开发表某种观点,这种言论由于其粗鲁无礼和宣扬优生论,跨越了容忍和尊重言论自由与自满和参与煽动种族主义仇恨两者之间的界限。

Aux termes de l'article 3 de la Charte des droits fondamentaux adoptée par l'Union européenne, «toute personne a droit à son intégrité physique et mentale»; de plus, «dans le cadre de la médecine et de la biologie, doivent être notamment respectés le consentement libre et éclairé de la personne concernée, l'interdiction des pratiques eugéniques, notamment celles qui ont pour but la sélection des personnes, l'interdiction du clonage reproductif des êtres humains».

《欧洲基本权利宪章》第3条指出,“有权尊重自己的身体和思想完整”,并且在医学和生物学领域必须尊重以下各点:“……禁止优生做法,特别是旨在选择的做法;……禁止的生殖性克隆”。

声明:以上、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优生 的法语例句

用户正在搜索


大黄酸, 大黄糖苷, 大黄鱼, 大回螺旋体, 大回转滑雪赛, 大茴香树, 大会, 大会的决议, 大会的开幕式, 大会的审议,

相似单词


优柔寡断的人, 优柔寡断的性格, 优柔寡断者, 优若属, 优散痛, 优生, 优生学, 优生学家, 优生学研究者, 优生优育,
yōu shēng
eugénisme
eugénique (f.); eugénisme (m.)
优生学

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用来证明各政策的合理性,包括强制绝育、优生灭绝。

Les progrès réalisés en matière de diagnostic prénatal doivent servir à prévenir les maladies et non entraîner un eugénisme déguisé.

产前诊断方面的进步应当用于防止疾病,而不是作为一被掩饰的优生学形式。

Le fort taux d'alphabétisation résulte de la grande qualité de l'assistance maternelle et des services de garde d'enfants mis en place.

高水平的识字率的结果是优生和优育。

Au Brésil, la communauté scientifique et la société civile ont rejeté l'utilisation d'embryons et la manipulation du DNA à des fins d'eugénisme.

巴西科学界和民间会反对为优生目的利用胚胎和操纵DNA。

L'histoire tragique de l'eugénisme pèse lourdement sur la perception que l'on a du progrès en matière de génie génétique appliqué à l'être humain.

优生学的悲惨历史对于进行人类遗传学新的研究的现代要求也蒙上了阴影。

Il reprend à son compte l'eugénisme qui, comme l'histoire du racisme le montre, constitue l'étape initiale de neutralisation d'une communauté, d'une ethnie ou d'une race, qui précède le génocide.

他支持优生论,如主义历史所表明,此言论是会、群体的第一步,继而是灭绝

Produits utilisés dans tous les ménages, les femmes de la vie, la naissance de l'homme, la qualité de la population a joué un rôle inestimable et de leurs perspectives d'une vaste!

产品用到每家每户,妇女的一生,对人类的优生优育,人口的质量起到了不可估量的作用,前景及其广阔!

Les études anthropologiques, le darwinisme social, l'eugénisme et de nombreuses disciplines scientifiques accordèrent une place importante à la doctrine raciale, qu'ils déformèrent pour échafauder des constructions sociales de la division, de la polarisation et de l'exclusion.

在人类学研究、会达尔文主义理论、优生学以及许多科学学科中,理论都占有了显赫地位,并受到歪曲,繁衍出了分裂、分化以及排斥的会架构。

La réflexion sur un éventuel effet eugénique de la recherche sur le génome humain met aussi en évidence les aspects positifs des interventions génétiques qui pourront améliorer la qualité de la vie humaine et, à long terme, l'humanité.

对人类基因组研究可能带来的优生效果的研究突出了基因干预的积极方面,通过这些干预措施可能改善人类生命的质量,而且,从长远来看,可能改善人类本身。

D'autre part, il y a un grand potentiel eugénique dans la recherche sur le génome humain qui provient des diagnostics d'implantation et des interventions dans le génome, spécialement sur les embryons qui se trouvent dans la première étape de division cellulaire.

然而,在人类基因组的研究中,有着巨大的优生潜力,来自于各预植入诊断法和对基因组,特别是对处于细胞分裂初期阶段的胚胎进行干预。

Son gouvernement met en œuvre un certain nombre de programmes visant à améliorer la santé des femmes en âge de procréer et met en place les conditions nécessaires à la naissance d'enfants en bonne santé, y compris le programme de « Dépistage chez la mère et l'enfant ».

乌兹别克斯坦政府正在实施一些方案,目的是改善育龄妇女的健康,并为优生创造必要条件,其中包括“母婴检查”方案。

Ainsi, la réticence du public face aux tests génétiques auxquels procèdent les assureurs tient à l'idée que la discrimination pratiquée par ces derniers n'est que le signe d'une tendance à l'eugénisme beaucoup plus large qui est peut-être en train de revenir à la faveur de la montée en puissance de la génétique.

因此,公众面对保险公司的基因检测保持缄默所出于的理解是,保险公司的歧视是伴随基因学兴起而卷土重来的更广的优生倾向的一个锋利刀刃。

L'impunité politique et la tolérance morale de tels propos expliquent sans doute l'expression publique par un animateur populaire de la télévision publique, Pascal  Sevran, de jugements qui, par leur crudité et leur eugénisme, ont franchi la ligne rouge qui sépare la tolérance et le respect de la liberté d'expression de la complaisance et de la connivence avec l'incitation à la haine raciale.

由于政治上不受惩罚以及在道德上容忍此言论,也就可以理解大众所喜爱的国家电视节目主持人Pascal Sevran竟可公开发表某观点,这言论由于其粗鲁无礼和宣扬优生论,跨越了容忍和尊重言论自由与自满和参与煽动主义仇恨两者之间的界限。

Aux termes de l'article 3 de la Charte des droits fondamentaux adoptée par l'Union européenne, «toute personne a droit à son intégrité physique et mentale»; de plus, «dans le cadre de la médecine et de la biologie, doivent être notamment respectés le consentement libre et éclairé de la personne concernée, l'interdiction des pratiques eugéniques, notamment celles qui ont pour but la sélection des personnes, l'interdiction du clonage reproductif des êtres humains».

《欧洲基本权利宪章》第3条指出,“人人有权尊重自己的身体和思想完整”,并且在医学和生物学领域必须尊重以下各点:“……禁止优生做法,特别是旨在选择人的做法;……禁止人的生殖性克隆”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优生 的法语例句

用户正在搜索


大祸, 大祸临头, 大惑不解, 大吉, 大吉大利, 大几, 大脊弧船, 大戟, 大戟科, 大戟属,

相似单词


优柔寡断的人, 优柔寡断的性格, 优柔寡断者, 优若属, 优散痛, 优生, 优生学, 优生学家, 优生学研究者, 优生优育,